Читайте также:
|
|
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ «Которые веруют в сокровенное».
Абу Джа‘фар ар-Рази передал от ‘Абдуллаха (ибн Мас‘уда):
«Вера – это подтверждение».
Али ибн Абу Тальха и другие передали от Ибн Аббаса,
да будет доволен ими обоими Аллах: «Веруют - то есть подтверждают»
Ма‘мар передал от Зухри: «Вера – это действие».
Абу Джа‘фар ар-Рази передал от Раби‘а ибн Анаса: «Веруют – то есть боятся».
Ибн Джарир сказал:
«Более предпочтительно мнение, что они веруют в сокровенное словами,
делами и убеждением Боязнь пред Аллахом входит в значение веры,которая является подтверждением слов делом. А вера – слово, охватывающее признание Аллаха,Его книг,
Его посланников, и подтверждение этого признания делом».
Я (Ибн Касир) говорю: вера («ийман») имеет обобщенное словарное значение
«искреннее подтверждение» и используется иногда в этом значении в Коране.
Как сказал Всевышний Аллах: يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ
«Он верует в Аллаха и доверяет верующим» (Покаяние-61).
Как сказали братья Йусуфа своему отцу: وَمَا أَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ
«Ты все равно не поверишь нам, хотя мы говорим правду» (Йусуф-17).
Такое же значение оно имеет, если используется вместе со словом «деяние» («‘ амаль»):
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
«Кроме тех, которые уверовали и совершали благие деяния». (Предвечернее время-3)
Однако если это слово («ийман») используется в обобщенном значении, то требуемая шариатом вера может быть только убеждением, словом и делом.
Это мнение большинства имамов, даже Шафии, Ахмад ибн Ханбаль, Абу ‘Убайда и другие передали это в качестве единогласного мнения: вера – это слово и действие, она увеличивается и умень- шается. На этот счет имеется множество асаров и хадисов. Мы посвятили этому вопросу место в начале комментария к «Сахиху Бухари»,
и Аллаху принадлежит (за это) хвала и благодарность.
Среди ученых были те, кто истолковал это (веру в сокровенное), как страх,
подобно словам Всевышнего Аллаха: إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ
«Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию» (Власть-12).
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَانَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ
«Который боялся Милостивого, не видя Его воочию,
и явился с обращающимся сердцем» (Каф-33).
Этот страх является сочетанием веры и знания,
как сказал Всевышний Аллах: إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ
«Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием» (Творец-28).
Некоторые сказали, что يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ «йюъминууна биль-гойби»
веруют в сокровенное.. означает
«веруют в отсутствии людей так же, как и в их присутствии»,
а не как лицемеры, о которых Всевышний Аллах сказал:
وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. | | | Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали». |