Читайте также: |
|
Глава 1. Теоретические основы исследования
Считается, что мировая история анекдота начинается в Византии, когда историк и государственный деятель эпохи Юстиниана I (550 г.) Прокопий Кесарийский создал «Тайную историю», направленную против императора и содержащую, в частности, рассказы о неблаговидных, аморальных поступках правителя и императрицы Феодоры, бывшей актрисы и куртизанки, т. е. о скандальной хронике императорского двора. Поэтому, «анекдоты» в понимании современников Прокопия – это всевозможные городские сплетни, слухи, толки, т. е. это произведения, содержание которых действительно тайная история, неофициальная, не имеющая документального подтверждения, но при этом вполне достоверная. Однако после изобретения книгопечатания анекдотами именовались и те древние сочинения, которые впервые были изданы типографическим способом.
Так или иначе, анекдот первоначально противостоит общеизвестному: если издание образа исторического деятеля в хрониках и летописях подчинено целям государственной теории, то в анекдоте он предстает не пародийным портретом, а живой личностью, все поступки которого должны иметь психологическое – и никакое другое обоснование.
Во Франции XII века в момент активного роста городов возник небольшой рассказ в стихотворной форме. Его сочиняли горожане низкого сословия: писцы, стряпчие, ремесленники. С того времени анекдот как жанр постоянно видоизменялся.
В средневековой Западной Европе среди знавших латынь грамотников ходили разные рукописные сборники – в частности, такие известные, как «Римские деяния». Знаменитое рукописное собрание составилось из материалов, заимствованных из позднеримских писателей. С появлением печатного станка сборник был отпечатан в типографии Утрехта (около 1472 г.) и в других западноевропейских городах. Состав сборника от издания к изданию менялся и заметно пополнился в течение XVI – XVII веков, причем не только за счет древних историй, но и поздних, порой только приписываемых римской старине.
В нередких случаях в сборник включали писания древнеримских авторов, когда находили у них близкое природе средневековых анекдотов. Со ссылкой на автора «Достопримечательных деяний и высказываний», римского писателя Валерия Максима (I в. до н.э.) в сборнике была обнародована история Ператина, который оплакивал свою судьбу.
«Увы, увы мне! В саду у меня растет дерево, приносящее несчастье: на нем повесилась моя первая жена, затем – вторая, наконец, третья…» Некто иронический Арий заметил по этому поводу: «Я удивляюсь, что ты горюешь в подобных обстоятельствах. Дай мне, будь добр, три побега этого дерева, и я раздам их соседям: пусть у каждого будет сук, на котором могла бы повеситься его жена».
В русской дворянской культуре в середине XVIII века в ходе усвоения европейской (в первую очередь - французской) традиции появился новый жанр светской беседы – исторический анекдот – «короткая, смешная, нередко нравоучительная история о необычном действительном – или выдаваемым за действительное – событии, происшествии из жизни исторического лица» [6, с. 1].
Своего расцвета этот речевой жанр достиг в середине двадцатых - начале тридцатых годов XIX в.: в это время «выкристаллизовались его внутренние законы, традиции, репертуар сюжетов, круг и основные типы рассказчиков» [17, с.6].
С конца XIX в. в ряду жанров дружеской непринужденной беседы свое место начинают завоевывать анекдоты в современном значении этого слова –«короткие устные рассказы о вымышленном происшествии злободневного бытового или общественно-политического содержания с шутливой или сатирической окраской и неожиданной остроумной концовкой» [9, с. 7].
В самом начале двадцатого века в русской языковой культуре возник и в 20 – 30-ые годы распространился новый тип фамильярного и семейно-бытового общения – пересказ коротких смешных историй, повествующих о вымышленных происшествиях и рассчитанных на то, чтобы позабавить слушателей. Эти происшествия обычно совершенно неправдоподобны, и слушатели прекрасно понимают, что история является вымыслом. В это время появляется новое значение слова анекдот – короткий устный смешной рассказ о вымышленном событии злободневного бытового или общественно-политического содержания с шутливой или сатирической окраской и неожиданной остроумной концовкой, в котором действуют постоянные персонажи, известные всем носителям русского языка.
По мнению С. Дмитренко, в анекдоте от природы заложены некоторые начала, связывающие его с устным народным творчеством. Поскольку в основу анекдота, как правило, положена сценка, диалог, он не только пригоден для устного пересказа, но и требует его. «Искусный рассказчик может оживить даже не очень удачный анекдот, неумеха – испортит и шедевр (таких слушатели обычно спрашивают: «А где смеяться?» Не стоит говорить того, что недопустимо объяснять анекдот после того, как он рассказан, - хотя и это нередко случается)» [5].
Как и другие фольклорные жанровые формы, анекдот допускает изменения и уточнения, а его рассказывание зависит от состава слушателей: много их или мало, есть среди них женщины, дети (как известно, в анекдоте зачастую используется ненормативная лексика).
Таким образом, в условиях жесточайшей цензуры анекдот стал развиваться как едва ли не единственная форма неподцензурного творчества, хотя, конечно, и за рассказывание анекдотов можно было получить значительный срок в лагере: «Анекдоты садятся и придумывают, вернее, сначала придумывают, а потом садятся» [5].
Теперь, когда за рассказывание и собирание анекдотов не преследуют, подтвердилось, что анекдот – своего рода форма социального протеста. Если деяния Горбачева, Ельцина, других правителей можно обсуждать открыто, зачем же сочинять о них анекдоты?!
С другой стороны, недавнее появление множества «ядовитых» анекдотов о «новых русских» свидетельствует, что народный ум как всегда верно обозначил главную опасность для национального преуспеяния: ведь «анекдотные» «новые русские» как раз представляют союз государственной власти и уголовных сил, занятый переделом и разграблением посткоммунистической страны.
С середины ХХ века начинается постепенное снижение «удельного веса» устного речевого жанра анекдота в повседневной коммуникации, его трансформация в литературный и театральный жанр (публикации многочисленных сборников анекдотов, обилие радио- и телепередач, в которых актеры рассказывают анекдоты), а также жанр интернет-коммуникации.
Интересным материалом для наблюдения за жанровыми трансформациями анекдота являются попытки его театрализации, например в телепрограммах «Джентльмен-шоу» или «Вовочка». Разыгрывание анекдота по ролям зачастую приводит к тому, что хороший смешной анекдот превращается в посредственную, часто пошлую сценку. Это происходит потому, что анекдот предназначен для рассказывания в определенной ситуации, когда звучание этого анекдота уместно. (Интересно, что в передаче «Клуб «Белый попугай» создатели пошли по другому пути не театрализации анекдота, а моделирования процесса рассказывания в кругу людей, объединенных понятием «клуб». В какой-то степени анекдот выступает здесь в жанровой чистоте).
«Хотя в последние годы удельный вес речевого жанра в нашей культуре несколько снизился, мы можем с уверенностью утверждать, что в русской культуре анекдот занимает своё особое место и обладает уникальными языковыми характеристиками» [17].
Рассмотрим, что же такое анекдот в современном понимании.
«АНЕКДОТ, -а, м. 1. Очень маленький рассказ с забавным, смешным содержанием и неожиданным острым концом. Рассказать а. Скабрезный а. Политический а. 2. перен. Смешное происшествие (разг.). Л. случился с кем-н. II уменьш. анекдотец, -тца, м. (к 1 знач.). II прил. анекдотический, -ая,-ое» [11].
«Анекдот (франц. anecdote, от греч. anéкdotos — неизданный), короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица» [10].
«Анекдот - явление архаическое и одновременно живое, причем, кардинально не изменившееся, не утратившее связи с античным риторическим опытом, в рамках которого оно и было в свое время кристаллизовано» [8, с.7].
«Анекдот — наиболее витальный жанр городского устного народного творчества, представляющий собой мини-новеллу юмористического характера» [13].
«Анекдот — это короткий связный текст (причем соответствующий критерию как грамматической и синтаксической, так и смысловой связанности), произносимый говорящим намеренно, со специальной целью рассмешить слушающего, понятный слушающему (впрочем, понимание анекдота требует иногда от слушающего некоторого усилия), произносимый в определенной ситуации, в которой уместно рассказывание анекдота, и связанный интертекстуальными связями с другими анекдотами и стереотипами анекдотического пространства» [18, с.25].
«Анекдот — короткий устный смешной рассказ о вымышленном событии с неожиданной остроумной концовкой, в котором действуют постоянные персонажи, известные всем носителям русского языка» [18, c.20].
На наш взгляд, последнее из изученных определений, наиболее точно. В нём указана форма, действующие персонажи и особенности анекдота. В своей работе мы будем придерживаться именно его.
Опираясь на работы Е. Я. Шмелевой и А. Д. Шмелева, анекдот так же многообразен, как человеческий смех: он звучит всегда, когда в нем появляется необходимость. Поэтому и старое русское наименование анекдотов «смехотворными повествователями» доныне полностью сохраняет свой смысл [17, с. 293].
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 767 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Анекдот и миф | | | Анекдот как речевой жанр. |