Читайте также:
|
|
В этом аяте Аллах в третий раз повелевает верующим обратить лицо из любой части
земли в сторону Запретной мечети.Учёные разошлись во мнениях по поводу смысла трехкратного повтора повеления. Некоторые считают,что повторы здесь для подтверждения,
ведь это была первой отменой закона в Исламе, как об этом сказал ибн Аббас.
Другие считают, что первое повеление обращено к тем, кто находится в непосредственной близости к Каабе; второе – к тем, кто в основном живёт в Мекке;
третье – к тем, кто находится вне Мекки. Так считал Фахрутдин ар-Рази.
Аль-Куртуби считал, что первое повеление тем, к кто находится в Мекке,
второе повеление тем,кто находится в любых других странах, а третье – тем, кто в пути.
Аль-Куртуби считает второе мнение наиболее оптимальным.
Некоторые считают, что все три аята о Кибле тесно взаимосвязаны и последовательны.
Так в первом случае Всевышний Аллах сказал:
﴿قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا﴾
Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле,
которой ты останешься доволен. (2:144) до слов:
﴿وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَـافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ﴾
Воистину, те, которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа. Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают. (2:144)
Здесь Аллах сообщает о том, что Он удовлетворил просьбу пророка
(да благословит его Аллах и приветствует) и повелел ему направляться в сторону Каабы,
тем самым пророк (да благословит его Аллах и приветствует) остался доволен.
Во втором случае:
﴿وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اللَّهُ بِغَـافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴾
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Истина – от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся. | | | Чтобы у людей не было довода против вас |