Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Topical Vocabulary

THE BEST WAY OF TRAVELLING | Topical phrase list | Text A. 4.50 from Paddington | ON THE PLATFORM | TRAVELLING BY AIR |


Читайте также:
  1. Academic Vocabulary
  2. Active Vocabulary
  3. ACTIVE VOCABULARY
  4. Active Vocabulary
  5. Active vocabulary
  6. Active Vocabulary
  7. Active vocabulary

1. horizon горизонт

2. ship (steamer boat) пароход

3. liner пассажирский пароход

4. tugboat буксир

5. yacht яхта

6. barge баржа

7. (oil) tanker танкер

8. launch моторная лодка

9. hold трюм

10. gangway трап

11. wharf (quay, pier) причал

12. crane кран

13. mast мачта

14. sail парус

15. funnel дымовая труба

16. ferry паром

17. deck палуба

18. cabin каюта

19. state room каюта-люкс

20. lounge салон

21. promenade deck прогулочная палуба

22. engine room машинное отделение

23. captain капитан

24. mate помощник капитана

25. boatswain боцман

26. radio operator радист

27. steersman рулевой

28. steward стюард (дежурный по каютам)

29. stern корма

30. bow нос судна

31. life belt спасательный пояс

32. life buoy спасательный круг

33. vessel судно

34. steer вести судно

35. reserve a passage (a berth, a cabin) заказать билет на пароход

36. raise the gangway поднять трап, сходни

37. set sail for отплыть в …

38. call at a port зайти в порт

39. cast anchor бросить якорь

40. weigh anchor сняться с якоря

41. rough sea бурное море

42. calm sea спокойное море

43. stream течение

44. tide прилив/отлив

45. fresh water пресная вода

46. shipwreck кораблекрушение

47. tossing качка

48.be a poor sailor плохо переносить морскую качку

49. be sea sick/to suffer from sea-sickness страдать от морской болезни

For me there’s no travel so fine as by sea. There many things that make travel by sea a fascinating thing for me. I love the sight of a ship with its many decks, cabins and state-rooms. It looks like a huge white floating city.

I shall never forget my first trip on board the “Pobeda” from Odessa to Sochi. As the passenger traffic on this line was heavy I had to reserve berth at the agency beforehand. The ship was to sail at 1.40 p.m. on a certain Saturday early in July. On the morning of the departure day I felt very excited. A little after noon we reached the pier and there, for the first time in my life, I saw a real ship. What a beauty she was!

The pier was crowded with cars, trucks loaded with luggage, passengers arriving and hurrying on board, and well-wishers seeing them off. It was really thrilling going up the gangway. At last we reached the main desk. When we got on deck, we were attended by a steward who took us down below deck and brought us to our cabin. It was a small room with two berths in it, and against the wall stood a little table.

But I had no time to look around because I was eager to go back on deck. Shortly I heard the ship’s siren warning the passengers and their well-wishers to say their good-bye to each other. After some 10-15 minutes the ship weighed anchor and slowly slipped out of the harbour.

As soon as the land faded from sight, I went exploring the ship. The “Pobeda” had all modern conveniences and a wide choice of entertainment facilities. There was a good library, restaurants that took care of the passengers’ appetites, a cinema-hall, billiard rooms and what not.

O soon felt remarkably tired with walking up and down from one deck to another and was very glad to occupy a deck-chair that happened to be vacant. Though the sea was moderately calm, the ship rolled somewhat. Some passengers took to their berths - they felt seasick. The fresh sea wind blew in my face and it was lovely to look at the gulls and hear their cries.

In the evening I enjoyed the sunset, the beautiful sunset at sea. The sun gradually went down behind the horizon colouring the sky and the clouds with a crimson light. It was simply marvelous!

I honestly say that I love best to travel by ship.

 

Ex. 1. Give the synonyms for: 1) port, 2) steamer 3) by boat 4) quay 5) cabin 6) liner

 

Ex. 2. Match the words and phrases in column A with those in column B.

 

A B

1. on board a ship a. корма

2. life buoy b. каюта-люкс

3. deck c. на борту корабля

4. stern d. иллюминатор

5. porthole e. трап

6. state room f. палуба

7. gangway g. команда, экипаж

8. crew h. спасательный круг

 

Ex. 3. Fill in the right word from the word column.

 

1. Shall we stay long in this …? a. boats

2. Which … will the boat from Batumi arrive at? b. sail

3. What … go on this line? c. by boat

4. When does the next boat … for Riga? d. quay

5. I went to Astrakhan …. e. gangway

6. Our cabin is on …. f. port

7. When we arrived at the port, g. in advance

the … had already been up.

8. I booked my ticket three days …. h. deck “A “

Ex. 4. Give a word or a phrase for the following definition.

1. Something designed to keep a person afloat in the water.

2. Part a ship below deck.

3. All the persons working on a ship.

4. Movable bridge from a ship to the land.

5. Rear end of a ship or boat.

6. A floor of a ship.

 

Ex. 5. Act as an interpreter: translate the sentences from Russia into English and from English

into Russian.

 

- Я собираюсь поехать в Самару на пароходе.

- When does the next boat sail?

- Я хотел бы заказать билет в каюте 2 класса.

- How many passengers will there be in the cabin?

- Где находится моя каюта?

- Where do the 2nd class passengers have to report?

- С какого причала отправляется пароход?

- Place me with English speaking passenger.

- В какие порты заходит пароход?

- Steward, I don’t fell well. Could you bring my breakfast to my cabin?

- Я хотел бы получить шезлонг.

 

Ex. 6. Compose a dialogue using the key words for the situation given below.

 

Key words: cabin seat, crossing, be sea sick, sun deck, state-room, call at many ports, life-belts

and life-boats, reserve a passage, voyage.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
FEAR OF FLYING| Read this article. Ten phrases have been removed from the text.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)