Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кария посмотрел на свою правую руку, на которой не было двух Командных Заклинаний, взглядом, в котором читалось недовольство. Кирей ответил, улыбаясь.

Читайте также:
  1. VI. ПАСХА, ВО ВРЕМЯ КОТОРОЙ УМЕР ИИСУС
  2. Аро посмотрел на меня с улыбкой. И после очередного бокала, начал рассказывать.
  3. Большое архитектурное здание Космоса. Правая стена по правую руку.
  4. Будет ли перемена мгновенной, после которой тот физический мир, который мы знаем, и подразумеваем как «иллюзию» — исчезнет?
  5. В XVIII в. Россия представляла собой огромную державу, процесс формирования территории которой еще не завершился.
  6. В котором автор пытается хоть как-нибудь закончить роман
  7. В котором автор сам пытается понять, о чем пишет

- Нет нужды волноваться. Кария, пока ты будешь мне помогать, тебе не нужно беспокоиться о трате Командных Заклинаний. Давай, протяни сюда свою руку.

Кирей взял иссохшую и испещрённую венами руку Карии, тихим голосом произнёс заклинания, перенося знак Командных Заклинаний со своей собственной руки. После того, как священник исполнил свои обязанности, поблекшие отметины Командных Заклинаний вернули свой цвет, и восстановили свою изначальную форму, состоящую из трёх частей.

- Ты… на самом деле…

- Разве я уже тебе не сказал? Кария. Я принял на себя обязанности Наблюдателя, так что у меня есть право распределять Командные Заклинания, взятые на хранение Церковью, по своему усмотрению.

-

Кария не мог понять истинных намерений собеседника; он, не отворачиваясь, смотрел на Кирея, затем бросил взгляд на своего Слугу.
Гигантский силуэт, который стоял позади него был Райдером, Королём Завоевателей, Искандером.

Красная мантия, вьющиеся рыжие волосы, могучие телосложение, всё было таким же, как и Слуги, управляющего колесницей, что удалялась от Фуюки с Сэйбер на хвосте. Одним единственным отличием были пара жутких налитых кровью глаз, которые светились негодованием… несомненно, это было отличительной чертой Слуги подвергшегося Безумному Усилению.
В его мускулистых руках лежало стройное тело Ирисфиль, которая потеряла сознание и всё ещё была в коме. Именно этот Райдер был повинен в похищении Хранителя Святого Грааля из подземного сарая, который охраняла Майя, и это он заманил Сэйбер в Шинто.

- Достаточно, Берсеркер.

Кария кивнул. Гигантское тело Короля Завоевателей превратилась в чёрный как ночь туман, словно было сожжено, затем показалась закованная в доспехи фигура, вокруг которой витала зловещая аура. Эта тёмная энергия, что имитировала внешний облик Райдера, сейчас крутилась вокруг его рук и ног, затемняя некоторые части чёрного доспеха.
Увидев, как Берсеркер принял свой истинный облик, Кирей удивлённо произнёс.

- Эта способность трансформироваться… как жаль, что этот Фантазм нельзя использовать когда он в состоянии Берсеркера.

- Изначально этот парень обладал способностью превращаться в других Героев, и заработал славу в боях для других людей. Из-за Безумного Усиления, она сократилась до способности к имитации.

Чёрный туман, который кружил вокруг всего тела Берсеркера, изначально мог не только скрывать его облик, но был также Небесным Фантазмом, который мог имитировать любого человека для того, чтобы обмануть глаза и уши оппонентов. С того момента как Берсеркера лишили рассудка, эту способность нельзя было использовать. Кария заставил его использовать эту способность с помощью Командного Заклинания, и таким образом смог преобразить Берсеркера в фальшивого Райдера. Но эту способность можно было использовать лишь раз.

- Ар… ур…

С взглядом полным гнева Берсеркер наблюдал как свет, который излучали фары мотоцикла Сэйбер, удалялся на восток. Глубоко сидящая внутри него ярость заставила его плечи трястись, из-за чего доспехи стали издавать лязгающий звук, но в отличие от своего обычного поведения, только этим и ограничилось. Всё из-за того, что его связали сильнейшим приказом. Второе Командное Заклинание, которое Кария использовал, гласило: захватить Ирисфиль и позволить Сэйбер уйти.

Для того чтобы заставить Берсеркера, который был непреклонен всякий раз, когда дело касалось Сэйбер, действовать так, как ему было сказано, необходимо было связать его Командным Заклинанием.
Скованному приказом Берсеркеру было очень сложно вытерпеть то, что это задание было выполнено, и сейчас Чёрный Рыцарь походил на механизм, который был неисправен; его конечности тряслись в конвульсиях, упрямо сопротивляясь отданному приказу.
При виде упрямства Берсеркера, Кария почувствовал, как по его спине пробежались мурашки. Перед тем как Берсеркер вышел из-под контроля, Кария силой прервал поток поставляемой энергии. Потеряв поддерживающую его в этом мире энергию, Слуга немедленно перешёл в призрачную форму; тело Ирисфиль, лишившись опоры, резко упало на крышу. От удара спящий гомункул издал тихий стон полный боли, но глаз так и не открыл. С того самого момента как её похитили из магического круга, в котором она восстанавливала свои силы, ей всё труднее было оставаться в сознании.

- Эта женщина… она действительно является Сосудом для Святого Грааля?

- Если быть точным, то это – гомункул. Если ещё один или два Слуги будут побеждены, тогда он, возможно, покажет свою истинную форму… Я подготовлю ритуал по обретению Святого Грааля, когда он снизойдёт. До этого времени, позволь этой женщине находиться под моей защитой.

Мужчина в сутане поднял слабое тело женщины; Кария молча посмотрел на собеседника с вопросом во взгляде. Кирей заметил его взгляд, и ответил, как и раньше, с расслабленной и удовлетворенной улыбкой на лице.

- Не беспокойся. Согласно нашему соглашению, я передам тебе Грааль. Всё потому, что мне не нужна машина, исполняющая желания.

- До того, как это время наступит, ты, кажется, обещал мне ещё кое-что, святой отец.

- Ах, это… конечно, с этим никаких проблем. Тебе нужно просто придти в церковь к полуночи. Я всё подготовлю к твоей встрече с Тосакой Токиоми.

-

Чего добивался этот священник? Что оставляло Карию в сомнениях, так это то, что он на протяжении всего этого времени не мог понять истинных намерений священника.

Хоть Котомине Кирей однажды был учеником Тосаки Токиоми, для того чтобы участвовать в Войне за Святой Грааль он порвал с ним, и стал Мастером от Церкви. Но семья Мато, которая также участвовала в предыдущей Войне, давно знала об альянсе между семьёй Тосака и Церковью. В таком случае было очевидно, что сын Наблюдателя, который также был церковным экзекутором, призвал Ассассина, будучи приспешником Токиоми.

Сегодня в полдень он внезапно постучался в дверь поместья семьи Мато, сказав, что он надеется обсудить возможность создания альянса. Согласно ему, ответственность за смерть Котомине Ризея лежит на Тосаке; и как его сыну Ризея ему необходимо было отомстить за своего отца, поэтому он решил воспользоваться помощью семьи Мато, чтобы убить Токиоми.
Хоть Кария и знал, что это всё было подозрительно, условия, предложенные Котомине Киреем, были для него слишком заманчивы.

Этот мужчина планировал не только заманить Токиоми в ловушку, но также разведал местонахождение секретного убежища семьи Айнцберн, хранителей Сосуда для Грааля, и также, будучи Наблюдателем, обладал правом хранить Командные Заклинания; можно было сказать, что он обладал самой важной козырной картой на поздних этапах Войны.
Кария, у которого под боком была тикающая часовая бомба известная как Берсеркер, был изолирован и неспособен верить своей собственной родне, поэтому помощь Кирея была для него больше чем помощь армии состоящей из тысячи человек; в своём сердце он уже был на всё согласен. Однако при условии, что он поверит всему, что сказал этот Котомине Кирей.

Котомине Кирей удостоверился, что гомункул семьи Айнцберн попал к нему в руки. Он даже благородно возместил использованные Командные Заклинания… даже сейчас Кария не мог полностью доверять священнику, который расслабленно и довольно улыбался.

Внешний вид этого мужчины были и вправду чересчур расслабленным. Возможно из-за уверенности, которую придавало ему постижение тайн, о которых знал, что было самым важным и решающим фактором. Но если он так просто смотрел на всё, это означало, что он совершенно не боялся вступить в битву и не чувствовал за собой никакой вины за использование подобной тактики.

Если бы была необходимость в том, чтобы описать его улыбку, она походила на улыбку ребёнка, который был увлечён игрой. Ради того, чтобы предать своего благодетеля и отомстить за своего отца, этот мужчина сформировал с ним альянс. Было очевидно, что этот человек находил огромное удовольствие в сложившейся ситуации.

- Будет подозрительно, если нас увидят вместе. Кария, почему бы тебе не уйти первым.

- А ты?

- У меня ещё есть здесь пара дел. Не забывай, Кария. Сегодня в полночь твоё желание исполнится.

Похоже, священник был заинтересован в их встрече больше чем сам Кария, так как когда он ему об этом наполнил, в его голос был полон ожидания.
Кария вновь посмотрел на улыбающегося священника подозрительным взглядом, затем медленно развернулся и направился к выходу с крыши.
Без какого-либо намёка на беспечность, Котомине Кирей вслушивался в удаляющийся звук шагов своего союзника. Убедившись в том, что звук затих, он вновь подошёл к краю крыши, и посмотрел на кучу строительного материала, который был накрыт брезентами для защиты от дождя.

- Я уже его отослал. Я не знаю, кто ты такой, но не настало ли время показать своё лицо?

Это было произнесено властным тоном, не приемлющим отказа. После краткой тишины, в ночную тьму проскользнул жуткий и приглушённый смешок.

- О, ты, оказывается, меня заметил, не так ли. Ты действительно достоин считаться закалённым в битвах экзекутором. Ты более внимателен, чем этот паренёк Кария.

Из тьмы появилась бесформенная тень. Сперва Кирей даже подумал, что это была огромная масса собравшихся в одну кучу червей, вид которых бы мог запросто нагнать страху на любого человека… но яркий лунный свет немедленно опроверг это предположение; это был старик, тощий и невысокий, который спокойно выступил вперёд.

- Тебе нет нужды волноваться, экзекутор. Я не твой враг. Я родственник мальчика, который сотрудничает с тобой.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Для Ирисфиль это было невероятное ощущение. Сказать другому человеку о том, чего бы она никогда не сказала своему мужу. | Майя промолчала не ответив. | Майя, похоже, уловила чувства Ирисфиль, поэтому она продолжила. | Когда уже наступали сумерки, Сэйбер начала думать, что сегодняшняя засада была напрасной тратой времени и сил. Она была расстроена и обеспокоена этой мыслью. | Эти мысли тяготили сердце Сэйбер. | Оптический прицел снайперской винтовки уже поставленной на треногу смотрел на парадный вход в поместье семьи МакКензи. | Киритцугу сжал руку в кулак, одновременно декламируя заклинание, так быстро насколько на него была способна машина. | Глава 2 | Если так, то он фатально недооценивал противника. | Однако это ощущение было, несомненно, вызвано вспышками магической энергии созданными Фантазмом Райдера. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Райдер жестоко улыбнулся, словно это доставляло ему радость.| Так как он назвал себя, в разуме Кирея возникла единственная подходящая под это описание личность.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)