Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не

И вы последуете прямым путем». | Не подтверждайте то, что у обладателей Писания и не опровергайте, а говорите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам...». | Если они уверуют в то, во что уверовали вы, то последуют прямым путем. | Он является нашим Господом и вашим Господом | Восток и запад принадлежат Аллаху.Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь». | Скажи: “Аллаху принадлежат и восток, и запад. | Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь». | В Судный день приведут пророка с одним, двумя последователями, или более того. | Если четыре человека хорошо отзовутся о мусульманине, Аллах введёт его в рай». | Аллах никогда не даст пропасть вашей вере[51]». |


Читайте также:
  1. II. По расположению рецепторов, раздражение которых вызывает данный рефлекторный акт
  2. II. Тестирование образцов лекарственных средств относительно которых имеется подозрение, что они фальсифицированные или субстандартные.
  3. IV. Прочитайте и переведите следующие словосочетания, обращая внимание на притяжательный падеж существительных.
  4. IX. Спишите предложения и заполните пропуски словами или словосочетаниями из текста.
  5. IX. Спишите предложения и заполните пропуски словами или словосочетаниями из текста.
  6. IX. Спишите предложения и заполните пропуски словами или словосочетаниями из текста.
  7. VII. Образуйте Participle II oт глаголов, данных в скобках. Полученные словосочетания перепишите и переведите.

постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения. (10:96-97)

Именно поэтому здесь Аллах говорит: ﴿وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ﴾

Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание,

Они все равно не станут обращаться к твоей кибле.

Слово Всевышнего Аллаха: ﴿وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ﴾ а ты не станешь обращаться к их кибле

– сообщает о исполнении пророка (да благословит его Аллах и приветствует) приказов Аллаха. Он следует повелениям Аллаха и стремится заслужить Его довольство также строго, как они следуют своим страстям и мнениям. Он никогда, ни при каких обстоятельствах не последует за их страстями. То, что он направлялся на киблу иудеев – Иерусалим,

не означает, что он тем самым хотел сыскать их благосклонность к себе. Всё это он совершал, только следуя повелениям Господа. Затем Аллах предостерёг об опасности отрицания истины зная её. Учёный, знающий истину, но следующий за своими страстями несёт больше ответственности, чем тот, кто не знает. По этой причине Аллах обращается к пророку, подразумевая всю его Умму: ﴿وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ﴾

 

А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание,

То тогда ты окажешься в числе беззаконников.

 

Всевышний Аллах сказал далее:

 

الَّذِينَ آتَيْنَـهُمُ الْكِتَـابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

(146) Те, кому Мы даровали Писание, знают его (Мухаммада или Каабу),

Как знают своих сыновей. Однако часть их сознательно скрывает истину.

الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 116 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Воистину, те, которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа.| Истина – от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)