Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Требования по охране труда при работе с машиной погрузочной типа 2пнб-2



Читайте также:
  1. Gt; Требования к участникам
  2. I. Требования к уровню освоения дисциплины
  3. II. Квалификационные требования.
  4. II. Требования к кандидатам для переподготовки на новые (другие) типы воздушных судов гражданской авиации
  5. II. Требования к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования
  6. II. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ЕЕ ОБЪЕМУ
  7. II. Требования к школьной форме

90.Включение и выключение 2ПНБ-2, а также надзор за его работой осуществляется гроз.

91. Перед включением любого органа машины гроз подает предупредительный звуковой сигнал. Включение нагребающей части и конвейера предусматривается только после подачи предупредительного звукового сигнала.

92. При маневровых переездах, а также при поворотах конвейера гроз заранее предупреждает окружающих включением звукового сигнала.

93. Место работы гроз обязательно должно быть освещено.

94. По окончании работы гроз отключает машину от сети нажатием кнопки «СЕТЬ! ОТКЛЮЧЕНО» до самофиксации.

95. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:

1) работать с неисправным электрооборудованием, неисправным и ненадежным заземлением пускателя или машины;

2) присутствие людей вблизи зоны работы нагребающих лап и у конвейера, особенно в месте разгрузки конвейера;

3) во время работы машины производить чистку машины от породной мелочи и заклинивающих кусков горной массы;

4) производить ремонт и осмотр механизмов во время их работы;

5) при работе приближаться машиной близко к боковой стенке выработки необходимо выдерживать боковой зазор между машиной и выработкой со стороны гроз не менее 700мм, а с противоположной стороны – не менее 200мм.

 

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОХОДНЫХ ВАГОНОВ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ В

Комбайновые бригады должны быть обеспечены приспособлениями (транспортир с отвесом или горный компас, мерными рейками, рулетками) для определения углов падения пласта.

99. Использование дегазационных шпуров для установки штангового крепления не допускается. Допускается использование дегазационных шпуров в кровле выработки для подвески вентиляционных труб и кабелей при условии обеспечения свободного выхода газов из шпуров.

100. Допускается работа по проходке выработки проходческим комплексом с дистанционным управлением одному мгвм, имеющему право управления комбайном и самоходным вагоном, при условии, что проходимая выработка не удалена от других рабочих мест работников более чем на 50м.

101. При включенной схеме полуавтоматического управления не допускается производство каких-либо работ на бункере-перегружателе.

102. Проверка средств полуавтоматики должна производиться специалистами участка рудника не реже одного раза в 10 дней с записью в «Журнале записи результатов осмотра приема и сдачи смены проходческого комплекса». Ремонт, наладка, настройка и замена устройств полуавтоматического режима на проходческих комплексах должны производиться электрослесарем (слесарем) дежурным и по ремонту оборудования.

103. Мгвм обязан ежесменно производить записи обо всех неисправностях в работе средств полуавтоматики в журнале приема и сдачи смены.

104. Дополнительные требования по охране труда при работе проходческих комплексов на Третьем калийном горизонте:

1) Работа проходческих комплексов в условиях Третьего калийного горизонта допускается в ручном режиме управления:

а) при очистных и подготовительных работах, если в проходимой вы­работке не обнаружены предупредительные признаки, предшествующие вне­запному выбросу, или предвестники выброса;

б) при разделке камер, сбоек, исправлении брака при проходке под­рубкой стенок, почвы или кровли выработок;

в) при зарубке горных выработок без БП;

г) при расширении выработок.

2) при проходке горных выработок мгвм обязан в течение смены постоянно контролировать поведение пласта, изменение цвета и состава отбитой руды с целью своевременного обнаружения предупредительных признаков выброса. Мгвм обязан контролировать поведение пласта, ориентируясь по обеим стенкам выработки;

3) при обнаружении в горной выработке (разведочной, подготовительной, очистной) предупредительных признаков, предшествующих вне­запному выбросу мгвм должен прекратить работу, вызвать руководителя смены и совместно провести осмотр выработки;

4) если во время осмотра в забое выработки не будет обнаружено пред­вестников внезапного выброса, руководитель смены, поставив в известность начальника участка (зам. начальника), разрешает продолжение проходки выработки только в дистанционном режиме управления, включением и выключением комбайна, на минимальной скорости подачи и при отсутствии людей в выработке и ее створе. При этом комбайн, находящийся в выработке длиной до 100 м, должен быть предварительно отогнан от забоя на 50-60 см. Если комбайн находится в выработке длиной свыше 100 м, он отгоняется на 90-100 см;

5) после подвигания забоя, соответствующего не более одной загрузке бункера-перегружателя, комбайн должен быть остановлен и произведен повторный осмотр поведения пласта в данной зоне. При повторном подтверждении предупредительных признаков внезапного выброса проходка выработки продолжается в дистанционном режиме управления в присутствии руководителя смены, при выполнении требований, изложенных в предыдущем пункте, до исчезновения предупредительных признаков, после чего вводится обычный режим работы;

6) при проходке выработки в зоне наличия предупредительных признаков внезапного выброса руководитель смены или мгвм обязан после каждых трех загрузок бункера-перегружателя производить замер содержания горючих газов в забое выработки;

7) при обнаружении в проходимой выработке предвестников внезапного выброса руководитель смены обязан остановить проходку, вывести людей в безопасное место в выработку, проветриваемую за счет общешахтной депрессии, отключить электроэнергию, подаваемую на проходческий комплекс, сообщить об этом диспетчеру рудника и начальнику участка (заместителю);

8) дальнейшая проходка выработки в зоне обнаруженных предвестников внезапного выброса может осуществляться только по специальному проекту, утвержденному главным инженером рудоуправления;

9) при проходке выработки в дистанционном режиме управления комбайном, мгвм во время подачи комбайна на забой должен находиться около устья проходимой выработки, вне ее створа. Гроз должен ожидать окончания цикла проходки и начинать движение самоходного вагона под загрузку (заезжать в выработку) только после заполнения рудой БП и прекращения подачи комбайна на забой, о чем должно сигнализировать загорание светильника двухсторонней сигнализации в месте ожидания. Для получения сигнала о заполнении БП и прекращении подачи комбайна на забой, переключатель «Режим работы» сигнализации на комбайне должен быть поставлен в положение "Полуавтоматика", в результате чего двухсторонняя сигнализация ручного управления комбайна переключится на контроль загрузки БП;

10) при отъезде самоходного вагона от БП подача комбайна на забой должна производиться автоматически с выдержкой времени, обеспечивающей предварительный выход мгвм из выработки до подачи комбайна на забой.

105. Вопрос о возможности проходки выработки, расположенной рядом с выработкой, в которой произошел внезапный выброс или обнаружены предупредительные признаки, предшествующие внезапному выбросу, проходческим комплексом в ручном режиме управления должен быть решен комиссией в составе: зам. главного инженера рудника по технологии горных работ, зам. главного энергетика рудника по горизонту, начальника подземного горного участка или его заместителя, участкового геолога. Решение комиссии должно быть оформлено соответствующим актом, утвержденным главным инженером рудника.

106. При проходке выработок в зоне встреченных предупредительных признаков, предшествующих внезапным выбросам, не допускается ведение работ в одном створе двух камер (одна против другой) в пределах работы с одного блокового или панельного штрека.

107. Не допускается производить продергивание конвейера БП путем нажатия на трос концевого выключателя.

108. Основными мерами безопасности по охране труда, предохраняющими работающих от возможных последствий газодинамических явлений (ГДЯ) в виде отжима породы из призабойной части пласта, являются:

1) оборудование комбайнов с роторным исполнительным органом предохранительными щитами в разгрузочном окне рабочего органа комбайна и перед пультом управления;

2) установка резиновых шор, уплотняющих зазоры между стенками выработки и отгораживающим щитом комбайна. Требования к конструкции предохранительных щитов устанавливаются конструкторской документацией ХПКО ОАО «Беларуськалий»;

3) оснащение забоев очистных, подготовительных капитальных и разведочных выработок средствами автоматического контроля за содержанием метана;

4) немедленная остановка комбайна после происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта и вызов комиссии для проведения расследования и принятия решения о мерах безопасности при дальнейшей работе комбайна. Данная мера необходима в связи с тем, что на рудниках зарегистрированы случаи повторного отжима породы из призабойной части пласта в этой же зоне;

5) использование дистанционного управления включением и выключением комбайна в зоне происшедших ГДЯ.

109. Основными признаками происшедшего в момент работы комбайна ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта могут быть:

— динамический удар по режущему органу комбайна, происходящий в результате резкого откола призабойной части пласта. Данный динамический удар может сопровождаться звуковым эффектом различной интенсивности и смещением комбайна от забоя;

— вынос пыли, штыба, мелких кусков породы в выработку;

— резкое повышение нагрузки на главные электродвигатели комбайна в результате отжима породы от забоя к режущему органу. В отдельных случаях режущий орган может быть заклинен или поврежден.

110. При выявлении одного из признаков, изложенных в пункте 109, мгвм должен выполнить в следующей последовательности:

1) отключить подачу комбайна на забой;

2) отключить электродвигатели комбайна;

3) произвести замер содержания метана в забое, при концентрации метана более 1,0% снять напряжение с комбайна. Вентилятор местного проветривания должен быть в работе;

4) сообщить о признаках ГДЯ руководителю смены, который проверяет выход людей в безопасное место и сообщает о случившемся диспетчеру рудника. Мгвм не допускается самостоятельно производить осмотр забоя в случаях, когда имеются признаки происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта.

111. Начальник ПГУ (его заместитель), получив сообщение от диспетчера о наличии признаков происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта, принимает меры к образованию комиссии для проверки на месте состояния забоя и решения вопроса о порядке дальнейшего ведения работ. Комиссия в составе: заместителя главного инженера рудника

по технологии горных работ, заместителя главного энергетика по горизонту, начальника подземного горного участка или его заместителя, участкового геолога, прибыв на место, осматривает выработку и принимает решение (с составлением акта) о прекращении работ в данной выработке или возможности дальнейшей проходки. Акт утверждается главным инженером рудника.

112. Для осмотра выработки (ее забоя, кровли и т.д.) комбайн должен быть отогнан от забоя на расстояние не менее 5м.

113. Основными признаками происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта могут быть:

1) наличие трещин в призабойной части выработки, указывающих на откол части пласта. Наиболее часто пласт откалывается в виде линзы различных размеров;

2) наличие разрушений в призабойной части пласта, которые в отдельных случаях могут быть приурочены к гнездовому скоплению карналлита или к трещинам разрыва, заполненным карналлитом.

114. В случае принятия комиссией решения о дальнейшей проходке выра­ботки после происшедшего ГДЯ в виде отжима породы из призабойной части пласта ее необходимо проходить в дистанционном режиме управления вклю­чением комбайна. Дистанционное управление должно использоваться при про­ходке не менее 3м выработки от места происшедшего ГДЯ.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЗАЧИСТКЕ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК С ПОМОЩЬЮ САМОХОДНОГО ВАГОНА С НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ

115. Зачистку горной выработки или просыпи руды перед ставом скребкового конвейера производит гроз по мере необходимости. Руководителем работы по зачистке горной выработки или просыпи руды перед ставом скребкового конвейера является мгвм.

116. Перед зачисткой горной выработки гроз обязан разгрузить самоходный вагон от руды, совместно с мгвм подвесить кабель по выработке с таким расчетом, чтобы кабель не мог быть поврежден при зачистке. Перед подвеской кабель необходимо обесточить.

117. Мгвм определяет место навески отвального ножа к самоходному вагону. Отвальный нож всегда должен находиться в свободной от проходки выработке или перерубке. Место установки отвального ножа на самоходный вагон должно быть безопасным, быть на пересечении или расширении выработок, площадка должна быть горизонтальной (пологой), ровной, шириной не менее 3м и длиной не менее 2м.

118. После доставки отвального ножа к месту его установки (отвальный нож доставляется трактором, самоходным вагоном) по команде мгвм гроз садится в кабину самоходного вагона, подает сигнал и на 1-й скорости подъезжает к отвальному ножу. На самоходном вагоне к раме кузова и консоли приварены по 2 кронштейна с отверстиями под болт М36. Такие же кронштейны имеются и на отвальном ноже. После того, как вагон подъехал к отвальному ножу, гроз отключает вагон, ставит его на стояночный тормоз, и с мгвм соединяют отвальный нож при помощи болтов М36 с самоходным вагоном.

119. При зачистке выработки при помощи консоли самоходного вагона отвал ножа приподнимается на 5-10см от почвы выработки.

120. Зачистку выработки производить по ширине выработки в несколько приемов по глубине - в зависимости от количества просыпей руды.

121. Во время зачистки не допускать нахождение людей в выработках перед ставом скребкового конвейера.

122. После зачистки горной выработки гроз выставляет отвальный нож на площадку, отвечающую требованиям п. 117 настоящей инструкции, и с мгвм отсоединяет отвальный нож от самоходного вагона в обратном порядке его присоединения.

 

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ МОНТАЖЕ, ДЕМОНТАЖЕ И РЕМОНТЕ ПРОХОДЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА

123. Ремонт электрооборудования комплексов оперативно-ремонтным персоналом выполняется в порядке текущей эксплуатации, а технологическим персоналом - по распоряжению и после допуска оперативно-ремонтным персоналом.

124. Перед началом каждой смены мгвм должен быть проинструктирован под личную подпись о порядке работ и безопасности при их ведении, с записью в «Книге выдачи заданий на смену».

125. При ремонте магнитных станций управления комбайном должен быть обеспечен двойной разрыв электрической цепи автоматом станции управления отключением с блокировкой разъединителя магнитного пускателя, питающего комбайн, с вывешиванием плаката ручку привода плаката «Не включать - работают люди!».

126. При ремонте магнитного пускателя питающего комбайн или любое другое оборудование двойной разрыв электрической цепи должен осуществляться отключением и блокировкой рукоятки автомата в распредустройстве низкого напряжения (РУНН) питающей подстанции и отключения разъединителя (выключателя нагрузки) этой же подстанции на стороне РУВН 6 кВ. В случае неисправности разъединителя (выключателя нагрузки) на подстанции второй разрыв обеспечивается отключением высоковольтной ячейки. На рукоятках включения автомата РУНН, разъединителя (выключателя нагрузки) и приводе ячейки вывешиваются плакаты «Не включать - работают люди!».

127. При ремонте распредустройства низкого напряжения (РУНН) подстанций обеспечение двойного разрыва электрической цепи производится отключением разъединителя на РУВН подстанции и отключения высоковольтной ячейки, питающей данную подстанцию. На рукоятки разъединителя и привода ячейки вывешивается плакат «Не включать – работают люди!».

128. Во всех случаях перед производством работ должно быть проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях индикатором или указателем на соответствующее напряжение.

129. При невозможности обеспечения двойного разрыва электрической цепи должны отключаться, закорачиваться и заземляться жилы кабеля питающего оборудование.

130. Пробная подача электроэнергии на электрооборудование, выводимое в ремонт, должна производиться только после закрытия всех крышек, зажатия всех крепежных болтов и снятия всех плакатов безопасности.

131. При замене электродвигателей на комбайне необходимо снять напряжение с комбайна кнопкой, отключить штрековый пускатель рукояткой разъединителя и автомат магнитной станции комбайна. На рукоятках пускателя и автомата магнитной станции комбайна вывесить плакаты «Не включать - работают люди!».

132. Ремонт БП должен производиться при его отключенном и заблокированном пускателе, отключенном кабеле от магнитной станции. На рукоятке разъединителя пускателя, питающего оборудование вывесить плакат «Не включать - работают люди!».

133. Ремонт самоходного вагона комплекса производить только после отключения штрекового пускателя, блокировки в отключенном положении ручки разъединителя, а также отключении автомата магнитной станции самоходного вагона. На рукоятке пускателя вывесить плакат «Не включать - работают люди!».

134. Мгвм может участвовать в ремонте электрооборудования проходческого комплекса, машины при полностью снятом напряжении и после соответствующего допуска к работе.

135. Разрешается производить членами комбайновой бригады ремонт магнитной станции комбайна при полном снятии напряжения и выполнении установленных технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ. Допуск к работе по ремонту магнитной станции производит электрослесарь (слесарь) дежурный и по ремонту оборудования с выполнением всех технических мероприятий и являясь производителем работ. При этом старшим рабочим производится замер содержания горючих газов у магнитной станции и в 20м от нее на исходящей струе, отключение автомата на подстанции, блокировка его, вывешивание плаката «Не включать - работают люди!». В магнитной станции проверяется на подводящем кабеле отсутствие напряжения.

136. На смене мгвм должен выполнять все указания электрослесаря (слесаря) дежурного и по ремонту оборудования в смене, касающиеся монтажа, ремонта и эксплуатации электрооборудования, если эти указания не противоречат «Межотраслевым правилам по охране труда при работе в электроустановках» и ТКП 181-2009 «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей».

137. Подключение и отключение от электросети электрооборудования должно производится электрослесарем (слесарем) дежурным и по ремонту оборудования.

138. Кабельные вводы электрической аппаратуры должны быть надежно уплотнены, кабели закреплены скобами. В свободные кабельные вводы установлены заглушки.

139. Крышки магнитной станции комбайна должны быть плотно прижаты к корпусу, все болты должны быть затянуты должным усилием.

140. Перед пуском в работу после монтажа, перемонтажа или планового ремонта все электрооборудование должен проверить механик или электромеханик участка и дать письменное разрешение в «Журнале записи результатов осмотра, приемки и сдачи смены проходческого комплекса, щеленарезной и почвоподдирочной машины» на включение комплекса в работу.

141. После каждого монтажа защитное заземление должно быть осмотрено и проверено.

142. Для монтажа и демонтажа комплекса необходимо иметь камеры с раз­мерами:

 

Комплекс   Длина, м   Ширина, м   Высота, м  
ПК-8МА, ПКС-8, КРП-3      
Урал-10А (АМБ), Урал-61       4,5
Урал-70       4,5
Урал-50, 4ПП-2, КСП-22, КИД-220      
Урал-60       4,5

Монтаж (демонтаж) машины ESF-70 производится в подземных выработках гаража или ПЭМУ(М), оборудованных грузоподъемными механизмами.

143. Монтаж и демонтаж комбайна следует производить с помощью исправных, испытанных и соответствующих грузоподъемных средств (монтажные лебедки, тали, тельферы, домкраты).

144. Для монтажа и демонтажа комплекса необходимо иметь:

- канаты, которые должны удовлетворять требованиям ГОСТов и быть испытаны на грузоподъемность; петлеобразные заломы стальных канатов и их сращивание канатов не допускаются. Длина подъемного каната должна обеспечивать оставление на барабане лебедки не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимами при опускании крюковой подвески до нижнего предела;

- грузоподъемные блоки с заводским клеймом, показывающее их грузоподъемность. При отсутствии клейма блок должен быть испытан;

- при проведении работ под стрелой исполнительного органа, а также под хвостовой частью конвейера необходимо установить под ними надежные опоры.

145. Перед монтажом, демонтажом и ремонтом комплекса необходимо:

- проверить и приготовить к работе соответствующие инструмент и приспособления, убедиться в их исправности;

- убедиться, что ремонтируемый агрегат не может прийти в движение от случайного и самопроизвольного включения или расторможения;

146. Перед началом монтажных работ кровля и стенки выработки (камеры), где будут проводиться эти работы, должны быть обобраны от отслоившихся и нависших кусков породы.

147. Монтажная камера должна быть освещена.

148. Камера должна быть убранной от штыба, руды, незахламлена посторонними предметами, узлами оборудования и т.д.

149. При ремонтных работах для подъема узлов, деталей, агрегатов весом более 50кг должны применяться грузоподъемные механизмы.

150. Грузоподъемные механизмы должны быть исправны и испытаны.

151. Не допускается поднимать грузоподъемными механизмами грузы, вес которых превышает их грузоподъемность. В ручную одним человеком поднимать не более 50 кг, причем спина при поднятии тяжестей должна быть прямой.

152. При проведении монтажно-демонтажных работ по замене узлов и деталей руководствоваться «Инструкцией по технологии безопасного ведения работ при демонтаже, монтаже, разборке и сборке узлов», руководством (инструкцией) по эксплуатации для каждого вида горно-шахтного оборудования ОАО «Беларуськалий» и «Проекта производства работ» (ППР).

153. Производить центровку и совмещение отверстий монтируемых узлов и деталей разрешается только специальными оправками.

154. При перерывах в работе не допускается оставлять незакрепленные узлы и детали на весу.

155. При подъеме узлов и частей оборудования обеспечить нахождение людей в безопасной зоне от поднимаемого груза и каната грузоподъемного механизма; не допускается находиться напротив блочков.

156. При использовании соединительных звеньев скребкового конвейера скоба и предохранительная втулка должны быть надежно стянуты болтами.

157. Диаметр лебедочного каната должен соответствовать весу поднимаемого узла (определяется расчетом в ППР). Канат не допускается к использованию при порыве прядей, уменьшения диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии на 7% или более по сравнению с номинальным диаметром; при обнаружении корзинообразной деформации, выдавливании сердечника, раздавленных участков каната, перекручаваний, заломов, перегибов, повреждений в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.

158. Для каждой грузоподъемной лебедки должен быть подвешен направляющий блок, который должен препятствовать сходу каната с барабана.

159. Шпуры для конусов должны буриться в соответствии с «Техническими условиями на крепление в соляных породах конуса для подвески монтажных блоков и грузоподъемных приспособлений».

160. Мгвм и все работники, занятые на монтаже (демонтаже), ремонте, должны быть ознакомлены под роспись с «Перечнем оснастки, разрешенной к применению для строповки оборудования во время монтажно-демонтажных работ».

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 167 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)