|
Артуро Перес-Реверте стали активно раскручивать еще в 2002 году, но время было выбрано крайне неудачно. Все читали Пауло Коэльо и ни о ком другом не говорили. Потом подошло время Мураками и второго захода Коэльо. И вот, наконец, книги писателя дождались своего массового читателя. Переса-Реверте критики часто называют испанским Умберто Эко. Сравнение это, действительно, напрашивается: как и автор «Имени розы», Перес-Реверте берет за основу детективный сюжет, но столь искусно уснащает его историко-культурными экскурсами, философскими рассуждениями, что роман становится похож на сложнейшее архитектурное сооружение.
Артуро Перес-Реверте родился 24 ноября 1951 года в Картахене. В юности он увлекался подводным плаванием, был завзятым аквалангистом, в 1970-е годы работал на танкере-нефтеперевозчике, потом стал журналистом – в качестве военного корреспондента ежедневной газеты “Pueblo» и побывал в ряде африканских стран, в том числе Западной Сахаре и Экваториальной Гвинее. Затем Перес-Реверте работал военным корреспондентом на телевидении, вел репортажи из Боснии. Первая его книга «El Husar» вышла в 1986 году, однако внимание публики он привлек лишь через два года, романом «Учитель фехтования». Подлинный успех пришёл к писателю с выходом романа «Фламандская доска» в 1990 году, отмеченной во Франции Гран-при как лучший детектив. Наибольшей популярностью пользуется его следующая книга «Клуб Дюма, или Тень Ришелье», вышедшая в 1993 году и на основе которой в 1999 году Роман Полански поставил мистический триллер «Девятые врата» с Джонни Деппом в главной роли. Кроме того, перу Перес-Реверте принадлежит роман «Кожа для барабана», или Севильское причастие», «Территория команчей», «Капитан Алатристе» и др. В 2001 году свет увидел новый роман писателя «Морская карта», который критики ставят на один уровень с «Клубом Дюма».
Все говорит за то, что романы Перес-Реверте могут быть отнесены к разряду бестселлеров. Лихо закрученный сюжет, детективная линия, страстная любовь, философские размышления о бренности сущего – все это привлекает массу читателей. При этом все романы связаны тонкой незримой нитью: в каждом есть деталь из другого романа. Это может быть проходной персонаж, название книги или картины. Так получается сериал. А у сериалов свои особые правила. Начало практически любой книги обещает бессонную ночь, потому что на завтра чтение отложить невозможно.
Перес-Реверте, А. Фламандская доска: роман / Артуро Перес-Реверте; пер. с исп. Н. Кирилловой. – М.: Эксмо, 2005. – 478 с.
Действие романа раскручивается в странном спиралевидном хронотопе, центром которого является шахматная доска, изображенная на картине фламандского художника XV века. Шахматная партия, которую разыгрывают персонажи картины, таит в себе загадку: в ней зашифрована правда о коварном убийстве. Хотя преступление совершено много столетий назад, в XX веке оно получает неожиданное продолжение. Героиня романа, реставрируя картину, вдруг оказывается втянута в шахматную партию, причем шахматными фигурами становятся она сама, ее друзья и знакомые. Неизвестный преступник разыгрывает шахматный этюд, «убирая» с доски фигуры – то есть, попросту, убивая их. Чтобы спасти себя и картину, героине нужно переиграть таинственного противника.
Возможно, интеллектуалу, на досуге почитывающему Мишеля Фуко, все это покажется не новым. Действительно, идея «зеркальных пространств», многократно отраженных друг в друге, идея картины как пространственно-временного континуума, в котором соединяются прошлое и будущее, не Пересу-Реверте принадлежит. Но сколь искусно эта идея воплощена в художественном тексте! Неспешный ритм повествования, с многочисленными отступлениями, с подробным объяснением шахматных задач захватывает не сразу, но уж зато не отпускает до самого окончания романа.
Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 142 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Джейн Остин | | | Дэн Симмонс |