Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предлагаю тост за наше прибытие. Здесь Азумандиас вас не тронет.

Читайте также:
  1. А вам приходило когда-нибудь в голову, мэм, что здесь много места пропадает зря?
  2. Боюсь, что Азумандиас все-таки выследил нас. Или тот, которого зовут Аномиус.
  3. В этот раз я не поставила у него в изголовье табурет, а принесла к ложу один из двух тронов, так как мне тоже предстояло провести здесь не один час, и для спины требовалась опора.
  4. Во-первых, необходимо максимально гласное разъяснение сущности этой битвы, стратегии и методов Дана, который выступает здесь как агрессор физический, политический и духовный.
  5. Волшебство, — медленно и тихо произнес Каландрилл. — Где-то здесь волшебство.
  6. Глава 25. Причём здесь экология
  7. Держать тебя здесь, под своим крылом, пока ты не поправишься.

Каландрилл и Брахт приняли кубки.

Может, что-нибудь перекусите? — спросил Варент. — Или вначале помоетесь?

Брахт сказал:

Хорошо бы.

Каландрилл тоже кивнул.

Отлично. — Варент уселся поудобнее, потягивая вино. — Слуги отведут вас в ваши покои и исполнят любое ваше желание. Мне же придется оставить вас на некоторое время. Домм ждет от меня отчета о визите в Секку. Вероятно, я вернусь не скоро, может, даже завтра. И хочу вас попросить об одном. Пока вы внутри этих стен, Азумандиас не может причинить вам вреда. — Он взглянул на Брахта со смешанным выражением предостережения и извинения, словно понимая, что керниец недолюбливает волшебство. — Я прибег к некоторым чарам, чтобы обезопасить это место, но вне его вы можете оказаться в опасности. Азумандиас уже наверняка знает о моем приезде и теперь будет наблюдать за домом. Не выходите отсюда под страхом смерти!

Азумандиас в Альдарине? — поинтересовался Брахт.

Возможно. — Варент пожал плечами. — Наверняка я могу сказать только то, что здесь полно его соглядатаев. А он, как вы уже знаете, обладает достаточной силой.

Так почему бы не прикончить его? — прямо спросил наемник. — Ткнуть ему мечом меж ребер, и дело с концом.

Варент рассмеялся.

Если бы все было так просто, друг мой. К сожалению, это невозможно! Азумандиас настолько знающий колдун, каким мне никогда не стать. Колдовство охраняет его. К тому же в Альдарине есть свои законы. За убийство здесь полагается виселица.

Человек, пославший против нас этих демонов, не может рассчитывать на защиту закона, — возразил Брахт.

С этим согласен, — терпеливо ответил Варент. — Но какие у нас доказательства, что это сделал именно Азумандиас? Кроме тебя и Каландрилла, никто их не видел. А если я воспользуюсь вами как свидетелями, у Азумандиаса не останется никаких сомнений в том, что вы здесь.

Не надо быть колдуном, чтобы догадаться об этом, — пробормотал Брахт.

Возможно, — кивнул Варент. — Однако никто не может быть окончательно в этом уверен. За городской стеной у меня есть имение, и я вполне мог бы спрятать вас и там. Пока вы находились бы там, Азумандиас был бы в полном неведении, где вы.

А ваши слуги? — поинтересовался наемник. — Те, кто сопровождал нас? Не проболтаются?

Варент одобрительно кивнул.

Ты очень осторожен, — похлопал он в ладоши, — но не беспокойся на этот счет. Мои люди заслуживают доверия. Они не проболтаются.

А что будет, когда мы отправимся в путь?

Варент заговорщически поднял палец.

Когда вы выйдете отсюда, вы прямиком отправитесь в гавань, — сказал он. — Там вас уже дожидается судно, и, если вам будет сопутствовать удача, вы благополучно отплывете до того, как он об этом узнает.


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 144 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Он обладает волшебными чарами. | Они переправились через реку, и Варент повернул югу. Они ехали по открытому лугу. | Ты окреп, — заметил как-то Брахт, когда Каландрилл пустил коня в легкий галоп в обгон кавалькады; наемник не отставал от него. | Брахт долго стоял так, опираясь о дерево руками, а Каландрилл терпеливо ждал; потом керниец выпрямился и с торжественным лицом посмотрел на Каландрилла. | Вы пришли с миром, и я отпущу вас так же, — сказал он. | Вы поклоняетесь Дере, а ты видел ее хоть раз? — возразил ему Брахт. | Поехали. | Но ведь Лиссе — это владения Деры, — возразил Каландрилл. | Чудесно! — Варент подошел к ним с довольной улыбкой. — Если уж биаху и суждено было где-то появиться, то это должно было случиться именно здесь, у этого великолепного дерева. | Позже он не раз будет с ностальгией вспоминать это время — время невинности, идиллия, да и только. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Добро пожаловать, господин Варент, — приветствовал его офицер поклоном головы. — Поездка была удачной?| Когда это произойдет? — поинтересовался Брахт.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)