Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Customs Officers Seize $1 Million of Cocaine



Читайте также:
  1. CUSTOMS CLEARANCE OF CARGO
  2. Customs Control of the Cargo
  3. Customs Law
  4. CUSTOMS MISSION
  5. CUSTOMS REGULATIONS ON PETS
  6. CUSTOMS REGULATIONS ON VALUABLES

U.S. Customs and Border Protection officers at the San Luis port of entry stopped almost $1 million in cocaine from being smuggled into the country. CBP officers questioned a 22-year-old man from Mexico driving a 2003 Dodge 2500 truck. During the routine questioning, officers became suspicious of his behavior and answers and decided to thoroughly inspect the vehicle.

During the inspection a CBP narcotics detector dog alerted the odor of narcotics coming from the vehicle, which led the officers to a compartment built into the dashboard. Officers opened the compartment and discovered 14 packages of cocaine, weighing 16 kg. Estimated street value of the narcotics is $924,000.

The driver, a Mexican citizen from Rio Colorado, was immediately arrested and turned over to Immigration and Enforcement agents. The vehicle and narcotics were seized.


Task I. Translate the sentences into Russian:

1. If I traveled with my pet, I would apply to the local board of health get a vet certificate.

2. If someone broke the customs seals, he would be punished in accordance with the customs rules.

3. If the goods were stored at the customs enclosure, the customs would ensure security of cargo.

4. If you had applied to the Information desk upon arrival, you would have found out of the reason for the delay of your flight.

5. If the traveler had declared restricted goods the fine would not have been imposed.

6. I wish I knew the Regulations in respect of prohibited and restricted goods.

7. The customs officer wished the woman had not tried to cheat the customs.

 

Task III. Translate the sentences from Russian into English:

1. Жаль, что эти товары не освобождаются от пошлины.

2. Если бы товар поступил в таможенную зону, он хранился бы там до завершения оформления, и таможенные власти обеспечивали бы его сохранность.

3. Если бы это был взрывоопасный груз, им бы занимались специалисты.

4. Жаль, что инспектор не дал разрешения на разгрузку транспортного средства.

5. Если бы груз был поврежден в таможенной зоне, таможня несла бы ответственность за это нарушение.

6. Жаль, что вы не сохранили въездную таможенную декларацию.

 

 

Task V. Translate the text into Russian.

Customs officers are responsible for ensuring that imported and exported goods are properly identified and seized if stolen or smuggled. The functions and legal powers of customs agencies vary from country to country. In 1950 the Customs Cooperation Council (now the World Customs Organization or WCO) was established to secure “the highest degree of harmony and uniformity in customs systems”. The functions of WCO include proposing practical means of attaining this goal; preparing draft conventions and amendments to conventions and recommending their adoption by interested governments; making recommendations to ensure the uniform interpretation and application of conventions; ensuring the circulation of information regarding customs regulations and procedures; providing information or advice on customs matters to interested governments; and cooperating with other governmental organizations.

 

Task IV. Translate these short dialogues from Russian into English:

1. – Чем могу Вам помочь?

- Мне нужно позвонить в авиакомпанию и получить информацию о

прибытии самолета из Парижа.

- Пройдите в зал прибытия, пожалуйста. Вы сможете получить там всю

необходимую информацию.

2. – Не могли бы вы поставить Ваши вещи в гентгенаппарат.

- Но у меня только эта дорожная сумка и она уже проверена.

- Минуточку, сэр. Вы что-то уронили.

3. – Извините, инспектор, какие документы я должен иметь, чтобы пройти

таможенный контроль?

- Позвольте мне взглянуть, что у Вас есть. Возможно, у Вас есть все

необходимые документы.

Model: I like coffee. Me too. Me neither.

1. He shows his passport and ticket to the airline agent and puts his suitcases on the scales.

2. The inspector will be listening to us.

3. I made no mistakes in my declaration.

4. I haven’t received my baggage claim receipts yet.

5. I’m going to run your luggage through the X-ray machine.

6. I am not carrying any prohibited or restricted articles.

7. I have been thinking a lot what souvenirs to buy.

8. I don’t know what documents are required.

9. The passenger will go to the departure lounge after he passes through passport and visa control.

 

Task III. Open the brackets using Participle II of the verb:

 

1. The passenger presented the exit permit (to give) by the Ministry of Internal Affairs.

2. You should declare the painting (to buy) at the antique shop.

3. Free prices will be used for a (to limit) number of goods.

4. The suitcase (to examine) by the customs officer contained some things liable to duty.

5. Duty (to charge) by weight is calculated of the net weight of the article.

6. Tariffs (design) to obtain revenue are called revenue tariffs.

 

Cops Decry Barriers In War With Pirates


 


The Interior Ministry and its Economic Security Department are being hindered in their efforts to clampdown on counterfeiters in part due to a lack of cooperation from the West.

Such factors as low purchasing power and mild punishments for offenders, could help push up the number of factories making pirated CDs and DVDs.

Russia has become the world’s leading exporter of illegal disks and has the biggest domestic market for pirated music after China.

But while the West often criticizes Russia for not doing enough to root out piracy, it does little to help. The “paradoxical situation” is that all the sophisticated machines needed to mass-produce CDs and DVDs come from abroad.

Pirates use false documentation to bring in the machines. If the Customs authorities had some pre-emptive information from the West, they would already be waiting for the equipment at the customs.

Deputy director of the Russian anti-piracy Organization said that the state – and not Western governments – should be faulted for the import of disk-copying equipment. Licensed DVDs – which retail for up to 500 rubles but cost 10 rubles to make – have been priced out of the market, opening the way for counterfeiters. Furthermore, those pirates who are caught often get off much too easily.

Last year, 446 people were found guilty of violating intellectual property rights and trademark law, but only 11 of them were sentenced to time in jail. The rest got away with fines and suspended sentences.

 


 

 


 

Task 10 Render the newspaper article.

U.S. Hit by Russian Pirate Sales


Sales of pirated films, software and books in Russia cost U.S. copyright holders billions of dollars. Only China surpassed Russia in piracy.

Increasing the penalty for counterfeiters and using special labels to make pirated merchandise easier to recognize are among the suggestions put forward by the lawmakers.

Deputy Prosecutor General called for a crackdown on manufacturers and retailers of counterfeit merchandise, as on those who provide floor spaces, equipment or other support for pirates.

Unauthorized copies of the latest Hollywood hits as well as pirated business software are easy to find throughout the country and it results in the large losses for copyright holders.

Counterfeit goods account for 35 to 90 percent of turnover in certain market segments, but the most troubling are food and medicine.

 


 

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)