Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. На озере посреди леса было жутко красиво, это Брэндон оценил

На озере посреди леса было жутко красиво, это Брэндон оценил. Но намного больше его интересовало то, что вечный мученик Нолан прятал под свитером. Даже кретину ясно было, что он не от холода носит закрытую одежду, а чтобы что-то спрятать.
Несбит рассчитывал увидеть целую цепочку синяков и кровоподтеков, а может, даже рубцов и шрамов. Но когда он отвлекся, чтобы положить под дерево свою сумку и снять футболку с рубашкой, он услышал только несколько шагов по деревянному причалу и плеск воды. Что-что, а уж его любопытство Билл угадал еще на полпути к озеру, так что стоило Брэндону отвернуться, он буквально сдернул с себя свитер, скинул кеды и штаны и в три прыжка пролетел по причалу.
- Очень смешно, - Брэндон хмыкнул, когда он вынырнул, выплюнул фонтанчик воды и пригладил волосы назад. – Холодно?
- Нормально.
- Ммм… - Несбит игриво подвигал бровями и прошел уже босиком по причалу почти к самому краю. Он расстегнул ремень, эффектно отодвинув его край и качнув бедрами.
- Я не гей, - заметил Билл, улыбнувшись чуть ли не впервые искренне.
- Черт, - лицо у Брэндона стало разочарованным. – Я запишу это в список разрушенных легенд о тебе.
- Так значит, не только Ник Сандерс думает, что я педик… - решил учесть Билл и отплыл подальше, чтобы его не накрыло волной, когда одноклассник нырнет.
- В общем-то, я не знаю. Мне никто не докладывает, что о тебе думают, а случайно услышать не получалось. Но, если честно, то это неудивительно, что все так думают, - Брэндон пожал плечами, снял джинсы и нырнул, красиво извернувшись в воздухе, войдя в воду, как дельфин. Билл задумался, дожидаясь, когда он снова покажется, и только потом спросил.
- Почему? Я же не вешаюсь ни на кого. И не смотрю.
- У тебя длинные волосы, и ты красишь ногти. И ты всегда одет, хотя вся школа ходит в одних штанах в такую жару.
- Причем здесь голубизна?
- Педики стесняются, - Брэндон фыркнул. – К тому же, какой нормальный позволит себя бить столько лет подряд, никому не жалуясь? Лучше уж жаловаться и быть стукачом, чем быть педиком. Ну, и внешность, я же сказал. Ты не страшный, если представить без… - он прищурился, разглядывая лицо Билла и представляя его без синяков и кровоподтеков. – Кстати, это из-за побоев? – он кивнул в сторону Билла, и тот сразу понял, о чем речь.
- Нет, из-за нервов. Само собой. Говорят, что может само пройти. Может, завтра, а может, никогда, - он пожал плечами. – Мне без разницы.
Брэндон за ним следил взглядом с каким-то странным подозрением.
Нет, страдающий от побоев человек не мог с таким убийственным спокойствием говорить о том, что из-за нервов его лицо наполовину парализовало. Не мог говорить с безразличием и ухмылками о своих постоянных синяках.
Если человек и говорит о таком с улыбкой, в его голосе слышится горечь или глупая пафосная бравада.
У Билли была затаенная радость в голосе, так что это звучало странно.
Он проплыл мимо причала к дереву, возле которого остались вещи Брэндона. Толстая ветка свисала прямо над водой, и он вылез, чтобы сесть на нее.
Несбит поплыл за ним, а когда увидел спину в фиолетово-зеленых разводах, а потом и бедра в точно таких же, просто потерял дар речи. Он молча вылез и сел рядом, делая вид, что смотрит вперед – на другой берег озера. А Билл вдруг вернулся к мучившей его теме.
- У тебя волосы тоже не короткие. И вообще, крашеные. Тебя не называют педиком.
- Я не похож на педика, - Брэндон хмыкнул. – По крайней мере, не так сильно.
- Даже не знаю, может, порадоваться этому? – Нолан сострил.
Брэндон усмехнулся и замолчал. Они молча сидели минут пять, пока ноги, опущенные в воду, не начало сводить от холода. Билл ковырял ногтем ветку, когда Брэндон вдруг решил спросить.
- Ты не боишься, что тебя могут убить?
- В каком смысле?
- В прямом. Раз ты им никак не отвечаешь, а все знают, что завуч тебя вызывает, и ты ей ничего не рассказываешь… они же могут подумать, что вообще безнаказанно могут сделать, что угодно?
- Не думаю, что они настолько психованные, - Билл недоверчиво повел плечом.
Ему как-то вдруг стало не по себе.
Он врал, умалчивая о том, что он сам провоцировал и сам «этого» хотел.
И если бы все действительно было так, как Брэндон думал, то никакой опасности не было. Какие хулиганы станут ввязываться в убийство, да еще на виду у всех? Они же типичные отморозки, на них сразу падет подозрение, первым делом заявятся к ним, если что-то случится с Биллом. Ведь все знают, что это они его мучили.
Но дело было не таким простым, и Билл понял, что играет с огнем. Одно дело – просто провоцировать или не давать сдачи желающим ему врезать. Другое дело – шантажировать фотографиями и прочей ерундой, чем он занимался всю старшую школу. У него был компромат на любого из отмороженных придурков с параллели для того, чтобы в любой момент можно было подцепить их и вынудить разозлиться.
Это надежнее, чем каждый раз надеяться, что они поведутся на банальное хамство.
Но ведь из мести и из страха, что узнает еще кто-нибудь, его и правда могут убить. И тогда уже неважно будет, что они попадутся, ему от этого легче не станет. Билл не был трагичным отчаявшимся идиотом, он не мечтал о смерти, не был самоубийцей, он был просто мазохистом. Суть получаемых ощущений была в появлении обыкновенного возбуждения. Без боли не было удовольствия, смерть здесь была ни при чем.
Он не заметил, что Брэндон разглядывал его все это время, пока он думал. И не заметил, как Несбит к нему наклонился, а потом ехидно шепнул возле уха.
- Прикинь, тот же Сандерс может зажать тебя где-нибудь после уроков. Ты один из всей школы живешь так далеко в лесу и ходишь через него тоже один обычно. Он может пойти за тобой, воткнуть тебе ножик в бок и спрятать тебя в кустах. Найдут не сразу, а если и скоро, то все равно бесполезно.
- Ну, теоретически и ты под автобус можешь попасть хоть сегодня. Смысл бояться предположений? Каждую секунду есть вероятность умереть.
- Но ее же можно сократить до несчастного случая с автобусом, а не бояться постоянно, что кто-то нарочно это сделает, - резонно заметил Брэндон.
Билл опять задумался, осознавая против собственной воли, что одноклассник абсолютно прав. Брэндон же убеждался, что его дикие предположения верны. И пусть это делает Нолана конченным психом, это совсем не то, чем казалось все эти годы.
Он не волнуется за побои, но боится за собственную жизнь. Так не бывает у обычных жертв. Обычная жертва страдает от побоев, но смерти уже не боится, сдавшись. Нолан же – хитрый засранец, которому такая жизнь вполне по душе, и он не собирается с ней расставаться.
- А с какой стати ты так волнуешься? – он прищурился, и Брэндон фыркнул, опять смутившись, перелез с ветки на берег и пошел по причалу за штанами.
- Я просто спросил, как ты относишься к этому, и приходило ли тебе это в голову, вообще. Если бы я был на твоем месте, меня бы точно волновало, что существует вероятность быть убитым какими-то уродами. Это же не в шутку, они на самом деле могут это сделать.
- И как бы ты поступил на моем месте? – Билл тоже начал одеваться, встав под деревом и вытаскивая разбросанные вещи из куста, возле которого так быстро раздевался сначала.
- Я бы постарался поставить их на место, чтобы они знали, что в случае чего получат по полной. Но в одиночку ты этого сделать не сможешь… - вкрадчиво закончил Брэндон, застегнул джинсы, накинул только рубашку и тряхнул волосами, чтобы мокрые сосульки быстрее высохли.
Билл засмеялся, как истерик, так что Несбит на секунду удивился, какой запоминающийся и жуткий у него смех. Да он вообще раньше не слышал, как его одноклассник смеется.
- Так и знал, что ты ничего не говоришь «просто так». И что? Ты намекаешь на то, что мне необходима твоя помощь, иначе мне конец?
- Не обязательно, но он может наступить, - промурчал Брэндон, чтобы это не выглядело, как агитация или насилие. – В конце концов, если ты столько лет подряд ничего не делаешь, чтобы это прекратить или предотвратить последствия, ты не можешь это сделать один.
Он сам не знал, почему ему так хотелось этого, и все больше и больше нравилась эта идея. Может, из-за того самого глубоко засевшего лидерства, которое он скрывал.
- А что ты можешь сделать? – Билл хмыкнул скептически и завязал волосы в халявный хвост высоко на затылке, как не стал бы делать на людях. Почему-то Брэндон не вызывал ни малейшего чувства стыда.
- Ну, наверное, то, чего не можешь сделать ты, - Несбит сострил и посмотрел на прошедшего мимо одноклассника, как на мясо или живой проект по самоутверждению. К тому же, в самом деле хотелось поставить на место всех уродов, которые достали и его самого тоже. И Билли Нолан оказался не жертвой, а просто таким же моральным отребьем, как и сам Брэндон. – Или то, что не приходило тебе в голову. Все могут сделать, что угодно, но не всем приходит в голову одно и то же. Может, у меня есть мысли, которых не было у тебя. И ты сам знаешь, эти уроды сбиваются в стайки и называют это дружбой. Поэтому они сильнее и решают, кто крутой, а кто – нет. И если нас будет двое, представь себе, как они взбесятся… - сладко прошипел он под конец, так что Билл и сам осклабился, вообразив это в красках.
- И это – твой план по их усмирению? То, что они взбесятся?
- Они же нас избегают. Потому что тупые и то ли боятся, то ли не могут понять, как можно жить с мозгом в голове. А если мы будем вдвоем, что они нам сделают? Просто побоятся лезть.
- Это точно… - Билл прикусил губу и дернул тяжеленную входную дверь на себя, чтобы засов отодвинулся. Распухшее от влаги дерево становилось непослушным, так что он уже привык сражаться с дверьми целыми днями.
Брэндон смотрел ему в затылок и думал о том, что «жертва» так бы не говорила. Нолан ни за что бы не согласился, что их будут бояться, если бы сам боялся своих мучителей. С каждой секундой становилось все яснее и яснее, кто он был такой, и откуда в нем такие странности, вроде взглядов, интонаций, манер и даже внешности.
- Ах, да… - Билл вдруг остановился посреди узкого коридора сразу от двери, заменявшего прихожую. – Забыл спросить, потащил тебя… ты же хочешь чего-нибудь выпить? Никуда не торопишься?
Голос его звучал так, будто это была не вежливость, а ловушка, и в доме поджидала дюжина маньяков.
- Вообще никуда не тороплюсь, - пропел Брэндон, оглядываясь. Кирпичный дом, защищенный одной железной дверью и двумя деревянными, внутри был еще эпичнее, чем снаружи. Все было в коричнево-красных тонах, а в зеркале на стене он увидел отражение стены гостиной.
Билл заметил, как резко посмотрел его гость вправо, и усмехнулся. Он чуть ли не мечтал когда-нибудь привести хоть кого-нибудь домой и увидеть реакцию на место, где он жил.
Всю стену над огромным камином, занимали головы животных. Там были и олени, и лоси, и медведи, и лисы, кого там только не было. Возле камина спокойно стояло ружье, направленное дулом вверх. Брэндону не хотелось проверять, заряжено ли оно.
- Мэри-Бет, Джордан, Элизабет, - поприветствовал Билл сидевших на одном из диванов людей. Вообще, диванов было два – один стоял прямо напротив телевизора и был свободен, а второй стоял боком и был полностью занят. Билл поцеловал в щеку каждого из названных: женщину, мужчину и маленькую девочку.
Брэндон как открыл рот, чтобы сказать «здравствуйте», так его и закрыл, посмотрев на «людей». Они не реагировали, продолжали сидеть в своих позах, улыбаясь и тараща блестящие глаза. Было жуткое впечатление, что головы вот-вот повернутся в сторону арки, на пороге которой Несбит застыл.
- О, господи, - выдавил он сиплым голосом, и Билл чуть не всхлипнул от восторга, но развернулся с каменным лицом.
- Что? Ты что-то сказал?
- Что это? Манекены?
- Нет, чучела, - легкомысленно, как будто это было совершенно нормально, ответил Нолан. – Вон, там еще несколько, - он кивнул на окно с тяжелыми занавесками. В углу стоял медведь, застыв в нападающей позе, возле подоконника прогнулась лиса. – Мой дед – таксидермист.
- Но это же… люди? – Брэндон обошел диваны по большой дуге и подошел сразу к лестнице.
- Да ладно, я шучу, они не чучела, просто манекены, можешь потрогать, если не веришь.
Брэндон нервно хихикнул, поняв, что его развели, как идиота, и смело отправился к дивану. Он наклонился и заглянул в глаза каждому из манекенов, поражаясь тому, какие они «настоящие».
И тут Билл подумал, что момент подходящий.
- И ты повелся… - он гнусно захихикал. – Я же говорю, он таксидермист. Это люди, которые тут утонули, на озере. Дедушка постоянно вытаскивает тела, если их не находит полиция.
Брэндон замер, не в силах пошевелиться, вся кровь от лица отхлынула, так что он просто побелел.
- Как это «полиция не находит», а твой дед находит?
- Секрет, - Билл усмехнулся. – В общем, срок давности преступления исчезает, дело закрывают, сам знаешь, родственники, наверное, хоронят пустой гроб и считают своих родных без вести пропавшими. А дедушка делает из них чучела. Правда красивые? Как живые же. Хотя, когда он их только притаскивает, они выглядят ужасно, но он их чистит, снимает кожу, обрабатывает ее, зашивает разрывы, ну, ты понимаешь…так же, как с животными. А потом натягивает на каркас, приводит в порядок волосы, вставляет глаза… классные, да?
- Это противозаконно, - заметил Брэндон с нервным смешком, подавив первый приступ отвращения и ужаса, выпрямился и отошел подальше от диванов.
- Но ты же поверил, что это – просто манекены? К тому же, их уже не ищут. А многие фанаты чучел покупают у дедушки.
- Так их… много?
- Конечно. В озере постоянно кто-то тонет. Но Мэри-Бет, Джордан и Лиза – это нам вместо семьи, что ли, - Билл засмеялся. – Тебе это кажется странным, но это лучше, чем совсем никого.
- А где твои настоящие родители?
- Утонули, - медленно, глядя ему в глаза, протянул Билл, увидел легкий ужас и снова засмеялся. – Да я шучу. Разбились в авиакатастрофе. Дед их предупреждал, что это хреновая идея, лететь куда-то. И меня не пустил, представляешь. Все умерли, родители и сестра. Поэтому вот эту мы тоже оставили, - он кивнул на чучело девочки.
- Обалдеть, - протянул Брэндон, разглядывая его и не моргая, просто кивая. И в итоге осклабился. – Ты шизик. И дед твой – тоже шизик.
- А чем ты думал, когда пошел за непонятно кем в лес? – Билл засмеялся, и Брэндон тоже хихикнул с подвываниями, потому что от этого юмора по коже бегали мурашки.
«Вспомни, о чем ты хотел поговорить», - сам себе напомнил он.
- Твоя комната наверху?
- Да, ты поднимайся, она в конце коридора, справа последняя дверь, а я пока на кухню. Что ты будешь?
- Не знаю… воду?
- Думаешь, в воде легче распознать мышьяк?
Брэндон опять дернулся было, но увидел сладкую улыбку и тоже усмехнулся.
- Я уже начинаю угадывать твои шутки, - прошипел он, развернулся и пошел по лестнице.
- Это ты так думаешь, - шепотом ответил Билл в пространство, посмотрел на привычных мертвецов на диване и пожал плечами.
Что в них может быть таким страшным?


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2| Глава 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)