Читайте также: |
|
Надо ли говорить, что в рассчитанный день мир не погиб. Случилось ли это потому, что при следующем Папе, Григории XIII, тот роковой день был вычеркнут из календаря, или потому, что Коперник ошибался, – это, вероятно, навеки останется тайной. Ведь с исчезновением последнего экземпляра книги все данные и расчеты канули в забвение. Но события 1582 года, а вернее, то, что не могло случиться между 4 и 15 октября, поскольку этих десяти дней в новом календаре не было, люди восприняли по-разному. Одни, увидев в этом чудо и доказательство их веры, утверждали, что Папа в важных делах не ошибается. Для других же это стало очередным, вечно повторяющимся доказательством того, что наука и прогресс уже принесли человечеству немало несчастий.
[1] Лютера. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
[2] Среда на первой неделе Великого поста. Первый день Великого поста в Римско-католической церкви.
[3] "Мизерере" (в переводе с лат. "Помилуй"), католическое песнопение. (Примеч. ред.)
[4] Тихо! Исчезни! (лат.) (Примеч. автора.)
[5] Вся Галлия подразделяется на три части… (из "Записок о галльской войне" Цезаря). (Примеч. автора.)
[6] Титул в христианских церквях. Настоятель собора.
[7] "Извержены будут во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов". Мф. 8:11.
[8] "Я согрешил!"
[9] После страстей Христовых. (Примеч. автора.)
[10] Николай Кузанский, настоящее имя Николай Кребс (нем. Nicolaus Krebs, лат. Nicolaus Cusanus; 1401, Куза на Мозеле – 11 августа 1464, Тоди, Умбрия) – кардинал, крупнейший немецкий мыслитель XV в., философ, теолог, ученый, математик, церковно-политический деятель.
[11] "Избавь меня от греха плотского".
[12] Хвала Иисусу Христу!
[13] Фейт Штосс (ок. 1447, Хорб-на-Неккаре – 1533, Нюрнберг) – немецкий скульптор. Создатель шедевра позднеготического стиля – резного алтаря Марианского костела в Кракове. Оказал огромное влияние на стиль резной деревянной скульптуры целого региона Южной Польши, Словакии, Австрии и части Германии.
[14] Стою здесь и ожидаю ответа.
[15] Местное пиво Бамберга; солод для него сушат над тлеющей древесиной, благодаря чему пиво получает особый аромат и привкус.
[16] Инквизиция.
[17] Конгрегация инквизиции.
[18] "Мене, текел, фарес" (исчислено, взвешено, разделено) – слова, возникшие на стене во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Дария Мидийского. Фигурально – зловещее предзнаменование.
[19] "Не будем называть имен" (лат.).
[20] В Баварии – церковный праздник. Празднуется в третье воскресенье октября.
[21] Адам Ризе – мастер арифметики (27.03.1492 Штаффельштайн – 30.03.1559, Аннаберг).
Во многих источниках упоминается по фамилии Шез (Рис). Выражением "рассчитано по методу Адама Риса" математики часто пользуются и сегодня, чтобы подчеркнуть правильность арифметических результатов. Адам Рис по праву именуется "отцом современного расчета", поскольку его исследования и труды позволили заменить громоздкие латинские цифры арабскими.
[22] Пасется среди лилий. (Примеч. автора.)
[23] Последовательность времен (лат.), грамматика. (Примеч. автора.)
[24] По церковному счету соответствует 15-ти часам.
[25] Да покоится он с миром! (лат.) (Примеч. автора.)
[26] Достойные внимания комментарии по истории растений. (Примеч. автора.)
[27] Сифилис, или галльская болезнь (лат.). (Примеч. автора.)
[28] У католиков второй день праздника всех святых, 2 ноября.
[29] Святой Леонард, покровитель животных, 6 ноября.
[30] Навеки (лат.). (Примеч. автора.)
[31] "Помните, что вы смертны!" (лат.)
[32] "Пришёл враг его и посеял между пшеницей плевелы" (лат.)
[33] "Весь мир полон хитрецов и зла" (лат.)
[34] Розга (лат.), подразумевается пенис. (Примеч. автора.)
[35] Просверленное отверстие (лат.). (Примеч. автора.)
[36] Празднуется 25 января.
[37] День очищения Марии, или День свечей – 2 февраля
[38] Педаний Диоскорид (ок. 40 г. н. э., Аназарба, Малая Азия – ок. 90 г. н. э.) – грек по происхождению, древнеримский военный врач, фармаколог и натуралист, один из основателей ботаники.
[39] Ангел Господень – католическая молитва. Произносится три раза в день: утром, в полдень и вечером. Время этой молитвы во многих городах, селах и монастырях возвещается особым колокольным звоном, имеющим то же название.
[40] Гомосексуальность. (Примеч. автора.)
[41] Первая книга Моисея. Бытие – 1.7:8.
[42] Иоанн Дунс Скот (1265–1308, Кёльн) – английский францисканец, последний представитель "золотого" века средневековой схоластики. Получил прозвище doctor subtilus("доктор тонкий"). Придавал большое значение индивидуальности и индивидуальной свободе, чем резко отличался от доминиканца Фомы Аквинского, поборника авторитета в ущерб частной воле.
[43] С добрым именем. (Примеч. автора.)
[44] Любить и быть разумным невозможно даже для бога. (Примеч. автора)
[45] На первом месте, в первую очередь. (Примеч. автора.)
[46] Во-вторых. (Примеч. автора.)
[47] Бенедиктинский орден. (Примеч. автора.)
[48] Каталог свидетелей истины. (Примеч. автора.)
[49] О неопределенности и тщетности наук. (Примеч. автора.)
[50] Заметь хорошо! (Примеч. автора.)
[51] Знаменитые люди Германии. (Примеч. автора.)
[52] О движении небесных тел. (Примеч. автора.)
[53] Где цветы, там острый ум. (Примеч. автора.)
[54] Лицом к лицу. (Примеч. автора.)
[55] Вселенная великого Аристотеля и календарь Юлия Цезаря не могут защитить нас от грозящей звезды…" (Примеч. автора.)
[56] Список запрещённых книг. (Примеч. автора.)
[57] В конце XV – начале XVI веков княжеская семья фон Турн унд Таксис создала единственное в Европе почтовое предприятие, находившееся в монопольном частном владении и одновременно состоявшее на службе при дворе императора "Священной Римской империи германской нации".
[58] Порядок действий. (Примеч. автора.)
[59] Не относящееся к другому монастырю. (Примеч. автора.)
[60] Удостоверение. (Примеч. автора.)
[61] Тихо! (Примеч. автора.)
[62] Капитан Ужас – один из персонажей в Commedia dell'arte, представляет собой фигуру военного, честолюбивого и хвастливого.
[63] Какое чудо! (итал.) (Примеч. автора.)
[64] Обручаемся с тобой, о Море, в знак истинного и вечного владычества. (Примеч. автора.)
[65] Ранняя обедня у католиков.
[66] Сторож (устар.).
[67] Амманато, какой прекрасный мрамор ты испортил! (итал.) (Примеч. автора.)
[68]
О, на что только ты не толкаешь
Алчные души людей, проклятая золота жажда!
("Энеида", III, 49–57; стало крылатой фразой.)
[69] Пинций – изолированный холм, не относившийся к семи классическим холмам Рима (Палатин, Авентин, Капитолий, Квиринал, Виминал, Эсквилин и и Целий).
[70] Первое чудо Христа – обращение воды в вино во время брачного пира в Кане Галилейской.
[71] Три постных дня (понедельник, среда, пятница), соблюдаемые в начале каждой четверти года.
[72] "Орел с двумя головами" (нем.).
[73] "У колокола" (нем.).
[74] Конец света. (Примеч. автора.)
[75] "Благослови, Боже, дом этот. Спаси нас, Господи, от смерти вечной в тот день ужаса, когда пошатнутся небо и земля".
[76] Пааллий, паллиум (лат. pallium) – элемент литургического облачения Папы Римского и митрополитов в католицизме. Представляет собой узкую ленту из белой овечьей шерсти с вышитыми шестью черными, красными или фиолетовыми крестами. Паллий Папы символизирует полноту его власти.
[77] Закрытое отделение. (Примеч. автора.)
[78] Папка-регистратор. (Примеч. автора.)
[79] "О предоставляемых свободах". (Примеч. автора.)
[80] Нежелаемая персона. (Примеч. автора.)
[81] Нечего сказать, кроме того, что уже было сказано. (Примеч. автора.)
[82] Пустая болтовня! (Примеч. автора.)
[83] Знающему достаточно (по Плавту). (Примеч. автора.)
[84] О мертвых либо хорошо, либо ничего.
[85] "Святой Бенедикт, молись за нас!"
[86] Вторая власть. (Примеч. автора.)
[87] Для выявления еретической испорченности. (Примеч. автора.)
[88] Невозможно, по причине должности! (Примеч. автора.)
[89] Не дай бог!
[90] Грех внебрачного сожительства. (Примеч. автора.)
[91] Носилки. (Примеч. автора.)
[92] Из-за профессии. (Примеч. автора.)
[93] Бытие, 22.17.
[94] Наслаждайся днем! (буквально: срывай день!) (Примеч. автора.)
[95] Истина в вине! (Примеч. автора.)
[96] В вине – буйство! (Примеч. автора.)
[97] Иисус Навин, по библейскому сказанию, остановил на небе солнце и луну, чтобы противник не смог отступить, воспользовавшись вечерним и ночным мраком: "Стань, солнце, над Гаваоном, и луна – над долиною Аиалонскою!".
[98] Теперь надо выпить (лат.). (Примеч. автора.)
[99] Время проходит, и жизнь, но не похоть. (Примеч. автора.)
[100] Пий, Пий, это конец, конец! (Примеч. автора.)
[101] Проваливай! (Примеч. автора.)
[102] Да обратит Бог все во благо! (Примеч. автора.)
[103] Будь благословен тем, в честь кого ты горишь! (Примеч. автора.)
[104] Без сопровождения. (Примеч. автора.)
[105] Воззри, высокий священник! (Примеч. автора.)
[106] Число дней, прибавляемое к лунному году, чтобы сделать его равным солнечному.
[107] Тотчас же. (Примеч. автора.)
[108] Отступи, сатана, оставь свободный Рим и беги народа Христова! (Примеч. автора.)
[109] Древний народ Сахары.
[110] Перед всеми людьми. [Примеч. автора.)
[111] Черни можно плакать, но не царю. (Примеч. автора.)
[112] Господь плакал из-за упрямства человечества. (Примеч. автора.)
[113] Не плачь! (Примеч. автора.)
[114] Сердитесь, но не грешите! (Примеч. автора.)
[115] Второе "я". (Примеч. автора.)
[116] Не знаю. (Примеч. автора.)
[117] Смотри, как боязливый в любви нападает смелее, чем лев. (Примеч. автора.)
[118] Совершенно особо. (Примеч. автора.)
[119] Иоганн Гутенберг (сменил отцовскую фамилию Генсфляйш на фамилию матери).
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава XII Альфа и Омега | | | История осуществления программы |