Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

EPISODE 41

Читайте также:
  1. EPISODE 1
  2. EPISODE 10
  3. EPISODE 11
  4. EPISODE 12
  5. EPISODE 13
  6. EPISODE 14
  7. EPISODE 15

«Истинный страх Ичигоостаться одной?»

Невозможно описать, как долго девочки радовались тому, что наконец-то смогли полностью овладеть апгрейдом суперскорости. Но их приключения на берегу океана ещё не пришли к концу. День этот прошёл вполне весело, если не присматриваться к таким деталям, как то, что родители Ичиго конечно же не повелись на её отговорку. Думаю, стоит рассказать, как всё было. Девочки вернулись из леса очень довольными, но на пути в дом их встретили родители Ичиго.

– Кажется, мы влипли, – предположила Мисаки, приближаясь к ним.

– Да нет, замолчи, может ещё всё обойдётся, – шепнула ей Минори.

– Ичиго, ты что, думала, что мы поведёмся на это ваше «отравление»?! – кричала мама, держа в руке ту самую записку.

– Ичиго, ты это написала?! – удивилась Мисаки.

– Не было времени, чтобы придумать что-то получше, – шепнула ей Ичиго.

– Конечно, я сразу поняла, что эта записка написана, чтобы отвлечь нас! А теперь говори, от чего ты хотела отвлечь нас, Ичиго? – говорила дальше мать.

– Ну… я писала её, чтобы вы не переживали за нас… – пробормотала дочь.

– Дело в том, что мы утром пошли бегать по пляжу… и я обычно бегаю на большие расстояния, – говорила Минори.

– По пляжу? Правда? – встрял отец Нишимура. – А я вот только что заметил, как вы выбежали из того самого леса.

– Ну… мы в лес по дороге заглянули… знаете, эта легенда и всё такое… – добавила Мисаки.

– Легенда?! Вы что, забыли, что в этом лесу пропали туристы?! И вы хотели там заблудиться? – кричал отец.

– Нет, мы не заходили далеко, – сказала Ками.

– Да, точно, просто там была очень красивая поляна с цветами и… – говорила Ичиго.

– Боже мой, девочки, что вы сделали с моей Ичиго? – стонала мама. – Она никогда бы не пошла в лес, услышав ту страшную легенду!

– Мам, я сама решила пойти… они тут ни при чём, – сказала Ичиго.

– Но они же пошли с тобой? – сказал отец.

– Не оставлять же нам её одну в этом лесу, – заметила Минори.

– Ладно… надеюсь, этой химеры там не было! – крикнул отец.

Все девочки вмиг начали делать обычный вид, хоть на самом деле хорошо было видно, что они врут:

– Да нет, какая химера? Это всё выдумки, – смеялась Аой.

– Да, точно, я, например, не верю в ту легенду, – добавила Ичиго.

– Правда? Ты полночи не могла заснуть, – вспомнил отец.

– А ты откуда знаешь? – удивилась дочка.

– Проходил мимо комнаты, где вы спали и услышал ваш разговор, – признался отец.

– Ты слышал наш разговор?! – закричала Ичиго.

– Я узнал, что Минори – реалистка, а Ками – оптимистка… и было ещё кое-что…

В тот момент девочек перетрусило.

– Кто это… Пепе, что ли? – вспоминал отец.

Ичиго вмиг посинела и позеленела.

– Это наша подруга… она осталась в Окиносиме из-за того… что её родители не пустили, – сказала вместо Ичиго Ками.

– Подруга значит… ну, ладно, идите, что уж с вами поделаешь, – согласился отец.

Девочки все вместе быстренько свалили, чтобы отец или мать не задали ещё каких-либо вопросов. День провели на пляже, загорали, плавали. Ну, кто плавал, а кто нет. В общем, не было скучно. На вечер папа Нишимура взял у хозяина мангал и зажарил стейк. Было очень вкусно, наговорились и наелись до отказа. Поздно легли спать. Девочки вечером говорить не стали, чтобы никто не подслушал снова. Утро нового дня оказалось менее пугающим, чем предыдущее, однако один сюрприз девочек всё же ожидал: хозяин сказал, что в стоимость отдыха входит ещё катер, на котором можно выходить в океан. Конечно, это стало отличной новостью и компания поспешила позавтракать и отправляться в путешествие океаном. Катерок этот оказался большим, на компанию, наверное, из 10-ти человек! Узнав хорошую новость, девочки собрались в своей комнате, а Пепе поставили у двери на шухер.

– Это будет офигенски круто, – уже восхищалась Мисаки, складывая в свой рюкзак маску для плавания и ласты.

– Ага, если нам никто не помешает, – заметила Минори.

– Ну, надеюсь, на этом побережье больше нет древних Андалских монстров и химер… значит, всё нормально, – говорила Аой.

– Кстати, какого тебе было, когда оно сидело в тебе? – спросила Мисаки.

– О, этот вопрос не входит в ту систему вопросов, что ты могла бы мне задать, – ответила Аой. – Вкратце, это было ужасно!

– Девочки, а вы не задумывались, как Джоанна поняла, что мы будем здесь? – вспомнила Ками.

– Может, она следила за нами? – предположила Ичиго. – Ну, всякие там ведьменские штучки…

– Неважно! Вы должны быть готовы к нападению в любой момент, – сказала Пепе. – Так что возьмите Трансформеры.

– Ладно, но всё же, более возможно то, что на нас нападёт акула, или кит, – проговорила Минори. – Надеемся просто, что сегодня проплывет ещё какой-то катер, чтобы акулы могли поживиться.

– Ты жестокая, – заметила Аой. – А если вдруг действительно будут акулы? Это же океан…

– Ох, чё-то мне перехотелось нырять, – сказала Мисаки. – Но я нырну, взяв с собой тебя, Минори. И когда будет опасность, я отправлю тебя в первые ряды…

– Если я не сделаю это первой, – заметила Минори. А затем засмеялась: – Эх, если бы такой экшн произошёл с нами, гарантирую, я бы скормила акулам твою надоедливую башку!

– Это ты сейчас про меня?! – наигранным голосом спросила Мисаки.

– А ком же ещё, если здесь только одна надоедливая башка! – крикнула Минори.

– Ах я тебе щас сделаю! – Мисаки снялась с места, пытаясь поймать Минори.

– О, дорогуша, тебе стоит придержать свой маленький язычок, – засмеялась Минори.

– Нет, я всё же попробую! – захихикала Мисаки.

– Мисаки, она тебя уложит, – проговорила Ичиго.

– Нет, я ни за что не сдамся! – снова смешным голосом сказала Мисаки.

Минори вмиг поймала её за руку, вывернула и через секунду Мисаки уже валялась на полу, дико смеясь.

– Ичиго, ни слова! – смеялась Мисаки.

– Я же говорила! – улыбнулась Ичиго.

– Как же бесит меня это твоё «я же говорила»! – Мисаки схватила Ичиго за ногу и повалила на себя.

Ичиго, пытаясь сдержать равновесие, захватила с собой Ками, а та Аой. И так все валялись друг на друге.

– Девочки… вы такие тяжелые, – бурчала Аой.

– Мисс Микото, не могли бы вы убрать свою королевскую ладонь с моего рта, пожалуйста, – проговорила Минори.

– Повинуюсь, королева, – пробурчала Мисаки.

– Ками, ты мне руку свернула! – простонала Ичиго.

– Ой, прости! – прозвучал голос Ками, что лежала на всех с самой горы.

– Нет, серьезно, кость наружу вылезла! – крикнула Ичиго.

– Ичиго, ты не умеешь шутить, – заметила Минори. – Если бы твоя кость вылезла, ты бы орала, как ненормальная!

– А-а-а-а!

– Ичиго! – раздался голос Мисаки.

– Девочки, вы ещё не забыли, что через пять минут мы отправляемся в путешествие на катере? – спросила Аой, что первой смогла выбраться из завала ПуриКюа.

– А, точно, катер! – крикнула Ичиго, вмиг выбравшись из-под Ками.

Ичиго кинулась к своей сумочке, поместила туда свой Трансформер.

– Боже, девочки, давайте уже быстрее! Хозяин ходит туда-сюда по комнатам! – все услышали голос Пепе, что до сих пор стояла на шухере.

– Он здесь?! Я ещё не переоделась в купальник! – кричала Ичиго, забравшись в свой рюкзак и ища там купальник.

Наконец-то завал ПуриКюа поднялся на ноги и все взялись искать купальники.

– Э, девочки, я не собираюсь смотреть на ваши драгоценности, пока вы тут переодеваетесь, – заметила Минори, держа в руке свой чёрный купальник.

– Ладно, я пойду в туалет переоденусь, – согласилась Аой и сбежала из комнаты со своим синим купальником в руках.

– А я где буду? Туалет же один… – простонала Ичиго.

– Точно! Можно пойти в душ! – крикнула Мисаки и, схватив свой красный купальник с белыми горошинами, смылась именно туда.

– Мисаки! – крикнула вслед Ичиго, понимая, что ей негде переодеться.

– Ичиго, просто сделай вот так! – сказала Ками.

Она была одета в платье и переодеться было проще всего. Одев низ, она развернулась спиной и быстро надела верх.

– Вот и всё! – повернулась она. На ней был красивый купальник цвета морской волны.

– Ухты! У тебя красивый купальник! – заметила Ичиго.

За это время и Минори успела переодеться в свой красивый чёрный купальник. Ичиго, ещё немного постеснявшись, вытурила их из комнаты и спокойно себе переоделась.

– Ичиго, я останусь здесь. Там ведь будут твои родители… – сообщила Пепе.

– Но ты можешь быть в моей сумке! – предложила девочка.

– В ней всегда пахнет розовыми духами, меня уже несколько раз стошнило от них. Так что пожалуй я пощажу тебя и не обрыгаю тебе всю сумку, – сказала фея.

– Ладно, – согласилась Ичиго и, схватив свою сумочку, покинула комнату.

Все уже давно ждали у катера. Он был уже в воде, поэтому пришлось залезать на него с воды, но оказалось легко, потому что глубина была небольшой. Когда все залезли, хозяин пожелал им удачного плавания и отец Нишимура завёл мотор катера. Управлять катером было очень просто, поэтому уже через несколько минут все увидели пляж в отдалённом виде.

– Ухты! Красиво! – заметила Ками.

– Да… смотрите, какая прозрачная вода! Как раз для ныряния! – восхищалась Мисаки, высунувшись и засунув руку в воду. – Аой, а ты умеешь нырять?

– О, точно, забыла сказать, у меня тоже есть маска! Купила её недавно… – Аой полезла в сумку и достала маску.

– Это ж отлично! У меня тоже есть, – сказала Минори. – Будем пугать Посейдона?

– Да! – согласилась Аой. – Я так давно не ныряла… ещё на Андале. В реке…

И только через несколько секунд все поняли, ЧТО сказала Аой. Она и сама не сразу это поняла. А когда поняла, воткнула нос в сумку, притворившись, что что-то ищет.

– Что за Андал? – прозвучал голос мамы Нишимура.

– Это… – запнулась Ичиго.

– Это база отдыха! Аой отдыхала там прошлым летом, – придумала отговорку Мисаки.

– Где это? – спросил отец Нишимура.

«Ну надо же! Стоит сказать слово, связанное с Андалом, они сразу начинают вынюхивать всё!» – подумала себе Аой.

– Аой нам не говорила, – сказала Ками.

– Но ты же её сестра! – удивился отец Нишимура.

– Я не была тогда с ней… – говорила Ками.

– Может… мы просто изменим тему разговора? – предложила Аой.

– Когда будем плавать? – спросила Мисаки.

– Здесь очень глубоко, девочки, вы все хорошо плаваете? – спросила мама.

– Ками плохо плавает, – сказала Мисаки. – Но она же итак не идёт…

– А ты хорошо плаваешь? – спросила Ками.

– Она просто не будет нырять… – сказала Минори. – Правда, Эмма? Но если ты захочешь утопиться, напомню, это не самый лучший способ сдохнуть.

– Да нет, я как-то и не собиралась умирать сейчас, – ответила Ками.

– Похоже, на катере останется только Ичиго, – засмеялась Мисаки.

– О, да, Ичиго, я тоже хочу поплавать под водой. Говорят, тут чудесные кораллы и рыбки, – сказал отец.

– Пожалуй и я не отговорюсь поплавать, – улыбнулась мама.

– Это предательство! – произнесла Ичиго.

Через несколько минут отец Нишимура остановил катер. Первой в красивую прозрачную воду прыгнула Мисаки. Сперва она немного поплавала, а только потом нырнула. Затем в воду прыгнули Минори и Ками. Последняя плавала себе туда-сюда, а Минори тем временем изучала подводный мир. Родители Ичиго прыгнули себе в воду с другой стороны и плавали себе там. Ичиго осталась на катере одна. Сперва смотрела на девчонок, но затем они отплыли немного дальше и их не стало слышно, чтобы перекинуться словами или посмеяться. Она всё ещё наблюдала за ними: Минори отдала маску Ками и та нырнула; Мисаки и Аой бесились, пытаясь погрузить друг друга под воду. «И почему же я не умею плавать?» – думала себе Ичиго. «Это же так прикольно! А я не могу…». Тогда и родители её отплыли дальше, что она их даже не видела. Да-да, не видела! Это напугало девочку и она встала со своего места. Внимательно обвела глазами океан вокруг, а их нигде не было, так же, как и девчонок. «О, Боже! Где они? Я одна… я одна в катере! Я не знаю, как управлять им… о, Боже!». Да, это именно то, о чём вы подумали. У Ичиго аутофобия, а точнее, боязнь одиночества. Она почти никогда не оставалась одна. А сейчас осталась. Или ей уже начало так казаться из-за того, что она перестала слышать их голоса. Да, они были недалеко, но Ичиго не слышала их голосов из-за сильного ветра и шума волн. «О, нет… я одна! Я не могу так…». Страх одиночества начал поглощать её полностью и, казалось, что сейчас начнётся какой-то припадок. Ичиго вмиг побледнела, её глаза наполнились страхом, она начала медленно подходить к своему месту задним ходом… но растерялась. Руки её дрожали, а нога споткнулась о сидение и Ичиго вывались за борт. Девочки услышали лишь всплеск воды. Ками, Аой и Мисаки как раз ныряли и не слышали ничего. К счастью, Минори была на верху. Она увидела, как Ичиго барахтается рядом с катером и даже не пытается выбраться на него. Она быстро всё поняла и начала плыть. Доплыла, к счастью, как раз тогда, когда Ичиго уже начала тонуть. Она выхватила подругу из воды. В то время её родители как раз услышали всё и выбрались на катер. Они помогли Ичиго залезть на борт, а затем и Минори. Ичиго ещё не успела наглотаться воды, да и фобия ещё не прошла. Она всё еще была бледной и тело её слегка дрожало.

– Ичиго! Ичиго, доченька, всё хорошо, мы рядом, мы тут, – успокаивала её мать, гладя по голове.

– Что с ней? – удивлялась Минори.

– Она боится оставаться одной… наверное мы отплыли слишком далеко и… – объяснил отец. – Минори, спасибо тебе большое, что вытащила её… мы бы не успели… если бы не ты…

– Не надо, – улыбнулась Минори. – Она моя подруга, я бы никогда не бросила её.

– Я одна… я одна… – дрожала Ичиго.

Минори подошла к ней и взяла за руку.

– Ты не одна, – улыбнулась она. – У тебя есть мы. Есть твои мама и папа… мы не оставим тебя, никогда…

Кажется, Ичиго перестала дрожать. Боязнь начала медленно уходить. Как раз приплыли девочки, что увидели произошедший инцидент.

– Что случилось? – спросила Ками.

– Ичиго выпала за борт из-за своего страха оставаться одной, – объяснила мама. – К счастью, Минори вовремя вытащила её из воды…

– Боже мой! Она в порядке?! – закричала Мисаки.

– Да, кажется, всё миновало… – ответил отец.

Но кто бы знал, что именно в этот момент Джоанна вызовет Демона. Как она нашла их, снова никто не знал. Но она снова погрузила родителей в отчаяние, а девочкам пришлось превратиться в ПуриКюа. Они сразу поняли, что надо действовать быстро и не дать Джоанне использовать Тёмный Браслет.

– Ледяной луч! – прокричала Эс.

– Поток вечной любви! – Лав тоже смогла создать атаку и их удары бросили Демона в воду.

Но вынырнуть ему не дала Фае:

– Адское пламя!

Демон немного погорел, но потом потушился. Джоанна уже хотела браться за Браслет, но в неё прицелилась Рейни:

– Precure! Rainy Rocket!!

Атака просвистела рядом с её головой, а тем временем Демон уже был заморожен:

– Precure! Earth Blizzard Flash!!

Атака Эс легко парализовала его.

– Precure! Love Explosion Impact!!

– Precure! Shiny Sparkling Arrow!

Две атаки Лав и Шайни поймали его и сразу же очистили. Джоанна была в шоке и решила смыться, пока они и её не очистили. Родители вернулись и ничего, к счастью, не помнили. Да-да, на удивление девочки справились слишком быстро, что не могло не радовать, а также, не могло и не удивлять. Ведь почему-то всё было слишком легко, будто Джоанна проверяла их…

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: EPISODE 30 | EPISODE 31 | EPISODE 32 | EPISODE 33 | EPISODE 34 | EPISODE 35 | EPISODE 36 | EPISODE 37 | EPISODE 38 | EPISODE 39 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
EPISODE 40| EPISODE 42

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)