Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. Бар «Заходящее солнце» располагался в Сидада де Деус, Городе Бога



 

МИМИ

 

Бар «Заходящее солнце» располагался в Сидада де Деус, Городе Бога, печально известных трущобах в западной части Рио, тех самых, которые вдохновили Голливуд снять известный фильм, а впоследствии еще и телевизионное шоу, «Город людей». Конечно, подлинный район не имел ничего общего с прилизанной голливудской версией – та была куда ближе к «экскурсиям по трущобам», устраиваемым гостиничными портье, эдакой демонстрации модного реализма. Но реальная нищета была куда более жестокой и уродливой; высящиеся горы мусора, зловоние клоак и гниющих отбросов, полуголые дети, влачащие жалкое существование на улицах, курящие с раннего возраста; никто здесь не давал себе труда отгонять мух – они давно миновали тот предел, до которого дают себе труд заботиться о такой мелочи, как мухи.

Бар представлял собой крохотную хибарку с односкатной крышей и с деревянной стойкой, изрытой древоточцами. Когда Мими с парнями добрались до бара, компания здешних хулиганов изводила парнишку‑уборщика, вытиравшего разлитое пиво рваной тряпкой. Мими узнала свирепого вида татуировки на щеках задир. Они принадлежали к «Коммандо прата», «Серебряной команде» – печально известной банде, несущей ответственность за большую часть преступлений в этой части гетто. Это обещало быть интересным.

– Voce deve tres pesos! – Настаивал парнишка. – Ты мне должен три песо.

– Caralho! Vai‑te foder! – Выругался жирный бандит и со смехом толкнул паренька так, что тот врезался в стену.

Хозяин бара, мужчина постарше, стоял за столиком. Вид у него был испуганный и раздраженный как из‑за того, что его работника изводило хулиганье, так и из‑за того, что его маленькое заведение внезапно наводнили странные иностранцы в черном.

– Чем могу служить? – Недовольно поинтересовался он по‑португальски, не сводя взгляда с паренька. – Эй, ты! А ну отстань от него! – Крикнул он, когда один из бандитов поставил парнишке подножку и тот полетел носом в пол.

В ответ жирный бандюга ударил съежившегося парнишку ногой в голову. Раздался тошнотворный хруст кости под ботинком с кованым носком, и тут же другой бандит стремительно приставил нож к шее хозяина бара.

– Ты что‑то хотел нам сказать, старина?

– Положи нож, – спокойно приказал Кингсли.

– Отвали, – бросил главарь.

Это был тощий парень с рябым лицом. Он сидел сзади и держал в руках автоматический пистолет, небрежно, словно бутылку с газировкой. Местные наркоторговцы вели себя в трущобах как неофициальная полиция, разыгрывая судей и палачей в соответствии с собственной прихотью. Но поддерживали они один‑единственный закон – свой собственный.

– С удовольствием – как только вы отстанете от этих добрых людей, – ровным тоном произнес Кингсли.

В баре были двадцать бандитов и четыре венатора – незавидное соотношение сил для жалкой кучки Красной крови. Если бы вампиры захотели, они уничтожили бы всех – бандиты и глазом моргнуть не успели бы. Мими так и представилась эта груда трупов на полу.

Она почувствовала, как кровь быстрее побежала по жилам. Но это было специфическое возбуждение, поверхностное, какое испытывает зритель боксерского матча, исход которого уже ясен. Эти бандюги считали себя офигенно крутыми, но на самом деле были пустым местом, мухами на спине буйвола, гиенами перед львом.

Однако же бандиты не испугались, и они были проворнее, чем предполагали венаторы. Прежде чем Кингсли успел повернуться, его полоснули ножом, и теперь сквозь прореху в рукаве видна была неприятная рана.

Ну все, довольно! Мими стремительно развернулась, сшибив двух бандитов на землю и вынудив еще одного опуститься на колени. Она уже готова была извлечь Эверсор Лумен, Разрушитель света, но тут в ее сознании раздался голос Кингсли.

«Оружие не применять! Не убивать!»

Хоть это и огорчило Мими, она все же оставила клинок в ножнах. Два дюжих бандита ринулись на нее, но Мими увернулась от атаки и придала им ускорение, так, что они снесли шаткие столики. Еще один бандит схватился за пистолет, но, прежде чем ему удалось выстрелить, Мими ударом ноги выбила у него оружие. Болван! Насколько Мими могла судить, даже братья Леннокс развлекались, сталкивая нападающих головами. Никакая слежка за снами и проверка воспоминаний на истинность не сравнятся со старой доброй дракой.

Какой‑то громила подобрал отломанную ножку стула и попытался ткнуть Кингсли в грудь, но Мими разнесла эту ножку на куски, прежде чем та успела соприкоснуться с целью.

– Спасибо, – поблагодарил Кингсли. – Я и не знал, что настолько тебе небезразличен.

Он ухмыльнулся и быстро разобрался с парнем, доставшим «узи».

Мими рассмеялась. Она даже не вспотела, хотя дыхание ее участилось. Как и приказал Кингсли, все их противники будут жить и еще увидят завтрашний день. Мими перешагнула через груду тел – Тэд помог ей перебраться через этот завал – и присоединилась к прочим, уже стоящим у стойки бара.

Владелец бара вылез из‑под стола и благодарно поклонился им.

– Чем могу вам услужить?

– А чем славится ваше заведение? – Поинтересовался Кингсли.

– А! – Хозяин бара улыбнулся, и стало заметно, что у него не хватает зубов. – Принеси нам «Леблон»! – Велел он парнишке‑слуге, у которого уже перестала идти кровь из пореза.

Паренек исчез в чуланчике и вернулся с бутылкой кашасы, рома из сахарного тростника. Хозяин бара наполнил четыре бокала.

– Вот и завтрак. – Кивнув, Кингсли взял в руку бокал.

– Saude, – произнесла Мими, осушив свой бокал одним глотком. – Ваше здоровье.

– Мы ищем вот эту девочку. Вы ее видели? – Спросил Кингсли, показывая новым знакомым фотографии Джордан. – Расскажите нам, – продолжил он требовательным тоном.

Парнишка покачал головой, а вот хозяин бара довольно долго вглядывался в фотографию. Но потом и он медленно качнул головой.

– Никогда в жизни ее не видал. Но тут не то место, куда приводят детей.

Мими с Кингсли переглянулись, а близнецы опустили головы. Они допили бутылку и покинули бар. Солнце стояло уже высоко и припекало вовсю. У входа в бар толпились несколько любопытных зевак, привлеченных зрелищем драки, но они благоразумно предпочли держаться подальше от этой четверки. Взирали на них с почтением. Никому еще не удавалось победить «Серебряную команду» и остаться в живых.

– Это вам, – произнесла почтенного вида женщина и вручила Мими бутылку с водой. – Обригадо.

Женщина перекрестилась. Мими расценила ее жест как благодарность за то, что они принесли хоть каплю справедливости в это место, лишенное понятия о законе.

– И вам спасибо, – отозвалась Мими и приняла воду.

И снова ее поразило, насколько беспомощной она себя почувствовала.

«Проблемы этих людей тебя не касаются, – сказала она себе. – Ты не в силах им помочь».

Она стояла на пыльном тротуаре трущобной улочки, мышцы ее все еще были напряженными после стычки, а безопасный привилегированный мир Верхнего Ист‑Сайда находился где‑то непостижимо далеко. Именно ради этого она и напросилась на задание, чтобы немного встряхнуться и взглянуть на ту сторону жизни, которую не увидишь из окна лимузина. Пускай в этом воплощении она – избалованная принцесса, но по природе своей все же воитель. Азраил нуждалась в этом всем.

Но текущее положение вещей вызывало бессильное раздражение. Они убили целый год на поиски хранителя, и им по‑прежнему нечего было предъявить в доказательство своих усилий, не считая письма, которое ничего толком не сообщало.

– Может, хранитель не хочет, чтобы ее нашли, – сказала Мими, глотнув воды и передав бутылку Кингсли. – Это никому не приходило в голову?

– Возможно, – отозвался Кингсли, сделав глоток и переправив бутылку одному из Ленноксов. – Но маловероятно. Она знает, насколько ее мудрость ценна для нашего сообщества. Она знает, что меня пошлют на ее поиски. Поверь мне, она хочет быть найденной.

– Дай‑ка я еще раз взгляну на письмо, – попросила Мими.

Кингсли передал ей листок. Мими перечитала надпись. И заметила кое‑что, чего не видела прежде. Одну вещь, которую не разглядела на рассвете, потому что было еще слишком темно.

– Смотри! – Окликнула она Кингсли и подняла листок так, чтобы солнце просвечивало его насквозь.

Яркие лучи пронизали бумагу и проявили рисунок, остававшийся прежде невидимым, словно водяной знак. Воистину Фебус остенд праео. Солнце укажет путь.

Посреди листа была начерчена карта.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)