| Читайте также: 
 | 
В Малфой-меноре их уже дожидалась Нарцисса. И она была не одна: в кресле расположился мужчина приятной наружности, который уже довольно продолжительное время являлся ее мужем. Люциус удивленно воззрился на «нарушителей».
 - У нас проблема, - мрачно выдала Нарцисса, глядя на бывшего мужа. 
 - Легенда не катит, - усмехнулся Грей. 
 - Как это ни странно, но ты попал в точку, - кивнула женщина, а потом присмотрелась к «своим» сыновьям. – Что случилось? 
 - Небольшое столкновение с дверью и стадом бабуинов, - буркнул Драко. 
 - Вы же ходили в Косой переулок, - недоуменно произнесла Нарцисса. 
 - Именно там мы их и встретили, - хмыкнул Грей. 
 - Ммм? – еще больше удивилась женщина. 
 - Поттер и компания, - пояснил Снейп. – Они вылетели из магазина «Все для квиддича», когда наши мальчики собирались туда войти.
 - Понятно, - кивнула Нарцисса. – Здравствуй, Ремус, - улыбнулась она еще одному гостю менора. 
 - Прекрасно выглядишь, Нарцисса, - улыбнулся тот в ответ. 
 - Ты, никак сбежал от шумной гриффиндорской компании? – усмехнулась женщина. – Все же тебе надо было учиться на Равенкло. 
 - Прошлого не воротишь, - с притворным сожалением вздохнул Люпин. 
 - Люциус, нам надо обсудить несколько моментов, - начала Нарцисса, глазами давая понять, что дело безотлагательное, и посторонние тут не нужны, какими бы хорошими друзьями или знакомыми они ни были.
 - У нас тоже возникли непредвиденные обстоятельства, - произнес Малфой-старший. – Наш с тобой наследник нашел себе Избранника. 
 Нарцисса посмотрела сначала на Драко, затем на Ремуса, потом перевела взгляд на вторую пару. Грей уже сидел на диване, а Северус устроился рядом с ним.
 - Что ж, одной проблемой меньше, - наконец, произнесла женщина.
 - Мама, как ты можешь? – воскликнул Драко.
 - Я весьма практичная женщина, сын, - усмехнулась Нарцисса. – И мне хватило одного взгляда на вас с Греем, чтобы понять: вам нужна твердая рука, которая в случае чего будет держать вас в ежовых рукавицах. Милые барышни вашего возраста или младше – не самый удачный вариант. А вот Ремус и Северус вполне подходят. Я хоть буду уверена, что вы оба в относительной безопасности и здоровы настолько, насколько это возможно. Я так понимаю, Люциус, ты хочешь уже сегодня провести ритуал помолвки?
 - Не думаю, что с этим стоит медлить, - кивнул тот в ответ. – Дамблдор уже заинтересовался наличием у меня двух сыновей. Чем сильнее они будут защищены, тем лучше. 
 - Да, в этом плане и Северус, и Ремус – лучшие кандидаты в мужья. Директору нечего будет возразить, по крайней мере, вслух, - кивнула женщина.
 И тут перед Малфоем-старшим с громким, почти оглушительным хлопком появился эльф и бухнулся в ноги хозяину:
 - Господин, у главных ворот стоят авроры и министерские работники! 
 - Только их тут не хватало, - вздохнул Люциус. 
 - Быстро Дамблдор сориентировался, - хмыкнул Северус. – Как же его сейчас мучает вопрос о том, откуда же взялись еще два Малфоя. Новые фигуры на шахматной доске завели его в некоторый тупик. 
 - Не впустить их я не могу, - сказал Люциус. – Придется быть предельно осторожными. Римси, проводи их сюда. 
 Когда авроры вошли в гостиную, Грей и Драко устроились у окна, уткнувшись в какие-то книги. Нарцисса расположилась рядом со своим вторым мужем, а Северус, Ремус и Люциус – в креслах напротив них. 
 - Что привело вас в мой дом? – предельно вежливо поинтересовался Лорд Малфой у своих «гостей». 
 - Очередная проверка, вот предписание, - вышел вперед темнокожий аврор. Грей и Драко переглянулись. Мужчина им был хорошо знаком – Кингсли Шеклболт.
 - Насколько я помню, проверка проводится раз в два года, и последняя комиссия здесь была полгода назад, - усмехнулся Люциус. – Может быть, вы назовете настоящую причину своего появления в моем доме, тем более, с представителями отдела об опеке? 
 - Неужели министерство так заинтересовалось тем, что в благородный род Малфоев вернулись ее отпрыски? – язвительно поинтересовалась Нарцисса. – Насколько мне помнится, после исчезновения моих сыновей вы не особо-то спешили нам помочь. Я до сих пор помню, с каким нежеланием здесь появились дознаватели, а уж о том, как они выполняли свою работу, я лучше промолчу. 
 - Мы должны знать, что происходит, и проверить, действительно ли они те, за кого себя выдают, - проговорил чиновник. – Вы – убитые горем родители…
 - Вы действительно считаете, что мы не проверили? – усмехнулась Нарцисса. – Вам не кажется, что вы сейчас оскорбили как моего бывшего мужа, так и меня? Если кто-то и способен кому-то поверить на слово, то это никоим образом к нам не относится.
 - И все же мы обязаны проверить, - стоял на своем чиновник. 
 - Да пусть проверяют, - хмыкнул из своего угла Грей. – Мне есть, что им сказать. 
 - О, да, нам есть, что рассказать, - поддержал брата Драко.
 Все повернулись к юношам, которые в свою очередь рассматривали незваных гостей. 
 - Можно и повежливее, молодые люди, - буркнул второй чиновник. 
 - А вас сюда никто не звал, - холодно произнес Драко. Сейчас он был таким, каким был в своем мире: высокомерный, полный презрения ко всему остальному миру. Грею никогда не удавалось быть таким, но все же он чему-то научился, и сейчас очень неплохо держал лицо. Благо, Северус уже успел его накачать восстанавливающими силы зельями, а то было бы намного хуже. 
 - Грей, Драко, - спокойно произнес Люциус, глядя на сыновей. Те в ответ лишь кивнули, но глаз от министерских работников не отвели. 
 - Лорд Малфой, у нас предписание, вас мы уведомили, и теперь должны приступить к своим прямым обязанностям и проверить поместье на наличие темных артефактов и запрещенных книг, - произнес Кингсли. 
 - Что ж, будьте как дома, - усмехнулся Люциус, делая широкий приглашающий жест. 
 - Но не забывайте, что вы в гостях, - дополнил Грей. 
 - Юноша, - Малфой-старший повернулся к младшему сыну. Если его голос и выражал недовольство, то в глазах можно было увидеть смешинки. Ему понравилось высказывание юноши. 
 - Извини, - смирение настолько было притворным, что это увидел бы даже идиот.
 - Что ж, господа авроры, выполняйте свои прямые обязанности, - обратился Люциус к сотрудникам магического правопорядка. – А мы пока выясним причину появления здесь сотрудников отдела опеки.
 Авроры вышли из комнаты в сопровождении нескольких эльфов, которых вызвал Люциус, приказав им показать господам аврорам все, что те попросят им показать в поместье. Никто не знал, что, говоря о поместье, Люциус имел в виду только то, что действительно отрыто взору. Если бы он сказал «в меноре», то имелись бы в виду и тайные помещения. И эльфы прекрасно знали разницу между этими двумя понятия.
 - Итак, господа, слушаем вас, - Люциус посмотрел на чиновников. 
 - Мы должны удостовериться, что они те, за кого себя выдают, а также прояснить ситуацию с тем, где они столько лет пропадали, - чопорно произнес один из сотрудников отдела опеки.
 - Мерлин, вы действительно считаете, что мы не провели проверки? – Нарциссе даже не надо было изображать удивление. Она просто была шокирована тем, как вели себя эти маги. Уж, кто-кто, а аристократы никогда и никому не верили на слово. 
 - Насколько нам известно, около шестнадцати лет назад один из ваших сыновей предположительно утонул, - начал говорить чиновник, листая пергаменты с делом Малфоев. – Но нигде не говорится о том, что у вас был второй сын. 
 - Скажите, а когда вы узнали, что у меня вообще есть сын? – насмешливо поинтересовался Люциус. Чиновник снова зашуршал пергаментами. 
 - Эээ, - протянул он, затем нерешительно посмотрел на хозяина дома. – Когда вы обратились за помощью в министерство с просьбой помочь обследовать дно реки, - наконец, произнес он. 
 - Я когда-нибудь говорил о том, что я прошу найти одного ребенка? – снова спросил Люциус. Снова шуршание, и более неуверенное:
 - Нет, сэр, - словно студент в школе ответил чиновник.
 - Тогда почему вы утверждаете, что у меня только один ребенок? – Люциус ждал ответа. 
 - Но, мы не утверждаем, сэр, - покачал головой мужчина, шурша пергаментами. – Все время ходили слухи, что у вас близнецы… 
 - Ну, вот вы их и видите, - усмехнулась Нарцисса. 
 - Но у второго мальчика глаза, нетипичные для Малфоев, - выдал еще один министерский работник. 
 - Вы на самом деле настолько глупы, или у вас просто временное помешательство? Вы работаете в отделе, где необходимо знать традиции аристократических семей, – издевательски поинтересовалась Нарцисса. – Я – мать, и своих детей я узнаю даже через сто лет, как бы они ни выглядели. Грею глаза достались от Блеков, в конце концов, он так же относится и к этому роду, как и к Малфоям. 
 - Оборот…, - начал чиновник, который все время обращался к пергаментам. 
 - Насколько мне не изменяет память, оборотное зелье держится максимум час, - уничижительно просветил чиновников Снейп, - и я как зельевар это могу подтвердить.
 Грей хмыкнул. Приятно, когда такой тон не относится к тебе. Его немного удивляло то, что разговор все же шел мирно. В их мире тут бы уже, наверное, баталия развернулась. 
 - У нас есть зелье родства, и мы…, - выступил вперед третий чиновник.
 - Мерлин, давайте уже ваше зелье, - Драко поднялся со своего места. – Мне надоел весь этот фарс. Не появись кое у кого желания влезть туда, куда ему не надо, вас бы тут не было.
 - Сын, как тебе не стыдно? – пожурил юношу Люциус. 
 - А что? Если бы они тогда проявили такое же рвение в расследовании, как сейчас носом роют, то нам с Греем не пришлось бы до одиннадцати лет жить непонятно с кем и непонятно где. И мы бы не пахали, как домовые эльфы, у магглов, к которым нас засунули. Мы даже не знали о существовании друг друга, пока не оказались в одном доме. Правда, отношение к нам ничуть не изменилось, хотя нас и стали учить магии. Если бы этот гад не умер и нас не переправили три месяца назад в приют, то нас тут и не было бы, - со злостью выдал Драко и вызывающе уставился на чиновников. 
 Нарцисса на мгновение прикрыла глаза. Всю легенду придется придумывать на ходу. И сейчас они могли положиться только на фантазию мальчишек, которым предстояло выдумать свою историю и сделать ее правдоподобной. А им останется только подыграть. Она очень надеялась, что все пройдет гладко. 
 - И как же звали тех магглов, у которых вы жили как домовые эльфы? – скептически произнес чиновник. 
 - Дурсли, - не задумываясь, произнес Драко.
 - Полкинсы, - выдал Грей, помня, что те жили на другом конце улицы от его родственничков. 
 - Эээ, - протянули хором «гости». Они совершенно не ожидали такого быстрого ответа, если честно. 
 - А где именно это было? – спросил первый чиновник.
 - Литтл Уининг, - скривился Грей. – Тисовая улица. Пирс Полкинс дружил с каким-то Дадли Дурслем. 
 - Ага, я тоже слышал постоянно фамилию Полкинсов, - кивнул Драко. – Мы жили в одном городе, на одной улице и даже не знали, что находимся так рядом. 
 - Вас что, из дома не выпускали? – пораженно уставился на них второй чиновник. 
 - Ну, только в сад, грядки полоть или еще чем-нибудь заниматься. А на улицу выходить было нельзя, за ослушание без еды оставляли и в чулане закрывали, - ни сколько не смущаясь, рассказал Драко. И ведь они почти не врали, лишь слегка меняли историю самого Гарри Поттера своего мира. 
 - В чулане?! – воскликнули сотрудники отдела. 
 - Ну, меня в основном закрывали в подвале или в гараже, - пожал плечами Грей.
 - А…, - протянул один из чиновников. Слов, чтобы выразить свое отношение к тому, что рассказывали мальчики, он найти никак не мог. Не получалось. 
 - Не верите? – усмехнулся Грей. – Давайте, мы выпьем веритасерум. Только вы уверены, что готовы выслушать наши исповеди о том, как живется мальчикам-уродам в мире магглов, которые ненавидят все, что не вписывается в рамки обычного стандартного мира?
 На них уставились с ужасом. И у юноши было такое лицо, что ему поверили сразу. Нельзя было придумать такое и говорить об этом так, чтобы это не было правдой. В голосе Грея было то, что говорило: он испытал такое отношение на себе.
 - Я думаю, зелья родства будет достаточно, - слегка стушевался старший из группы чиновников. 
 - Что ж, тогда можем приступить, - кивнул Люциус. И все же он не чувствовал себя спокойным. Если с Драко проблем не возникнет, то вот с Греем… Он был Малфоем, но никто не вводил его в род Нарциссы. Она не была его матерью как таковой. 
 - Нужна ваша кровь, лорд Малфой, а также кровь молодых людей, - выставив на столик принесенные с собой предметы для идентификации, произнес чиновник. 
 «Если они не вспомнят о Нарциссе, то все пройдет нормально», - подумал Люциус, выдавливая в два кубка по капле своей крови. Затем подошли юноши, и каждый отдал каплю своей крови. Чиновник влил в кубки зелье, и те мгновенно окрасились в голубой цвет, что означало 100-процентное родство. 
 - Убедились? – фыркнул Драко. 
 - Но теперь нужно провести расследование относительно вашего похищения, - скривился третий сотрудник. 
 - Фамилии магглов вы знаете, кто нас потом забрал, мы не знаем. Нам было приказано называть его Господином и никому на глаза не попадаться. При нас он всегда был в белой маске и черном плаще, - самозабвенно врал Драко. Чиновники уставились на него и Грея чуть ли не с ужасом.
 - Знаете, как он нас гонял? – вступил в рассказ второй юноша. – Если у нас что-нибудь не получалось, порка или Круцио нам были обеспечены. 
 «Мерлин, мальчики, не переусердствуйте», - молилась про себя Нарцисса. 
 - А как же вы все-таки оказались здесь? – нахмурился один из мужчин. 
 - Так мама нас нашла, - хором произнесли они. – Она пришла в приют месяц назад, а мы там. Представляете, какая с ней истерика случилась.
 - Леди Мал…, - начал чиновник и осекся. 
 - Графиня де Шантре, - сказал до сих пор молчавший француз, муж Нарциссы. 
 - Да, да, - закивал как китайский болванчик мужчина. – Графиня де Шантре, не могли бы вы нам рассказать о том, как вы обнаружили ваших сыновей? 
 - Я познакомилась с Мадлен де Лерлеа несколько месяцев назад. За это время мы стали настоящими подругами. Она пару лет назад создала в предместье Парижа приют для сирот-магов и все время зазывала меня посетить его. И вот, наконец, я согласилась, - уверенным голосом начала рассказ Нарцисса. Эту часть истории она сама и придумала, так что врать могла спокойно и без запинок. – В столовой я и увидела моих сыновей. Вернее, меня зацепил цвет волос. А когда Грей поднял голову, и я увидела его глаза, у меня пропали всякие сомнения, кто передо мной. Такие глаза были у Кассиопеи Блек. Естественно, когда я пришла в себя, то мы сразу же провели проверку, а затем я забрала моих мальчиков, чтобы привести их в дом отца. 
 - Вы же не ладите с лордом Малфоем, - недоуменно произнес чиновник. 
 - С какой стати? – возмутилась женщина. – Мы разводились без скандала, не ругались, имущество не делили. Откуда такое мнение? 
 - Простите моего коллегу, графиня де Шантре, - тут же вступил в разговор второй чиновник, желая пресечь нагнетание обстановки. 
 - Что за инсинуации? – продолжала та бушевать. 
 - Действительно, господа, - снова подал голос граф. – Я не позволю вам порочить имя моей супруги и тем самым портить еще и репутацию ее сыновей. Эти мальчики так же и под моей защитой, как и под защитой своего отца и своих женихов.
 - П…простите? – захлопали глазами «гости».
 - О, все равно это будет в ближайшем номере «Ежедневного пророка», - усмехнулся Люциус. – Оба моих сына уже помолвлены. 
 - Ааа, - протянули чиновники в ответ, не зная, как реагировать на эту новость. И тут в гостиную вернулись авроры. 
 - Мы закончили, - произнес Кингсли. 
 - Ну, нашли что-нибудь? – ядовито поинтересовался Драко. Грей сжал руку брата, удерживая его от необдуманного действия. Сейчас им лишние проблемы были не нужны. Самое главное, чтобы все эти непрошенные гости побыстрее удалились. 
 - Мы проверим ваши слова, - произнес чиновник. 
 - Да пожалуйста, - пожал плечами Грей. – Только когда меня забирали у Полкинсов, этот Господин что-то с ними сделал. А кто он, понятия не имею. И думаю, он за нами с Дреем следил все эти годы. Чаще всего меня назвали просто мальчишкой или уродом, но иногда, очень редко – по имени. 
 - У меня та же история, - кивнул Драко. 
 - Думаю, этот маг, кем бы он ни был, виноват в похищении наших сыновей, - сказала Нарцисса. – Адрес Мадлен я могу вам дать прямо сейчас. 
 - Благодарю вас, графиня де Шантре, - склонил голову чиновник, который все время листал пергаменты. – Мы дадим вам знать о результатах расследования. 
 - Буду премного благодарен, - Люциусу даже удалось скрыть свой сарказм. – А теперь прошу вас оставить мой дом. 
 Как только «гости» покинули особняк, взрослые накинулись на двух парней с расспросами. 
 - Грей, ты действительно жил в таких условиях? – Северус присел перед парнем на корточки. 
 - До одиннадцати лет – постоянно, а потом – каждое лето до гибели Сириуса, - тихо ответил тот. 
 - А фамилии-то маггловские откуда? – усмехнулся граф. 
 - Ну, в нашем мире эти люди существовали, думаю, они есть и тут, - скривился Грей. – А если они хоть чуточку такие же, как у нас, то небольшое вправление мозгов им точно не повредит. 
 - А ты злопамятный, - улыбнулся Снейп.
 - У меня не было детства, да и жизни как таковой тоже, - нахмурился Грей. 
 - Теперь все у тебя будет хорошо, - заявила Нарцисса. 
 - Очень на это надеюсь, - пробормотал юноша. 
 ***
 - Альбус, думаю, вам стоит все это увидеть самому, - один из чиновников, что еще недавно были в Малфой-меноре с дознанием, влетел в кабинет директора в Хогвартсе, желая проявить свое рвение перед этим великим магом. 
 Дамблдор достал думосбор, и уже через пять минут погрузился в воспоминание одного из своих шпионов в Министерстве. Верить на слово он, конечно, не собирался. И все же мальчики в своем рассказе были убедительны. Имя Дурслей почему-то его зацепило, но он никак не мог вспомнить, откуда же его знает. 
 - Проверьте все, - вернувшись из воспоминаний, произнес он. 
 - А как быть с этим человеком, которого Малфои называют Господином? – последовал осторожный вопрос. – Они же теперь не у него живут. 
 - Есть у меня подозрение, кто это, - пробормотал директор. – Или, по крайней мере, с кем это связано. Хотя, странно. Зачем бы такие действия? Да и приют…- он посмотрел на своего шпиона. – Выясните и доложите. Нам нужно знать об этих двоих все до того, как они поступят в Хогвартс.
 Не хотелось бы иметь под боком неучтенные фигуры. 
 - Эээ, вы, о чем, профессор? – не понял чиновник. 
 - Так, мысли вслух, - отмахнулся Дамблдор. – Свободен. 
 «Обман? - начал рассуждать директор, как только двери за чиновником закрылись. – Не думаю. Слишком уж тогда много подробностей – за короткий срок такую историю не подделаешь. Да еще и белая маска. Только почему похитили именно детей Малфоя? Хотели вывести его из игры? Странно, странно. Придется со всем разбираться уже в школе. Может, сделать так, чтобы они на Гриффиндор попали? Люциуса удар хватит, а он мне пока живой нужен. И что там делал Люпин? Надо бы с ним встретиться и поинтересоваться. Совсем от рук отбился».
 ***
 - Вот как?! – мужчина в возрасте около сорока лет отклонился от думосбора, в котором провел последние полчаса, просматривая воспоминания человека, стоящего перед ним. – Какая интересная история.
 - Мой лорд? – непонимающе посмотрел на него мужчина, который был одни из трех чиновников, проводящих дознание в Малфой-меноре. 
 - Мне нужны будут все результаты расследования, - произнес Волдеморт. Свободен. 
 «В какие игры ты играешь, Дамблдор? Зачем твои люди похитили детей Люциуса?» - начал рассуждать он. – «Ничего, я тебя переиграю, будь уверен. Надо бы вызвать сюда Северуса. Он-то точно в курсе всех событий».
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 165 | Нарушение авторских прав
| <== предыдущая страница | | | следующая страница ==> | 
| Глава 4. Партнер для Драко. | | | Знакомство с Темным Лордом. |