Читайте также:
|
|
«Макушка» (дерева, башни) – «маковка», «маковая головка» – «вершинка», но она же и «морковка» – «вершинка вниз». Как видим, устремление в одну сторону сразу же уравновешивается в языке напоминанием о противоположном направлении движения (амбивалентность).
«Воображаемая» линия (в кавычках – это потому, что она «воображаемая» только в начале, а когда занимаешься, то это очень даже реальная «ось») проходит через «темечко». «Темя» – «верхушка», «потолок», «макушка» (для нас, в отличии от сомневающихся учёных-лингвистов, очень даже убедительно сближение со «стоять» и «вершина горы»).
Б) Чтобы макушка (темя) головы находилась на одной вертикальной линии с копчиком и серединой пяток, не опуская головы, чуть подожмите подбородок к шее.
«Шея» первоначально имело значение «ворот(ник)» (ср. «шить»). «Ворот», «поворачивать» (голову), но здесь же и «затылок». Поскольку поворот головы осуществляется её затылочной частью (от позвоночника). Поэтому, когда точка в основании черепа (второй шейный позвонок) движется назад, через поджимание подбородка, распрямляется шейный прогиб позвоночника.
«Позвоночник» не связано со «звоном», а является чередованием гласных со словом «звено». «Обод (колеса)», «кольца змеи» и, что удивительно, с «колено».
Нам будет важно сочетание взаимодействий «ворота» («шеи») и «обода» колеса (позвоночника) – «коловорота», то на чём вращается (колесо). (А ещё др.-рус. «кола» – «созвездие Ориона» – «повозка»).
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 229 | Нарушение авторских прав