Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 30. Это был вечер, когда Шайлер покинула квартиру на Перри-стрит

Это был вечер, когда Шайлер покинула квартиру на Перри-стрит. Ее лицо было еще красным от поцелуев Джека, щеки и губы с розового перешли в глубокий красный цвет. Как и все в Нью-Йорке, Шайлер цвела. Поцелуй поцелуй поцелуй, подумала она, по-прежнему туманно о их ночи в Вене. Они только что вернулись и отправился в убежище для души и изменений.

Джек ушел первый - выскользнул в сторону двери, и она ждала необходимые полчаса перед попыткой выхода самой.

Она улыбалась, тихо про себя, пытаясь успокоить дикие волосы от внезапного ветра, когда она увидела, кого она не ожидала увидеть

Он стоял на другой стороне улицы, глядя на нее с таким видом шока и смятения. Один взгляд в глаза Оливер, и она знала, что он не знал. Но каким образом? Как он мог знать? Они были так осторожны, чтобы сохранить свою любовь в тайне.

Горе, гравированное на всем протяжении в его лице, было слишком много, чтобы иметь. Шайлер чувствовал выгоду слов в ее горле, поскольку она перешла через улицу, чтобы стоять перед ним. "Олли … это не …"

Оливер выстрелил ей взглядом чистой ненависти, повернулся на каблуках, и начал уходить, а затем убежал.

"Оливер, пожалуйста, позволь мне объяснить..."

В мгновение ока, она стояла прямо перед ним. Он мог бежать, но он не может обогнать ее. "Не делай этого. Поговори со мной".

"Нет ничего, чтобы сказать. Я видел, что он уехал, и затем, так же, как она сказала, я ждал пол часа, и затем ты уехал также. Ты была с ним. Ты лгала мне."

"Я не сделал — это - ох Боже, Оливер." Рыдания, формирующиеся теперь, Шайлер чувствовала, что его печаль и гнев нахлынули на нее. Если бы только он поразил бы ее, если только он ударил бы ее — делают что - то другое чем стенд, там выглядящий настолько опустошенными, что она могла только чувствовать себя более опустошенной в свою очередь.

Это начало литься дождем. Грозовые тучи, открытые наверху, и первые заброшенные капли дождя, затем барабанивший на них. Они собирались промокнуть.

"Ты должна выбрать," сказал Оливер, как дождь, смешанный со слезами, которые упали от его щек. "Я устал от того, чтобы быть твоим лучшим другом. Я устал от того, чтобы быть вторым лучше всего. Я не буду соглашаться на это больше. Это все или ничего, Шайлер. Ты должна решить. Он или я."

Ее лучший друг и Проводник, или мальчик она любила. Однажды Шайлер знала, что это прибудет в это. То, что она должна была бы потерять, чтобы иметь другой. У той этой игры были бы последствия. То, что она не могла продолжить так же, как она имела — с любителем вампира и знакомым человеком, ни с одним более мудрое. Она лгала Оливеру, лгал Джеку, лгал всем, включая себя. Но ее ложь наконец догнала ее.

"Ты эгоистична, Шайлер. Ты никогда не должна была делать меня своим фамильяром," сказал Оливер спокойно. "Но я позволяю этому случаться, потому что я заботился о тебе. Я волновался о том, что случилось бы с тобой, если бы я не сделал. Но ты — если ты когда-либо заботилась обо мне вообще, если ты думала обо мне вообще, у тебя должна была быть благопристойность, чтобы ограничить себя. Ты знала точно, как я чувствовал о тебе, и ты использовала меня так или иначе."

Он был прав. Шайлер кивал dumbly, поскольку дождь бежал рекой по ее волосам и ее одежде, ее предметам одежды, становящимся сырым беспорядком. Оливер всегда был более разумными из двух из них. Он влюбился без памяти в своего лучшего друга, любил ее, так как они встретились в первый раз, нес факел для нее в течение многих лет, но если она не принесла Caerimonia в это, не выпил его кровь, не отпечатал себя на его душе, возможно когда-нибудь он прекратит чувствовать тот путь о ней.

Если бы она выбрала другово фамильяра, если бы она выбрала другого человеческого мальчика, то давка Оливера, возможно, была бы всего лишь мягкой, необязательной привязанностью. Оливер был бы в состоянии расти, любить девушку Красной Крови, и когда-нибудь иметь его собственную семью. Но она сделала его своей собственностью. Она запечатала его, привязала тем первым дразнящим укусом. Священный Поцелуй отметил его как ее

Она действовала эгоистично, напрасно, опрометчиво.

У него не было никакого выбора, кроме как любить ее. Даже если бы он оставил ее теперь, то он никогда не любил бы другую; он всегда был бы один.

Он был проклят, и она прокляла их обоих своей слабостью.

"Я сожалею." Глаза Шайлер заполнились слезами. Не было бы никакого способа сделать это право.

"Если ты будешь сожалеть, то ты оставишь его. Джек никогда не будет твоим,Шайлер. Не как я являюсь твоим."

Она кивала, крича горько, вытирая ее слезы и жидкий нос с влажным рукавом. Она знала, что она выглядела столь же несчастной, как чувствовала.

Оливер смягчился. "Пойдем, давайте выйдем из дождя. Мы оба собираемся простудиться." Он привел Шайлерr мягко в убежище тента магазина.

"Ты слишком добр ко мне," шептала Шайлер.

Оливер кивнул. Он знал то, на что это походило, чтобы любить того, кто не сделал — или мог не-любить тебя назад. Но у него не было никакого выбора. Ни один из них не сделал.

АРХИВ АУДИОЗАПИСЕЙ:

Склад Истории

КЛАССИФИЦИРОВАННЫЙ ДОКУМЕНТ:

Доступ только Алтитронусу

Расшифровка Аудиозаписи,Отчет Венатора №3/3

Венатор Мартин: Они призывали к суду крови. Все будет известно. Я буду обнаружен.

Чарльз Форс: Да, я слышал. Вы должны быть быстрыми. Вы должны исчезнуть. Я помогу вам.

В.М.: Но я хочу знать, почему. Почему ты называешь меня серебряной кровью? Почему?

Ч.Ф: Потому что я должен был знать.

В.М.: Что должны были знать?

Ч.Ф: Если бы это было возможно.

В.М.: Что ты имеешь в виду?

Ч.Ф: это не должно было сработать, (волнуясь) Это никогда не должно было произойти-это было просто испытание. Чтобы увидеть...

В.М.: Что?

Ч.Ф: Нет времени, (шепотом) Я знаю, что я должен делать сейчас.

В.М.: Но Регис. Он захочет объяснения моих действий.

Ч.Ф: Да. Я буду заботиться о Лоуренсе. Не волнуйтесь. Он, всеже человек,он поймет, почему я сделал то, что я должен был сделать. Теперь послушай меня. Я посылаю вас... Корковадо.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 19. | Глава 20. | Глава 21. | Глава 22. | Глава 23. | Глава 24. | Глава 25. | Глава 26. | Глава 27. | Глава 28. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 29.| Глава 31.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)