Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 21 КЛЕЙТОН

Читайте также:
  1. Глава 1 КЛЕЙТОН И ТИБО
  2. Глава 14 КЛЕЙТОН
  3. Глава 17 КЛЕЙТОН
  4. Глава 24 КЛЕЙТОН
  5. Глава 27 КЛЕЙТОН
  6. Глава 31 КЛЕЙТОН

 

Клейтон сидел за рулем, чертовски довольный собой.

Ему пришлось пару раз напрячь извилины, чтобы быстро среагировать, но все прошло намного лучше, чем он ожидал, особенно учитывая начало разговора. Кто-то его выдал, и по дороге он пытался вычислить, кто бы это мог быть. Вообще в маленьких городках секретов не бывает, но это так долго оставалось в тайне. Знали о нем лишь несколько мужчин, с которыми он провел небольшой разговор, и, разумеется, он сам.

Он понимал, что расколоться мог один из них, но почему-то в этом сомневался. Они были всего лишь тюфяками, причем каждый из них. И каждый уже начал новую жизнь. У них просто не было причин говорить об этом. Даже дурак Адам нашел новую подружку, а это говорило о том, что он вряд ли стал бы заводить подобные разговоры сейчас.

И потом это могли быть просто слухи. Возможно, у кого-то возникли подозрения относительно его действий, когда этот кто-то сопоставил события. Красивую женщину снова и снова бросают без всякого повода… И теперь, вспоминая об этом, он подумал, что, вероятно, упоминал что-то такое о Бет при Муре или даже Тони и кто-то мог их подслушать. Однако он никогда не проявлял подобную тупость или не напивался настолько, чтобы заявить об этом прямо. Он знал, что это может вызвать недовольство отца, особенно ввиду того, что любые предупреждения со стороны полицейского должны быть законными. Но кто-то сказал что-то Бет.

Он не особенно верил словам Бет, что она узнала об этом от подруги. Она вполне могла соврать в такой мелочи, чтобы сбить его с толку. Это мог быть как мужчина, так и женщина, однако он не сомневался в том факте, что она выяснила это недавно. Зная ее, как знал он, он понимал: она не смогла бы держать в себе такое открытие долго.

А дальше все казалось еще запутаннее. Он забрал Бена с утра в субботу; тогда она ничего не сказала. По ее собственному признанию, она провела субботу с Тай-болтом на пляже. В воскресенье он видел ее в церкви, и ко второй половине дня она уже была дома.

Так кто ей сказал? И когда?

Возможно, что Нана, подумал он. Эта женщина уже давно сидела у него в печенках. Да и у деда тоже. Четыре из последних пяти лет он пытался уговорить Нану продать участок, чтобы он мог на нем развернуться. С земли не только открывался прекрасный вид на реку, притоки тоже представляли интерес. Людям, переезжавшим сюда с севера, нравились участки с видом на реку. Дед обычно принимал ее отказы спокойно: ему по какой-то причине импонировала Нана. Вероятно, потому, что они ходили в одну церковь, хотя это почему-то не играло роли, когда дело касалось мнения Наны о ее бывшем зяте, который ходил в ту же церковь.

И все же походило на то, что кашу заварил Тай-болт. Только откуда он все узнал? Они виделись всего два раза, и Тай-болт никак не мог вычислить правду после тех двух встреч. А как насчет взлома? Клейтон пораскинул мозгами, а потом отбросил этот вариант. Он и двадцати минут не провел в его жилище, и ему даже не пришлось вскрывать замок, потому что парень не позаботился запереть входную дверь. К тому же ничего не пропало, так как Тай-болт узнал, что кто-то вообще проникал в дом? А даже если он и догадался, что в доме кто-то побывал, как он связал это с Клейтоном?

Он не мог найти на эти вопросы удовлетворительных ответов. Но предположение о том, что Тай-болт имеет некое отношение к этой маленькой неприятности, казалось верным. В его жизни начались сплошные проблемы со времени приезда Тай-болта. Так что Тай-болт был первым в его списке парней, которым явно не стоило совать нос в чужие дела. А это давало ему еще один повод наконец разобраться с этим малым.

Однако сейчас он не станет этим увлекаться. Он все еще пребывал в эйфории от того, как изящно выкрутился из разговора с Бет. А ведь он мог потерпеть фиаско. Когда она позвала его, он меньше всего ожидал, что она поинтересуется, имеет ли он отношение к ее былым романам. Но он хорошо справился с ролью. Он не только весьма правдоподобно все отрицал, но и заставил ее задуматься хорошенько насчет Тай-болта. Судя по выражению ее лица, он поднял ряд вопросов касательно Тай-болта, которые ей даже не приходили в голову… и лучше всего то, что он сумел убедить ее, будто это все ради Бена. Кто знает? Быть может, она сама бросит его, и Тай-болт уедет из города. Разве это не великолепно? Очередная проблема с личной жизнью Бет успешно разрешится, и Тай-болт исчезнет с горизонта.

Он ехал медленно, наслаждаясь вкусом победы. Поразмыслив, надо ли пропустить кружку-другую пива в честь такого события, он решил, что все же не стоит. Он ведь не мог поделиться радостью с окружающими. Лишние разговоры могут принести ему еще больше проблем, если уж на то пошло.

Повернув на свою улицу, он миновал пару больших ухоженных домов, каждый из которых располагался на участке в пол-акра. Он сам жил в тупике улицы, по соседству с доктором и юристом. Не так уж плохо он устроился, если так можно сказать.

Лишь съехав на подъездную аллею, он заметил, что кто-то стоит на тротуаре у дома. Замедлив ход, он увидел силуэт собаки рядом с человеком и резко нажал на тормоз. Он втиснул машину на место на стоянке. Несмотря на дождь, он вышел из автомобиля и пошел прямо к Тай-болту.

Когда Зевс зарычал и приготовился к прыжку, Клейтон резко остановился. Тай-болт поднял руку, и собака застыла на месте.

– Какого черта ты здесь делаешь? – прокричал Клейтон, чтобы его голос не утонул в шуме дождя.

– Тебя жду, – ответил Тай-болт. – Думаю, нам пора поговорить.

– Какого черта мне с тобой разговаривать? – выпалил Клейтон.

– Думаю, ты знаешь.

Клейтону не понравилось, как это прозвучало, но он не собирался позволить этому парню себя запугать. Не сейчас. И никогда вообще.

– Что я знаю наверняка, так это то, что ты здесь без дела слоняешься. А в нашем округе это преступление.

– Ты меня не арестуешь.

На самом деле он успел подумать уже и об этом.

– На твоем месте я не был бы столь уверен.

Тай-болт продолжал смотреть на него, словно бросал вызов и требовал доказательств. Клейтон жаждал стереть это выражение с лица Тай-болта кулаком. Но вездесущий Куджо был тут как тут.

– Что тебе нужно?

– Я уже сказал: нам пора поговорить. – Его голос звучал ровно и спокойно.

– Мне нечего тебе сказать! – рявкнул Клейтон. Он покачал головой. – Я иду домой. Если ты еще будешь здесь, когда я дойду до веранды, я арестую тебя за угрозу полицейскому смертельным оружием.

Он повернулся и зашагал по дорожке к входной двери.

– Ты ведь не нашел карту памяти! – крикнул Тай-болт.

Клейтон остановился и обернулся:

– Что?

– Карту памяти, – повторил Тай-болт. – Вот что ты искал, когда вломился в мой дом. Когда покопался в моих ящиках, заглянул под матрас и осмотрел все шкафы.

– Я не вламывался в твой дом. – Он сощурился, глядя на Тай-болта.

– Нет, – ответил он, – вламывался. В прошлый понедельник, когда я был на работе.

– Докажи, – потребовал он.

– У меня уже есть все необходимые доказательства. Датчик движения, который я установил в камине, включил видеомагнитофон. Он тоже был спрятан в камине. Я решил, что когда-нибудь ты попытаешься найти карту памяти и не догадаешься посмотреть там.

Клейтон почувствовал, как у него заурчало в животе, когда попытался понять, блефует ли Тай-болт. Возможно, да, а возможно, и нет. Он не мог сказать наверняка.

– Ты лжешь.

– Тогда иди своей дорогой. Я тут же с радостью передам видеокассету в газету и управление шерифа.

– Чего ты хочешь?

– Я же сказал. Я подумал, что нам пора поговорить.

– О чем?

– О том, какое ты дерьмо. – Он произнес это лениво и неспешно. – Снимаешь грязные фотографии? Что об этом сказал бы твой дед? Интересно, что произошло бы, узнай он об этом? Или что могли бы напечатать в газете на эту тему? Или как твой отец – а он вроде бы шериф этого округа – отреагировал бы на то, что его сын вломился в мой дом?

Клейтон ощутил еще одно неприятное покалывание в животе. Парню неоткуда было получить такие сведения… но он все же их получил.

– Чего ты хочешь? – Он знал, что, несмотря на все усилия, его голос прозвучал на тон выше, когда он это произнес.

Тай-болт все так же стоял перед ним, не отводя глаз. Клейтон готов был поклясться, что этот человек вообще не моргает.

– Я хочу, чтобы ты стал лучше, – сказал он.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Есть три правила. Давай начнем с этого: не лезь в жизнь Элизабет.

Клейтон заморгал:

– Какой Элизабет?

– Твоей бывшей жены.

– Ты хочешь сказать «Бет»?

– Ты встревал в ее романы, с тех пор как вы развелись. Ты знаешь об этом, и я знаю. А теперь знает и она. И этого больше не произойдет. Никогда. С этим ясно?

Клейтон не отвечал.

– Правило номер два: не лезь в мои дела. Это означает: мой дом, мою работу, мою жизнь. Понял?

Клейтон молчал.

– И правило номер три. Очень важное. – Он вытянул вперед руку, раскрыв ладонь, словно хотел поклясться. – Если вздумаешь выместить свою злобу на Бене, отвечать будешь мне.

Клейтон почувствовал, как волоски у него на шее встали дыбом.

– Это угроза?

– Нет, – ответил Тай-болт. – Это правда. Соблюдай эти три правила, и я не доставлю тебе неприятностей. Никто не узнает, что ты сделал.

У Клейтона заходили желваки на скулах.

В тишине Тай-болт шагнул к нему. Зевс не сдвинулся с места, страшно разочарованный, что ему пришлось остаться позади. Тай-болт подошел еще ближе, так что они встали лицом к лицу. Его голос звучал так же спокойно, как и до этого.

– И помни: раньше ты никогда не встречал таких, как я. И враждовать со мной тебе не стоит.

С этими словами Тай-болт повернулся и пошел по тротуару. Зевс продолжал смотреть на Клейтона, пока не услышал команду следовать за хозяином. Тогда он потрусил за Тай-болтом, а Клейтон остался под дождем, недоумевая, как столь идеальная картина могла в один миг перевернуться и предстать совсем в ином свете.

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 10 БЕТ | Глава 11 ТИБО | Глава 12 БЕТ | Глава 13 ТИБО | Глава 14 КЛЕЙТОН | Глава 15 БЕТ | Глава 16 ТИБО | Глава 17 КЛЕЙТОН | Глава 18 БЕТ | Глава 19 ТИБО |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 20 БЕТ| Глава 22 ТИБО

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)