Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Обед с Хэллсингами


(пособие для Интеграл по приготовлениючего-нибудь съедобного при участии подчинённых-охламонов)

Голод – не тётка, сколько не корми, в лес не убежит…

Мобилизовать всех на поиски нужной посуды.

Раздать задания: Алукарду - чистить овощи, Серас - резать оные, Уолтеру - нарезать мясо.

Пойти покурить.

Вернуться. Отчитать Алукарда за лоботрясничество (Серас чистит и режет всё в гордом одиночестве).

Выслушать от Уолтера нотацию по поводу тупых ножей.

Всучить ножи Алукарду для дальнейшей заточки.

Пойти покурить.

Вернуться. Выслушать от Алукарда нотацию о том, что ему, как высшему вампиру «в падлу чистить картошку как рядовому солдатику».

Выслушать нотацию от Уолтера по поводу слишком жёсткого мяса.

Психануть.

Перераспределить задания: Серас - чистить овощи, Алукарду – резать их.

Плюнуть. Пойти за другим мясом. Найти в холодильнике Бернадотте, допивающего общее пиво. Достать из холодильника мясо и Бернадотте.

Отдать мясо Уолтеру. Торжественно сообщить, что выпивка отменяется, потому что Бернадотте всё выжрал.

Психануть. Пойти покурить.

Вернуться. Разогнать Алукарда и Бернадотте кочергой. Выманить Серас из-под шкафа и Уолтера из-за плиты.

Успокоить Серас.

Перераспределить задания: Бернадотте - чистить остатки овощей, Серас - резать их, Уолтеру - начать делать соус. Выдать Алукарду тушку косули для разделывания.

Пойти покурить.

Вернуться. Растолкать храпящего на столе Бернадотте (Серас дочищает и дорезает всё в гордом одиночестве). Отобрать у Алукарда останки косули.

Отправить Уолтера искать котёл для жаркого, так как чтобы зажарить косулю целиком, её надо очень долго собирать как хорошую головоломку.

Психануть.

Самой взяться за чистку овощей. Почистив две картофелины так, что осталась одна шелуха, порезаться.

Психануть.

Послать подальше Серас и Уолтера, предлагающих промыть и забинтовать порез. Послать на х$й Алукарда, предлагающего отсосать кровь из ранки, и Бернадотте, предлагающего прижечь ранку раскалённой кочергой.

Дать Уолтеру себя забинтовать.

Психануть. Пойти покурить.

Вернуться. Перераспределить задания: Уолтеру - готовить соус, Алукарду - достать и пересчитать столовые приборы, Бернадотте и Серас - засыпать мясо и овощи в котёл.

Пойти покурить.

Вернуться. Помочь Уолтеру вытащить из котла ревущую Серас. Успокоить Серас. Узнать от Уолтера, что лорд Алукард вызвал господина Бернадотте на мужской разговор.

Психануть.

Пойти искать подлецов.

На восьмом круге отловить Алукарда и отобрать у него оставшиеся ножи и

вилки. Поймать Бернадотте и отобрать у него серебряное блюдо для жаркого.

Психануть. Наорать на обоих.

Вернуться. Наорать на всех.

Психануть. Пойти покурить.

Встретить отца Александра. Обрадоваться ему как родному папе. Слёзно попросить помощи.

Получить согласие и благословение.

Перераспределить обязанности: Александру - следить за жарким, Уолтеру и Серас - сервировать стол, Алукарду - наколоть дров для камина в столовой, Бернадотте - растопить камин.

Успокоиться. Пойти покурить.

Вернуться. С риском для жизни разнять Алукарда и Александра, убедить Серас азбаррикадироваться, потому что кухня ещё нужна, помочь Уолтеру привести стол в порядок, благо на него успели только постелить скатерть.

Психануть.

Заставить Алукарда подбирать разбросанные дрова, Александра - выдирать из стены ножи и топор.

Вызвать Бернадотте реанимационную бригаду.

Психануть. Пойти покурить.

Вернуться. Попытать выяснить, кто в драке пробил Бернадотте череп. Ничего не добиться от обладателей двух пар кристально честных глаз – рубиновых и зелёных.

Помочь Уолтеру сервировать стол. На пять персон.

Присесть отдохнуть на подоконник.

Задремать. На все попытки разбудить не совсем членораздельно посылать на три буквы

Упасть с подоконника и вырубиться окончательно.


Какое тут «Приятного аппетита»…

 

- Ты только не волнуйся.
Алукард, доставая пистолет.
- Ты только не обижайся.

Показывается в "Хеллсинге" лекция на тему: "Виды любви с показом записей".
Зал забит до отказа.
Лектор:
-Бывает любовь мужчины к женщине…
Солдаты:
-Записи показывай!
Лектор:
-Бывает любовь женщины к женщине…
Солдаты:
-Записи давай!
Лектор:
-Бывает любовь мужчины к мужчине…
Солдаты:
-Ну хоть такие записи покажи!
Лектор:
-А бывает любовь к организации "Хеллсинг"! Вот теперь мы включим записи…

Фергюссон орет на патрульных:
-Я вам что сказал? Дежурство до 17.00, за это время поймать двух упырей! А вы, идиоты, опять все перепутали!!!!


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Змиевы валы| Нормативные ссылки

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)