Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Качество записи

Читайте также:
  1. Hanna Andersson: качество-микс и деятельность по распространению маркетинговых обращений
  2. Mod_rewrite и ISAPI_Rewrite для перезаписи и перенаправления URL
  3. А.Д. А с какого момента стало падать качество немецких летчиков? Вы пишите, что вы выбили цвет немецких ассов, и стало приходить пополнение, которое такими качества не обладало.
  4. Влияние геометрии просвечивания на качество снимка.
  5. Влияние рассеянного излучения на качество радиографического снимка.
  6. Высшее качество
  7. Демонстрируйте ваше наиболее привлекательное качество — умение мыслить

Просьба к заказчикам использовать там, где есть такая возможность современные технологии для записи качественного звука, с учетом развития технологий и доступности технических средств. На данный момент покупка качественного оборудования может обойтись дешевле, чем заказывать каждый раз расшифровку аудио с плохим звуком по дорогой цене. А также заказчику необходимо предварительно осуществлять правильное и качественное конвертирование с исходных материалов.

Правильно расположите микрофон, ближе к источнику речи, а не к фоновому шуму.

Предварительно перед началом записи, выбирая формат записи, нужно ориентироваться на качество записи, а не на время, которое уместится в памяти диктофона. Если у вас предполагаемое время для записи примерно два часа, то зачем вам выбирать такой формат, который снижает качество записи, но позволяет записать 100 часов?

Нормальная запись облегчит жизнь не только расшифровщику, но и снизит материальные затраты на расшифровку записи, время ее обработки, а также сделает более удобным прослушивание для заказчика и исполнителя, поможет услышать трудные моменты.

Не имеет смысла конвертировать файл с битрейтом 8 кб/с в 128 кб/с или выше, так как информация уже потеряна. И любой опытный расшифровщик сразу же отличит разницу. Заказчику заранее нужно выбрать в диктофоне перед началом записи качество, желательно поставить в 128 кб/с или выше. Это поможет различить слова при зашумлении файла. Если интервью проходит в тихой обстановке, микрофон расположен близко, запись долгая, места на диктофоне мало, то вполне можно снизить до 64 кб/с. При этом расшифровщик не почувствует дискомфорт при выполнении работы. При дальнейшем снижении качества записи уже возможны проблемы у расшифровщиков, что с первого прослушивания трудно различать некоторые слова, либо может слышаться что-то другое. И поэтому цена для таких записей уже может повышаться с учетом сложности.

Поэтому заказчику проще потратить несколько минут своего времени, установив правильно микрофон, поставив высокое качество записи в настройках диктофона, тем самым сократив расходы себе при заказе, а также сохранив свободное время исполнителя и его нервы.

 

4. Развенчание мифов. А какие мифы знаете вы?

Миф 1. Существует миф о том, что так как многие умеют печатать, то значит высокая конкуренция среди расшифровщиков. Но вполне понятно, что не каждый кто учится быстро печатать, делает это для того, чтобы заниматься расшифровками постоянно.

Не каждый опытный расшифровщик хочет заниматься данной работой каждый день.

Заказчики часто приводят в пример индусов, которые работают за 1 доллар в день и счастливы.

Интересно, а сколько индусов вы видели, которые занимаются расшифровками на русском языке? Наверное, тогда следует считать людей, которые хорошо разговаривают, понимают и пишут на русском языке. Как прекрасно понимаете, это далеко не весь мир.

И даже посчитав всех исполнителей, кто хочет печатать, остаются другие факторы, как неспособность выполнять все типы работ, а также знание правил русского языка.

Миф 2. Заказчик считает, что исполнитель должен работать дешевле, потому что у него кризис.

Вопрос: «Почему я должен отвечать за твои ошибки?»

За свои ошибки надо платить.

Пример: «Ты не рассчитал и твоя компания превышает расходы, решил сэкономить?» Так ведь в этом и есть сущность компании, что надо просчитывать все убытки заранее. Кризис случился так внезапно, зима неожиданно наступила. Да, конечно, как бы кризис каждый год – это новость? Зима каждый год как-то неожиданно настает. Никто ее не ждет, а она случается.

Здесь решение только одно, каждый платит столько, сколько должен платить, иначе возникает дисбаланс. Ведь снизив оплату, расшифровщик не сможет в других местах ожидать такой же услуги в свой адрес. Его просто ставят перед фактом, сколько он должен затратить, чтобы жить.

 

P.S. Размещаем текст «Памятка для заказчиков от Гильдии расшифровщиков ()^_^()» в профилях соц. сетей, фриланса и в других местах со ссылкой на https://vk.com/guildtranscribe

Размещая данную памятку, исполнитель или заказчик выражает согласие с вышеизложенным мнением, это ни к чему не обязывает.

Цель: Стоимость работы экономически обоснованная. Если все исполнители будут согласны, то конкуренция будет «ОТ» указанной суммы и качества исполнения.

Выгода: Цена «ОТ», ниже которой никто не будет делать, выгодна всем.

 

После размещения текста «Памятка для заказчиков от Гильдии расшифровщиков ()^_^()» у себя в профиле в любом видном месте, пишите на почту wordextimecode@gmail.com

Тема письма: «Гильдия расшифровщиков»

В письме указать:

Ник (ФИО):

Профили, где размещена памятка:

Занимаюсь расшифровками (постоянно, иногда, редко):

Комментарий (необязательно):

 

На основе полученных данных формируется табличка со столбцами: Ник (ФИО), профили, занимаюсь расшифровками.

Например, http://wordextimecode.narod.ru/index/spisok/0-50

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Заказчики оплачивают время, которое исполнители тратят| Пояснительная записка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)