Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

На сей раз будь осторожен.

Каландрилл покраснел, но промолчал.

Друзья, чем могу?

Хозяин был плотнее и выше эк'Джемма. Под редкими напомаженными черными волосами просвечивал крепкий череп. Он вытер руки с толстыми пальцами о желтую башку, выставляя напоказ почерневшие зубы; говорил хозяин на смеси языков, известной здесь как энвах — на нем говорили по всему побережью Узкого моря.

Пива, — ответил ему Брахт на том же языке. — И несколько вопросов.

Хозяин кивнул и налил им две кружки темного пива. Каландрилл обратил внимание на то, что кружки были изготовлены из той же кожи, что и доспехи солдат. Он понял, что это — шкура болотного дракона.

Промочите горло, — сказал хозяин, сдувая пену кружек. — Сезон гахина, а от него бывает жажда.

Каландрилл сообразил, что хозяин говорит о горячем сухом ветре, дувшем из пустыни Шанн. И Медиф, и Сарниум писали о том, что по весне на севере Кандахара дует сильный гахин. Он отпил глоток теплого пива.

Вы не из Кандахара, — по-дружески заявил хозяин. — Откуда вы? Из Лиссе?

Каландрилл кивнул. Брахт сказал:

Куан-на'Фор.

Керн? — Улыбка хозяина стала шире. — Кернийцы здесь нечастые гости. Купцы?

Брахт утвердительно кивнул и спросил:

Где можно переночевать?

Зависит от того, что вам нужно, — пожал плечами хозяин.

Чистые простыни и никаких клопов.

Гахин — смерть клопов, — рассмеялся хозяин. — От него куча неприятностей, но клопов он изничтожает. Так вам переночевать? Деньги есть?

Брахт кивнул. Хозяин поджал губы и сказал:

У матери Райми мягкие постели, и она страшная чистюля. И неплохая кухарка. Скажите ей, что вас послал Гаммадрар. Через три улицы отсюда налево. Под знаком павлина. Еще по кружечке?

Брахт отрицательно мотнул головой, и Каландрилл заметил, что его кружка уже была пуста. Он также допил свое пиво и поставил кружку на стойку.

Не забудьте сказать ей, что вас прислал Гаммадрар, — напомнил им хозяин уже у двери.

Когда они пересекали площадь, ветер усилился — сухой, обжигающий кожу, он кружил пыль по улицам. Каландрилл сплюнул, вспомнив отрывок из Медифа:

Гахин (дьявольский ветер) может довести человека до умопомрачения; как бы то ни было, это — самый противный ветер, материальное подтверждение близкого присутствия пустыни Шанн. К счастью, он добирается только до северных районов Кандахара».

Что ж, очень скоро они отправятся во внутренние районы, подальше от гахина, и сумасшедшие пока им не встречались. Тем не менее он был рад, когда им удалось укрыться от назойливого ветра за высокими строениями.

Таверны остались позади; мимо запертых палаток они шли по пустынным, призрачным в темноте улицам. Вот впереди замаячили огоньки, а когда они повернули на улицу, про которую им говорил Гаммадрар, огни стали ярче. Непривлекательные вывески обещали спальные места, стол и бани. Различив под слоем пыли вывеску с павлином, они вошли.

Ставни были заперты, а по стенам просторной комнаты горели стеклянные светильники; пол был покрыт веселой расцветки коврами, вдоль стен стояли стулья и столы и небольшая конторка. Захлопнувшись, дверь задела за колокольчик, и из-за занавески, прикрывавшей дверь за конторкой, к ним вышла маленькая очень смуглая женщина в ярко-красном с ядовито-синими разводами халате. Серебристые волосы, завязанные в узел золотистой тесемкой, резко контрастировали с ее смуглой кожей.


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 106 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Брахт пожал плечами, хмуро ухмыльнувшись и обнажив белые зубы. | Они все еще гонятся за нами, — сказал молодой матрос. — И теперь судно совсем близко. Боюсь, что к восходу мы уже будем слышать друг друга. | Это слишком личное. | Отлично, — сказал Брахт. | Брахт отпустил его руки и кивнул на иллюминатор. | Это предупреждение, — пробормотал эк'Джемм, рассматривая темные стрелы, вонзившиеся в доски палубы. | На твоем судне, капитан, есть два пассажира. Они нужны мне. | Бураш защитил нас, — с трудом произнес эк'Джемм хриплым голосом, глядя на Каландрилла. — Кто ты? | Тогда что же это было? — нахмурился Брахт, не скрывая подозрения. | Возможно. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Спасибо, но у нас есть… свои соображения.| Добро пожаловать в «Павлин», — произнесла она тонким, высоким, как у птички, голоском. — Я мать Райми.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)