Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сюрприз дома

Читайте также:
  1. В поисках сюрприза
  2. Глава 84. Сюрпризы полетов.
  3. Сюрприз в сундуке
  4. Сюрприз в шкафу
  5. СЮРПРИЗ ДЛЯ МИССИС СНОУ
  6. Сюрприз помощниц».

 

Непогашенные фары ярко освещали деревья на краю леса.

«Может быть, из-за них сел аккумулятор?»

Дрожа от страха, Даниелла выключила свет и снова взялась за ключ.

Мэри Бэт и Каролина продолжали кидаться на фургон и раскачивать его своим весом.

У Даниеллы вспотели ладони, ключ выскальзывал из пальцев.

Мэри Бэт прижала к окошку водительской дверцы свою волчью морду с дико сверкавшими глазами. Ее когти царапали стекло.

Даниелла повернула ключ. Мотор заворчал. Она выключила зажигание, подкачала педаль газа и снова повернула ключ.

Наконец-то! Двигатель заработал.

Даниелла включила заднюю передачу и нажала на газ.

Колеса провернулись в мокрой грязи. «Ну давай! — заорала в отчаянии Даниелла. Фургон дернулся назад. — Есть!»

Мэри Бэт уцепилась за боковое зеркало. Даниелла ударила по тормозам, переключила передачу и снова нажала на газ. Едва фургон рванулся вперед, Мэри Бэт отлетела прочь, яростно молотя по воздуху всеми четырьмя покрытыми серым мехом лапами.

В зеркало заднего обзора Даниелле были видны обе волчицы, гнавшиеся за фургоном, рыча и клацая зубами.

Она вжала педаль в пол и, когда фургон резко прибавил скорость, оставляя животных далеко позади, победно прокричала самой себе:

«Я сделала их!»

«Но как там Кит? — тут же остудила она свой пыл. — Пожалуйста, Кит… Пожалуйста! Найди способ остаться в живых, пока я не вернусь».

Преодолев шаткий деревянный мост, за которым начиналась дорога, ведущая к ее улице, Даниелла сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться. И попробовала начать мыслить ясно.

«Билли — вожак. Значит, он убил Джоуи и Ди?

Зачем?»

Она неожиданно вспомнила жуткие, вселявшие в нее страх завывания, которые не раз слышала за окнами отеля. «Волчий вой. Моей так называемой подруги. Завывания на луну».

Еще Даниелла вспомнила, как ее собственные ногти, удлиняясь и загибаясь, превращались в когти зверя. Как жадно лакала она кровь Клиффа. Как испытывала дикое желание убить Ди.

«Неужели они старались превратить в оборотня и меня тоже?»

Даниеллу передернуло.

«Но ведь у них ничего не получилось, — убеждала она себя. — Я осталась самою собой. Я не волк.

У них ничего не вышло!

Все. Не думай больше об этом, — приказала себе Даниелла, когда фургон уже катил вдоль улицы. Ее улицы. — Просто доберись до помощи».

Даниелла нервно поглядывала в зеркало заднего вида.

Ничего кроме темноты. Никого следом.

Внезапно ей снова стало страшно. Ком застрял в горле. Что, если она опоздает? И полиция найдет тело Кита — растерзанное и изодранное?

«Держись, Кит!» — бормотала она.

Наконец, показался ее дом. Даниелла открыла дверцу даже раньше, чем фургон остановился, ткнувшись в бордюрный камень.

Дыхание царапало ей горло, когда она перебегала тротуар и палисадник. Споткнувшись на деревянной ступеньке крыльца, она занозила ладонь. Даниелла ни на что не обращала внимания.

Передняя дверь была заперта на замок.

— Тетя Маргарет! — закричала она, барабаня в дверь кулаком. — Тетя Маргарет, откройте дверь! Быстрее!

Тишина.

Она постучала снова, еще сильнее на этот раз.

— Тетя Маргарет! Это я, Даниелла! Откройте мне скорее!

Издалека донесся вой животного. «Собака? Или волк?»

— Тетя Маргарет! Клифф! — она молотила в дверь изо всех сил. — Быстрее!

Даниелла собралась было обежать дом кругом, чтобы попасть в него со стороны сада, когда услышала шаги в переднем холле. Над крыльцом вспыхнул свет, а в двери щелкнул замок.

Дверь отворилась. Даниелла ворвалась внутрь и налетела прямо на свою тетю.

Тетя Маргарет была в бледно-голубом халате. Ее рыжие волосы в беспорядке торчали во все стороны, а глаза припухли спросонья.

— Даниелла! Что случилось? — потребовала она ответа.

— Не время объяснять, — на ходу крикнула Даниелла. — Нужно скорее позвонить в полицию!

Она бросилась в кухню, но тетя Маргарет удержала ее за руку.

— В полицию? — с тревогой спросила она. — Зачем? Что-то произошло на концерте? Ты выглядишь, как будто участвовала в сражении, Даниелла!

— Так оно и есть!

— Да ты ранена! — тетя Маргарет еще больше заволновалась. — Пойдем скорее в ванную. Промоем твои царапины и порезы.

— Нет! — отчаянно закричала Даниелла. — Я в порядке. Это Кит нуждается в помощи! Они собираются убить его!

— А? Убить кого? Даниелла, успокойся и расскажи мне…

— Билли, и Мэри Бэт, и Каролина! — выпалила Даниелла. — Все они — оборотни!

Глаза тети Маргарет расширились.

— Они пытались убить меня тоже, но я убежала. А Кит остался у них — и они собираются убить его!

Выдернув руку, Даниелла побежала через холл в темную кухню. Она ударилась о кухонный стул, отшвырнула его в сторону и схватила телефон.

В кухне зажегся свет.

— Даниелла… — строго начала тетя Маргарет.

Даниелла не обращала на нее внимания. «Я знаю: тетя не поверила моему дикому рассказу. Ничего, я заставлю ее поверить позже». Она начала набирать 911.

Тетя Маргарет дотянулась и нажала на рычаг, прервав соединение.

— Что ты делаешь? — крикнула Даниелла. — Тетя Маргарет! Я знаю, что это звучит безумно, но это правда. Они — оборотни! И они могут убить Кита — прямо сейчас!

Даниелла отчаянно пыталась оторвать пальцы тети от телефона.

— Зачем ты так? Ты не веришь мне? Думаешь, что я сошла с ума?

Тетя Маргарет покачала головой.

— Нет, дорогая. Я совсем не думаю, что ты сошла с ума. Я точно знаю, что это не так.

— Тогда почему…

— Прости, Даниелла, но ты не сможешь позвонить в полицию. Я тебе не позволю.

Странная улыбка озарила лицо тети Маргарет.

— Ты должна вернуться к ним, дорогая. Мы все так много работали… Ты не можешь испортить теперь все наши планы относительно тебя…

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Сильное беспокойство за Даниеллу | Большой секрет | Уход из группы | Глава 18 | Плохие новости | Даниелла выходит на охоту | Сюрприз в сундуке | Билли знает | Вой в лесу | Кому верить? |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 27| Глава 29

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)