Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 33. Мы едем целую вечность, возвращаясь на восток

 

 

Мы едем целую вечность, возвращаясь на восток. Снова. Ник вжимает педаль газа моего огромного зверя. Я сижу босиком, потому что мои туфли пропитались и воняют сточной водой. Они так воняли в машине, что мы остановились и выбросили их в мусорный бак. Ботинки Ника водонепроницаемые, так что вода не оставила на них и следа. Здорово было бы, если бы так же было и с людьми. Чтобы когда жизнь поворачивается к тебе задом, ты мог бы немного расплескать свои эмоции направо и налево, а потом вернуться в нормальное состояние, вроде ничего и не случилось. Я не наивна, конечно, но можно же помечтать.

Мы приезжаем в семейный особняк Ферро где-то около полуночи. Ник паркует мою уродливую машину прямо перед парадным входом и бросается вверх по ступеням. Оказавшись внутри дома, он стремительно подымается вверх по лестнице. Я подумываю отстать, но почему-то все же следую за ним по извилистым коридорам.

Он направляется прямиком в комнату с высокими потолками и оббитыми кожей стенами. Здесь множество книжных шкафов, стоящих в разнобой с несколькими скульптурами, стоящими целое состояние. Отец Ника, Даррен, сидит за столом, все еще одетый в костюм, но его галстук ослаблен; он говорит по телефону.

- Джаред, вещи не столь просты, и тебе об этом известно, - когда Ник врывается в кабинет, его отец резко прерывается и говорит в трубку. - Я тебе перезвоню.

- Что ты сделал? - спрашивает Ник. Его плечи напряжены, и у него довольно безумный вид по сравнению с тем, что был до этого.

Мистер Ферро смотрит на сына, а потом скользит взглядом ко мне, окидывая меня от головы до босых ног.

- Обеспечил тебе место в компании и одновременно с тем преподал хороший урок. Ты отсутствовал всего несколько дней, а бизнес мисс Томпсон все еще был открыт. Ты же не хочешь утратить свое место в компании, верно? Поглощение - довольно трудный процесс, и до сих пор он тебе хорошо удавался. Твоей ошибкой было оказаться рядом с владельцем поглощаемого бизнеса. Но ты проявил себя в моих глазах. Нам просто пришлось закончить начатое, чтобы это выглядело хорошо с точки зрения акционеров. Я не могу допустить, чтобы люди обвинили меня в протекции родственников, - он смеется и добавляет, - или чтобы Ферро посчитали мягкотелыми.

- Ее бизнес не закрыт. Он переехал в мой магазин. Я проиграл, - Ник ударяет ладонями о стол отца так сильно, что тот практически подпрыгивает.

Понимающая улыбка пересекает лицо мистера Ферро, но вместо того, чтобы ответить своему сыну, он обращается ко мне.

- Он был влюблен в тебя на протяжении длительного времени. Ты себе хотя бы представляешь, сколько решимости и выносливости потребовалось ему чтобы разрушить твой бизнес? Я наблюдал, как мой сын разобрал тебя на части, кирпичик за кирпичиком. И вот сейчас я не понимаю, почему ты стоишь здесь в моем кабинете посреди ночи, босиком, тогда как я не приглашал тебя?

Я прохожу в комнату и останавливаюсь возле Ника.

- Я стою здесь, потому что ваш сын любит меня. Потому что он отдал мне свой магазин. Мое имя красуется на его входной двери.

Мистер Ферро ухмыляется.

- Думаешь, ты можешь заполучить Ника так просто?

Ник вставляет слово еще до того, как я успеваю ответить.

- Она не хочет меня, - его слова звучат громко и четко. Ник наклоняется к лицу своего отца. - А я не хочу тебя.

Мистер Ферро смеется.

- Николас, не будь смешным. Ты собираешься бросить все, но ради чего? Ради девушки, которая не разделяет твою привязанность?

Ник уже в дверях. Он оборачивается и качает головой.

- Нет. За последние несколько дней я нашел свою душу, и я не хочу, чтобы работа вместе с тобой ее снова высосала.

Я иду за Ником в коридор, но его отец говорит нам вслед:

- Если ты покинешь этот дом, то можешь больше никогда не возвращаться.

В ответ Ник лишь ускорят свой шаг, направляясь к входной двери. Это были не пустые слова. Я оглядываюсь через плечо и затем бросаюсь к Нику, останавливая его уже прямо перед дверью.

- Подожди! - я хватаю его за руку. - Ты не можешь так просто уйти.

- Нет, я могу. Это всего лишь еще один шаг, и я ухожу.

- Но ты - Ферро.

- Я хотел бы им не быть. Если я останусь здесь, то знаю кем стану - мужчиной за тем столом. Я имел в виду то, что сказал там. Я заблудился, но за последние несколько дней ты вернула мне самого себя. Так что я не останусь здесь и не загублю себя, просто чтобы угодить им снова, - он смеется. - Состояние Ферро проклято - даже в газетах писали об этом - и это правда, потому что нужно загубить свою душу, чтобы получить его. С меня хватит, и я не вернусь.

Ник выходит на улицу и глубоко вдыхает ночной воздух, словно до этого он был рабом, а сейчас стал свободным человеком.


 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 | Глава 25 | Глава 26 | Глава 27 | Глава 28 | Глава 29 | Глава 30 | Глава 31 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 32| Глава 34

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)