Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Информационное радиосообщение

Читайте также:
  1. VI. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
  2. Введение. Причины и следствия вокруг нас: энергоинформационное поле
  3. Е ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО
  4. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ. СОЦИАЛЬНЫЕ И ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ ИНФОРМАТИЗАЦИИ. ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБ-ВО, ХАРАКТЕР, ЧЕРТЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ. РОЛЬ ИНФОРМАТИЗАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ОБ-ВЕ.
  5. Информационное обеспечение
  6. Информационное обеспечение выборов, предвыборная агитация.
  7. Информационное обеспечение корпоративных информационных систем.

 

Информационное радиосообщение подобно заметке в периодической печати. Из всех жанров радиожурналистики оно ближе других к газете. В его основе лежит социально значимый факт общественной жизни. Оно, как и заметка в газете, должно отвечать на главные вопросы: Кто? Что? Когда? Где? Возможны и дополнительные вопросы: Как? Каким образом? Оперативность – важнейшее качество радио, поэтому значимость информации понижается, если она отстает по времени от события.

«Маяк» явно опоздал с сообщением («Минувшим днем...»).

Сообщения, не отвечающие на вопрос «Когда?» дезориентируют слушателя. Причем, указание времени не требует порой особых усилий редакции. В приведенном ниже примере (слева) не указано время игры, не назван и вид спорта, по которому проходит чемпионат.

 

Сравним начало сообщений:

 

«Минувшим днем Президент России беседовал по телефону с Президентом Казахстана» («Маяк»). «По сведениям ИТАР-ТАСС, сегодня Президент России обсуждает по телефону положение в Чечне с Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым» («Радио России»).
«Российские юниоры начали с поражения молодежный чемпионат мира в Канаде. В первом матче они со счетом 3:4 уступили команде Соединенных Штатов Америки» («Радио России»). «Вчера вечером российские юниоры начали с поражения молодежный чемпионат мира по хоккею в Канаде».

 

Пример правильного сообщения приведен справа, при этом отметим, что вторую фразу следовало бы закончить более кратко (... «команде США»).

Для редакции информации очень важно определить значительность фактов, отбираемых для выпусков новостей, выбрать то или другое событие из их огромного количества. В первую очередь это должны быть новости, представляющие всеобщий интерес: общественно-политическая и социальная жизнь страны, самые значительные события, происходящие за рубежом. Слушателя всегда привлекут сообщения о событиях, отражающих те стороны жизни людей, которые определяют их собственное бытие: проблемы здравоохранения, образования, воспитания детей, цены на товары и услуги, состояние преступности.

Источники информации могут быть разнообразными: органы государственной власти, пресс-служба администрации, сеть собственных корреспондентов, информационные агентства (отечественные и зарубежные), другие радиостанции.

Самые важные характеристики радиосообщения: оперативность, событийность, новизна, актуальность, достоверность, конкретность! Эти качества определяют особенности сбора материала, методы его обработки, содержание и форму радиосообщения. Событийность, новизна, оперативность требуют от журналиста, редактора выпуска новостей отличной ориентированности в политической жизни общества, большой мобильности. А актуальность – умения оценить значимость события, его место в общественно-политической картине дня. Достоверность, конкретность не возможны без высокого профессионализма радиожурналиста, умения работать с источником информации, дорожить точностью, надежностью, объективностью сведений.

Иногда редакции прибегают к выдаче в эфир непроверенных сведений. Но бывают случаи, когда этого делать нельзя – слишком нежелателен может быть эффект такой информации.

 

Приведенное ниже радиосообщение не должно было появиться в эфире именно по этой причине (выделен в тексте фрагмент, вызывающий негативную реакцию у слушателей):

 

«Секретарь Совета Безопасности России Олег Лобов сообщил, что второй этап по установлению конституционного порядка в Чечне предусматривает очищение Грозного от незаконных вооруженных формирований. По его словам, сегодня из Чечни поступила информация о том, что власти Грозного приказали командирам незаконных формирований расстреливать тех, кто сложит оружие. Однако секретарь Совета Безопасности признал, что не уверен в достоверности этого сообщения». («Радио России»)

В эфире часто встречаются радиосообщения разных видов: хроникальное, озвученное, дополненное небольшим комментарием, информационное радиовыступление. Все они расширяют содержательную и звуковую картину выпуска новостей.

Хроникальное радиосообщение отличается лаконизмом, информационной емкостью. Оно звучит 10–15 секунд. Это своего рода расширенный «лид». Развернутое радиосообщение обогащается описанием важных подробностей, деталей. Оно содержит некоторые пояснения, примеры. Обычно это текстовые сообщения, звучащие 30–40 секунд. Озвученное радиосообщение включает в себя небольшую документальную запись, сделанную на месте события, или голос очевидца. Такое информационное радиосообщение напоминает краткий репортаж. Это делает информацию более объемной и интересной. Но к такому приему подачи новостей редакторы прибегают редко. В том случае, когда новости необычны, требуют пояснения, комментировать их должен специалист, авторитетный человек. Такие оценочные тексты следует выносить за рамки самого радиосообщения. Недопустима в тексте радиосообщения и оценка события в тех случаях, когда журналист не знает всех обстоятельств, влияющих на нее.

С информационным радиосообщением могут выступать не только журналисты, но и очевидцы, специалисты, эксперты. В нем документальные факты составляют основную базу рассказа, а аргументация дополняет их, внося пояснения-популяризацию, растолкование происшедшего события, но не давая ему основательный анализ, глубокую оценку. Такие сообщения могут звучать и по тексту, и без текста.

Структура радиосообщения зависит от задачи, насколько оперативным должно быть сообщение важной новости. Поэтому особое значение приобретает здесь первая фраза, которая должна привлечь внимание аудитории. Причем, в одном случае на первое место может входить значительность события, в другом – интересность, в третьем – его необычность.

Восприятие на слух требует закрепления самого важного материала. Главная мысль, факт, особенно имена, географические названия, могут повторяться, варьироваться в начале и в конце сообщения.

Радиосообщение – небольшой текст. Но эта малая форма журналистики требует основательной подготовки, умения, опыта. Здесь выразительные средства радиожурналистики используются минимально, поэтому особое значение приобретают язык, стиль, интонация звучащего голоса.

Язык информационного сообщения должен быть доступным, ясным, простым и точным. Стиль – лаконичным, предельно кратким, ориентированным на разговорный вариант литературного языка и нейтральную лексику. Особенно не приемлем для радио административно-бюрократический стиль.

В приведенном ниже сообщении обратите внимание на нагромождение терминов, длинноты. Несмотря на то что оно состоит практически из одной фразы, читать его диктору и воспринимать слушателю необычайно трудно.

 

«Пресс-служба главы администрации области сообщает: на своем заседании областная энергетическая комиссия решила до уточнения цен на топливо, принятия соответствующих нормативных актов Правительства Российской Федерации по государственному регулированию тарифов на энергию в 1995 г. и согласно прогнозу динамики цен в сфере материального производства на 1995 г., подготовленного министерством экономики Российской Федерации, установить с 1 января 1995 г. для потребителей области следующие тарифы на электрическую и тепловую энергию: для промышленных и приравненных к ним потребителей с присоединенной мощностью – 750 киловатт и выше, прочих предприятий и организаций, а также производственных сельскохозяйственных предприятий – при оплате за электрическую и тепловую энергию применяется коэффициент – одна целая, 12 сотых. Для городского населения устанавливается тариф 50 рублей за один киловатт-час; для сельского населения – 35 рублей за один киловатт-час» (Телерадиокомпания «Дон-ТР»).

 

Для того чтобы правильно организовать это информационное сообщение, требуется устранить все повторы (1995 г., электроэнергия, тарифы, предприятия...), разбить предложения на более короткие, убрать причастные обороты и вообще сжать текст:

 

«Вчера (или указать время когда. – В.С.) на своем заседании областная энергетическая комиссия приняла решение оповышении тарифов на электроэнергию. С 1 января 1995 г. все предприятия мощностью свыше 750 киловатт будут платить на 12% больше, чем платили ранее. Горожанам один киловатт-час будет обходиться в 50 рублей, жителям села – в 35. Об этом сообщила пресс-служба главы администрации области».

В требованиях к языку и стилю информации можно сослаться на опыт и рекомендации радиостанции «Би-Би-Си», завоевавшей огромное число слушателей во всем мире. Вот некоторые из ее рекомендаций:

w w» в основе языковых требований лежит необходимость соответствовать хорошим манерам и безупречному вкусу;

w w идеальное предложение должно содержать в себе одну законченную мысль, не превышающую одну строку;

w w предложение длиннее двух строк всегда воспринимается труднее и сложно для запоминания;

w w лучше всего чередовать короткие и длинные фразы. Это поможет избежать монотонности, витиеватости и потери смысла;

w w при составлении фразы избегайте причастных и деепричастных оборотов»;

w w нежелательны такие слова, как «так называемый», «пресловутый».

 

Цифры нередко составляют важную часть радиосообщения. Но и они требуют специальной обработки. По возможности их нужно избегать, сокращать до минимума, особенно крупные цифровые данные. Цифры можно округлять. Трудно воспринимать на слух данные в процентах, так как они относительны. Особенно, если текст перегружен ими.

Приведем пример, а затем покажем улучшенный вариант:

 

«С апреля по октябрь удерживались в Шолоховском районе стабильные, вполне доступные цены на молочные продукты. Зато с октября по 10 декабря они повышались трижды. Стоимость сливочного масла возросла на 4 тысячи рублей, сметана подорожала почти вдвое. Если еще в 1991 г. средняя рентабельность молочного производства в Шолоховском районе была плюс 37%, то уже в минувшем она составила минус 40. А за 11 месяцев этого – минус 95%. Показатели, мягко говоря, не оптимистические. Нам сообщили, что за 11 месяцев на переработку молока поступило на 32% меньше прошлогоднего» (Телерадиокомпания «Дон-ТР»).

 

«За 11 месяцев этого года производство молока уменьшилось в два раза. На переработку молока стало поступать почти на треть меньше прошлогоднего».

Цифры, стоящие в том или ином падеже, лучше писать прописью. Это облегчит работу того человека, который читает текст у микрофона. Цифры не только неудобны для слушателя, но и таят возможность ошибки. А ошибки эти могут дезинформировать аудиторию.

Проанализируем прозвучавшую в эфире информацию.

 

«Запасы сахара на московских складах стабильны – через них ежемесячно проходит более четырех тонн этого продукта. В пресс-центре московской мэрии со ссылкой на данные президента акционерного общества Моссахар опровергли появление в некоторых средствах массовой информации сообщения о том, что с поставками сахара сложилась критическая ситуация. В первом квартале наступающего года в торговлю Москвы будет передано около 28 тысяч тонн сахара» («Радио России»).

 

Этим сообщением радиостанция хотела развеять слухи о том, что в Москве нет сахара. Но вместо того, чтобы сказать: «...его проходит ежемесячно 4 тысячи тонн», – прозвучало: «четыре тонны», что усилило распространение слухов и паники в кондитерских магазинах. Хорошо еще, что в последней фразе была дана настоящая цифра: «28 тысяч тонн».

Можно сказать точно, что ведущий программу новостей предварительно не читал текст, иначе бы он обратил внимание на нелепость первой цифры. Чтение информации перед ее выдачей в эфир – обязательное условие работы ведущего. Не менее важны и требования к тексту радиовыступления.

Так, в тексте радиосообщения следует избегать кавычек, передающих иронию, сарказм, второй смысл. Малоизвестные географические названия должны привязываться к общеизвестным. Например, к сообщению о небольшом городке, поселении, название которого ничего не говорит слушателям, необходимо добавить: «Близ Москвы» или «Около Новосибирска» и т.д.

Следует обращать внимание и на сокращения. Во-первых, некоторые из них трудно произносить, во-вторых, а это важнее, не все они могут быть понятны слушателям. Вот, например:

 

В эфире: Надо:
  «На территории НКР...» («Радио России»).   «На территории Нагорно-Карабахской Республики...».
  В эфире:   Надо:
  «Вчера в Москве не работало большинство АЗС...» («Маяк»).   «Вчера в Москве не работало большинство автозаправочных станций»
  В эфире:      
«НЧС принял решение...» («Радио России»).    

 

В этом примере даже из контекста трудно понять, что значит это сокращение, и можно только догадываться, что речь идет о Национальном Чеченском совете.

 

В эфире: Надо:
  «Увеличение цен на ГСМ и энергоносители ведет...» (Телерадиокомпания «Дон-ТР»).   «Увеличение цен на горюче-смазочные материалы и энергоносители ведет...»

 

При редактировании текста следует избегать техницизмов, специальных терминов, известных ограниченному кругу людей, в противном случае их требуется пояснить.

Текст перед выдачей его в эфир нужно обязательно читать вслух. Проследите, нет ли где трудных для произнесения стыковок слов, на которых можно споткнуться. Обратите внимание, нет ли неблагозвучий. Они могут состоять из частей двух слов. Так, во фразе: «... встрече с экс-президентом...» без паузы звучит – «...сэкс». Двусмысленно составленная фраза может вести к логической ошибке.

 

В эфире: Надо:
  «Соединенные Штаты считают, что резкие разногласия с Россией по вопросу европейской безопасности и боснийского кризиса не являются причиной для серьезного раскола.   «США считают...»
  По словам представителя Госдепартамента США считают свои отношения с Россией в целом хорошими» («Радио «Свобода»).   «По словам представителя Госдепартамента, США считают...».

 

К какому слову, например, в примере слева: «Госдепартамента» или «считают» – относится сокращение США? По логике, естественно: «США считают...». Но диктор не сделал паузу между словами «Госдепартамента» и «США» и получилось: «представителя Госдепартамента США». А кто же «считают»? Фраза звучит нелепо. А если учесть, что это сообщение говорит о важных моментах в отношениях двух великих государств, то ошибка вдвойне серьезна. Это радиосообщение следовало отредактировать.

Таковы строгости языка информации. Однако информационные сообщения бывают на самые разные темы. И язык информации не следует понимать как официально-канцелярский, приподнято-торжественный, ритуально-вещательный. Лексика разговорной речи приближает слушателя к информации, особенно той, в которой он лично заинтересован.

«Наконец-то, наши государственные власти услышали рыдания обманутых вкладчиков и растрогались. На днях Президент подписал несколько документов относительно рынка ценных бумаг. Более того, в Комитете по бюджету, налогам, банкам и финансам Госдумы уже вырисовывается законопроект по этим проблемам. Предполагается уничтожить тропинку, по которой дружно прошагали «МММ», «Тибет» и иже с ними» («Маяк»).

Здесь оценка ситуации дана в разговорной лексике («услышали рыдания», «растрогались», «дружно прошагали», «иже с ними»). Тема, волнующая многих людей, – обман вкладчиков предприимчивыми шарлатанами – становится понятнее и ближе.

Индивидуализация текста радиоинформации проявляется и в умении выразить свои эмоции, творчески подать материал. М. Зарва, исследовавшая особенности языка радиопередач, пишет: «Все поиски радиожурналистами запоминающегося начала информационной заметки, эмоционального ключа, яркой, нешаблонной формы выражения есть процесс прежде всего поиска своего видения мира, своего умения наблюдать, замечать существенное, его оценивать, сообщать»[20][3].

Но рамки радиосообщения очень тесны для самовыражения радиожурналиста. Здесь на помощь ему приходят другие информационные жанры: радиоинтервью, радиорепортаж, радиоотчет, корреспонденция. Основываясь на документальных фактах, они значительно расширяют возможности журналистов в отражении событий и в выражении своего авторского «я».

 

Контрольные вопросы к разделу главы

 

1. 1. Что такое хроникальное и развернутое радиосообщения? Чем они отличаются?

2. 2. Перечислите основные требования к языку информационного радиосообщения.

3. 3. Назовите источники информации, которыми пользуются радиожурналисты редакции новостей.

4. 4. Чем определяются характер подбора, монтаж и подача новостей в разных радиоканалах?

5. 5. Напишите небольшой реферат об особенностях работы информационных служб различных радиостанций («Радио России», «Маяк», «Эхо Москвы, «Русское Радио», местного радио).

6. 6. Запишите один из утренних, дневных и вечерних выпусков новостей. Проследите за тем, как меняются новости в течение дня, как идет отражение одного и того же важного события в эфире.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ВВЕДЕНИЕ | ОСОБЕННОСТИ РАДИОВЕЩАНИЯ И ЕГО ФОРМООБРАЗУЮЩИЕ СРЕДСТВА | ПОНЯТИЕ О ЖАНРЕ | СИСТЕМА ЖАНРОВ РАДИОЖУРНАЛИСТИКИ | ИНФОРМАЦИОННОЕ РАДИОИНТЕРВЬЮ | ИНФОРМАЦИОННЫЙ РАДИОРЕПОРТАЖ | РАДИООТЧЕТ | ИНФОРМАЦИОННАЯ РАДИОКОРРЕСПОНДЕНЦИЯ | Журналистское расследование на радио | АНАЛИТИЧЕСКОЕ РАДИОИНТЕРВЬЮ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НОВОСТИ НА РАДИО| РАДИООБЗОР ПЕЧАТИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)