Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Електрообладнання, пароводяне господарство майстерні

Читайте также:
  1. Зернове господарство України, його значення, структура, динаміка розвитку, зональний характер розміщення.
  2. Педагогічна майстерність викладача.
  3. Призначення й будова речової ремонтної майстерні

Електрогосподарство пересувної майстерні для хімічного чищення обмундирування складається з наступних частин:

джерела струму – уніфікованого дизель – електричного агрегату АД – 20 – Т/400;

силових і освітлювальних споживачів екстракційного агрегату;

освітлювальних споживачів паро – електросилового агрегату;

зовнішнього магістрального кабелю;

внутрішньої силової й освітлювальної мереж, а також розподільних і інших пристроїв, змонтованих в екстракційному й паро – електросиловому агрегатах;

мережі, що заземлює;

пристрою, що забезпечує живлення ПМХО – 1 від зовнішньої мережі напругою 380 В.

Розподіл електроенергії відбувається через розподільні електрощити №1 і №2.

Розподільний електрощит №1 установлений на кожусі дизель – електричного агрегату АД – 20 – Т/400, змонтованого у паро – електросиловому агрегаті. Він служить для розподілу електроенергії, яка поступає від джерела струму.

Розподільний електрощит №1 складається з металевого корпусу в якому змонтовані:

штепсельний рознімач, призначений для підключення кабеля до електрощита від джерела струму (введення), тобто від дизель-електричного агрегату або від зовнішньої мережі напругою 380 В;

два штепсельних рознімача: один для підключення кабелю, що живить розподільний щит, другий – резервний;

дві штепсельні розетки на 36 В, призначені для підключення переносної лампи й електрифікованого інструменту;

пакетний перемикач для переключення фаз;

головний автоматичний вимикач, що забезпечує автоматичне відключення живлення майстерні електроенергією у випадку замикання або перевищення допустимого навантаження на агрегати;

вимикач освітлення паро – електросилового агрегату;

трансформатор, що знижує струм з 380/36 В.

Розподільний електрощит №2 складається з металевої панелі, на якій змонтовані:

автоматичний вимикач на введенні;

автоматичний вимикач насоса;

автоматичний вимикач вентилятора охолодження;

вимикач освітлення;

трансформатор, що знижує струм, для освітлення;

розетка на 36 В для підключення переносної лампи або електрифікованого інструменту.

Пароводяне господарство складається з двох систем:

системи забезпечення екстракційного агрегату парою;

системи рециркуляції охолодної рідини.

Система забезпечення екстракційного агрегату парою.

Система складається з наступних частин:

парового котла;

парового інжектора і ручного насоса (БКФ – 2), призначених для живлення парового котла водою;

трьох металевих бочок – резервуарів, у яких міститься запас води, призначеної для живлення котла і збирається конденсат пари, який пройшов через спеціальні пристрої, що знаходяться в екстракційному агрегаті;

комплекту металевих і гумовотканних знімних і стаціонарне закріплених трубопроводів для пропускання пари, його конденсату і води.

Система рециркуляції охолодної рідини.

Система складається з:

насосної станції, обладнаної насосом 2К – 9 і ручним насосом БКФ – 4;

двох калориферів;

двох бочок – резервуарів;

вентилятора;

металевих і гумовотканних шлангів з арматурою, що забезпечують взаємозв'язок усіх приборів і обладнання майстерні під час роботи, а також осушення в разі потреби.


1.4. Правила експлуатації ПМХО – 1

 

З метою попередження виходу обладнання з ладу, продовження міжремонтних строків, збереження якості роботи агрегатів і їхньої високої продуктивності необхідно здійснювати наступні правила при експлуатації.

Щодня перед початком роботи робити змащення:

Насоса для перекачки розчинника.

Вентилятора машини " Трімор – 25 – 3".

Підшипників барабана.

Робити очищення:

Уловлювача забруднень – щодня.

Засувної сітки після – кожного вивантаження вичищеного одягу з барабана.

Водовіддільника через кожні три дня.

Дистилятора – після 35-40 циклів.

Форсунок регенераційної камери – у міру необхідності.

Одночасно з камери видаляють пил і бруд.

Два рази в рік виконуються наступні роботи:

Заміняти мастило в редукторі.

Чистити усі чотири бака для розчинника.

Чистити паровий підігрівач повітря.

 

ПРАВИЛА ОБСЛУГОВУВАННЯ ОКРЕМИХ ВУЗЛІВ

 

РЕГЕНЕРАЦІЙНА КАМЕРА

Через 2 – 3 місяця (у залежності від завантаження машини) зняти душ, вичистити форсунки й одночасно видалити з камери пилюку, що проникнула через засувну сітку.

ВЕНТИЛЯТОР

Сальник підшипника вентилятора набивати змазкою, стійкою розчиннику. При чищенні регенераційної камери, зняти вентилятор і видалити пил з повітрохода і усього вентиляційного обладнання.

УЛОВЛЮВАЧ ЗАБРУДНЕНЬ

Сітки уловлювача чистити через одне – два чищення обмундирування. Не знімати одночасно сітку і циліндр уловлювача, щоб сторонні предмети не могли потрапити в насос для перекачування розчинника. Очищення сіток робити послідовно.

ДИСТИЛЯТОР

Чищення дистилятора проводити регулярно після дистиляції. Не переповняти дистилятор. Не застосовувати гостру пару без необхідності.

ЕЛЕКТРОДВИГУН ЦЕНТРИФУГИ

Ні в якому разі не включати центрифугу доти, поки не закінчене перекачування розчинника з барабана. Не можна допускати, щоб на склі завантажувального люка й оглядовому вікні барабана утворювався сильний дощ під час вимикання двигуна і його роботи на повних обертах.

Один разом у 6 місяців здійснювати огляд підшипників усіх електродвигунів і їхнє змащення.

УСУНЕННЯ МОЖЛИВИХ НЕПОЛАДОК У ПРОЦЕСІ ЕКСПЛУАТАЦІЇ МАШИНИ " Трімор – 25 – 3"

Якщо пройшло ушкодження м'яких з'єднувальних муфт, замінити їх новими.

Тільки з'явиться нещільності в різьбових з'єднаннях трубопроводів, ці дефекти усувати негайно. Плоскі коркові ущільнення перед монтажем труб змазати рідким склом.

У випадку появи течі в оглядових вікнах підтягти болтове сполучення.

 

ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОобладнаННЯ ПМХО – 1

Окремі фідери електродвигунів машини " Трімор – 25 – 3" підключені через теплові реле, що діють як запобіжники у випадку перевантаження або ушкодження. У випадку відключення якогось електродвигуна, включення контактора виконувати тільки після виявлення й усунення причин, що привели до його спрацьовування.

Теплове реле включається шляхом натискання кнопки повернення.

При зміні опору ізоляції електростанції слідує:

Поставити перемикачі і вимикачі в робоче положення.

Переконатися в справності усіх запобіжників.

Від'єднати нульовий дріт від корпусу.

Вимірювати опір ізоляції слідує між фазами і корпусом електростанції, а в кабельній мережі між фазами та між фазами і нульовою жилою.

Забороняється експлуатація електростанції, яка має опір ізоляції нижче 0,5 Ом.

Електроживлення обладнання ПМХО – 1 повинно провадитися від електростанції з ізольованою нейтраллю.

У діючої електростанції повинно бути організоване чергування дизеліста-електрика, що зобов'язаний стежити за справністю усіх елементів електростанції, приділяючи особливу увагу способам, що забезпечують безпеку її експлуатації. Замічені несправності повинні бути негайно усунуті.

З метою забезпечення автоматичного відключення аварійної ділянки сполучення заземлювача з корпусом здійснено мідним дротом перетином 16 – 25 мм2.. Використовувати які-небудь інші нетабельні засоби заборонено.

Цілісність пристрою, що заземлює, і надійність приєднання провідників, що заземлюють до корпусу електростанції і до заземлювача перевіряється щодня.

На заземлювачах і болтових з'єднаннях, які служать для кріплення контуру, що заземлює (провідників), не повинно бути фарбування і поверхонь змащення.

Опір пристрою, що заземлює, повинно бути не більше 25 Ом. Величина опору пристрою, що заземлює, перевіряється щодня.

 

ПРОТИПОЖЕЖНІ ЗАХОДИ

Для забезпечення пожежної безпеки при експлуатації ПМХО – 1 необхідно виконувати ряд правил:

Розміщати електросиловий агрегат на відстані не менше 10 – 15 м від дерев'яних будівель.

Не захаращувати територію ПМХО – 1 привезеним для чищення обмундирування і іншими предметами.

Курити тільки в спеціально відведеному для цього місці, обладнаним бочкою із водою для гасіння недокурків.

Три бочки з запасом пального і мастильних матеріалів розміщати не ближче 25 м від розташування ПМХО – 1.

Перед виробництвом робіт в електросиловому агрегаті, звільняти паливні баки від палива.

У кузовах агрегатів ПМХО – 1 установити вуглекислотні вогнегасники: в екстракційному агрегаті – два ВВ – 5, в електросиловому агрегаті – два ВВ – 5, один ВВ – 2.

Вогнегасники повинні бути заправлені й опечатані.

Крім того по прибутті до нового місця дислокації перед початком роботи ПМХО – 1 біля бочок – резервуарів з охолодною рідиною повинен бути встановлений ящик із піском ємністю не менше 0,5 м2, а також лопата і відро для води.

 

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕКСТРАКЦІЙНОГО АГРЕГАТУ І ПОВОДЖЕННЮ З ТРИХЛОРЕТИЛЕНОМ АБО ПЕРХЛОРЕТИЛЕНОМ

При роботі пересувного екстракційного агрегату категорично забороняється:

Курити та користуватися відкритим вогнем поблизу агрегату.

Берегти їжу в помешканні екстракційного агрегату.

Приймати їжу під час обслуговування агрегату.

Технологічний процес чищення повинен проводитися обов'язково при відкритих дверях кузова.

Вивантаження речей із барабана повинен відбуватися тільки після закінчення процесу сушки, тривалість не менше 15 хв., при температурі 35-40 0С і провітрювання в ході не менше 3 хвилин.

Завантаження в барабан і вивантаження з нього речей здійснювати тільки при працюючому на провітрюванні вентиляторі машини " Трімор – 25 – 3".

Усі роботи з трихлоретиленом і перхлоретиленом – спорожнення резервуарів агрегату, чищення дистилятора й уловлювача забруднень і інші роботи, при котрих можливо вплив розчинників на особовий склад, повинні проводитися в протигазі.

При роботі агрегату необхідно стежити за стан трубопроводу і повітроводів, а також за роботою системи охолодження агрегату, не допускаючи відхилень у режимі роботи.

У випадку відмови в роботі в системі охолодження або підвищення температури вище допустимої (+400С) варто негайно припинити подачу гарячої води в екстракційний агрегат і вжити заходів для усунення неполадок і зниженню температури охолодної рідини.

По закінченні робіт із трихлоретиленом або перхлоретиленом варто старанно вимити руки й обличчя. У випадку попадання трихлоретилену або перхлоретилену на шкіру рук і обличчя ці місця рекомендується змазати вазеліном.

При попаданні трихлоретилену або перхлоретилену в око його варто відкрити і звернутися до військовослужбовця, який стоїть рядом з проханням подути в око, після чого промити водою і змазати шкіру вік і біля ока вазеліном.

У випадку легкого запаморочення або головному болі від парів трихлоретилену або перхлоретилену варто вийти на свіже повітря. При більш сильному отруєнні тому хто постраждав повинна бути зроблена лікарська допомога. До прибуття лікаря, той хто постраждав повинен знаходитися в такому місці, де відсутні пари трихлоретилену або перхлоретилену.

При обслуговуванні екстракційного агрегату і дотики до будь-яких місць, де можливо присутність трихлоретилена або перхлоретилена, категорично забороняється (раніш, ніж будуть вимиті з милом обличчя і руки) доторкатися до губ, очей або будь-якій слизовій оболонці тіла.

Екстракційний агрегат повинен працювати тільки на відкритому повітрі.

Поміщати екстракційний агрегат для роботи в намет або інші приміщення категорично заборонено, тому що в приміщенні будуть скупчуватися отрутні пари трихлоретилену або перхлоретилену, небезпечні для здоров'я людини.

 


ПРАВИЛА ДЛЯ КОЧЕГАРА, ЩО ОБСЛУГОВУЄ ПАРОВИЙ КОТЕЛ

 

Подавати пару в екстракційний агрегат можна тільки з дозволу оператора, що обслуговує цей агрегат.

Пуск пари робити, поступово відкриваючи вентиль, щоб уникнути гідравлічного удару, що може спричинити розрив паропроводу.

Категорично заборонено:

робити ремонт котла, його арматури, паропроводу, що знаходяться під тиском;

залишати без догляду паровий котел, що знаходиться під тиском;

працювати з несправними контрольними приладами, що не мають пломб або такими в який минув час чергової перевірки, а також із невідрегульованими запобіжними клапанами (клапани повинні бути відрегульовані на тиск 4 – 4,2 атм.);

робити перекладку паропроводів, що знаходяться під тиском;

доручати кочегару у період роботи котла інші роботи, що не відносяться до догляду за котлом.

Котел повинен бути негайно зупинений у наступних випадках:

якщо відбудеться впуск води;

якщо рівень води піднявся вище верхнього видимого рівня у водопоказному склі;

якщо тиск у котлі піднімається вище дозволеного і продовжує зростати, незважаючи на зменшення подачі палива, зменшення тяги і посилення живлення котла водою;

якщо перестануть діяти водопоказне скло або запобіжні клапани;

якщо в котлі будуть виявлені тріщини, випучини і пропускання пари в зварних швах;

при ушкодженні елементів котла і паропроводу, що створюють небезпеку для обслуговуючого персоналу або небезпеку руйнації котла.

Категорично забороняється заглядати в топку котла під час подачі в неї палива при розпалюванні, а також при регулюванні горіння або зриву смолоскипа.


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 141 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Гладильні преси | Порядок обслуговування гладильних пресів | Будова та порядок роботи складових частин ММП – 2 | Розгортання ММП – 2 на місцевості | Порядок роботи ММП – 2 | Тимчасове зберігання | Основні дані про хімічні матеріали | Стаціонарна майстерня хімічного чищення речового майна | Технологічний процес хімічного чищення обмундирування | ПМХО – 1. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тактико – технічні дані ПМХО – 1.| Загальні положення з експлуатації

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)