|
1 В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
2 Но нашли камень отваленным от гроба.
3 И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.
4 Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.
5 И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, -сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?
6 Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,
7 Сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
8 И вспомнили они слова Его;
9 И, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.
10 То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
11 И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
12 Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, [880] и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
13 В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Еммаус,
14 И разговаривали между собою о всех сих событиях.
15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.
16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.
17 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?
18 Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?
19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;
20 Как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
21 А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.
22 Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба
23 И не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.
25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!
26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?
27 И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.
29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.
30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
31 Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
33 И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,
34 Которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.
35 И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.
36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.
37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.
38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?
39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это - Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
40 И, сказав это, показал им руки и ноги.
41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.
43 И, взяв, ел пред ними.
44 И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
46 И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
47 И проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
48 Вы же свидетели сему.
49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь [881] в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.
50 И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.
51 И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
53 И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
I. В первый же день недели. - [Воскресение, Лук. 24:1-12 = Матф. 28:1-15 = Марк 16:1-11 = Ин. 20:1-18. Главный комментарий: Матфея и Иоанна]. В Греческом подлиннике гл. 24, начинается словом de, «но» или «и», тесно связывающим первую фразу гл. 24 с заключительным заявлением гл. 23. Эта связь еще более ясна, если применить заместительный [альтернативный] перевод, «в самом деле, они покоились в субботу, согласно заповеди, но в первый день недели...». Этот перевод самым очевидным образом выделяет святость субботнего дня, которую ему придавали первые христиане - верующие. Их последнее действие в пятницу заключалось в том, чтобы приготовить «благовония и масти» гл. 23:56. Затем они отложили все «согласно заповеди [о субботе]» (см. на Исх. 20:8-11), и не возобновили свой труд любви, пока не наступило утро первого дня недели. Резкий контраст между святостью субботы и светским, мирским характером первого дня недели здесь ярко выделяется в евангельском повествовании, красноречиво, выразительно говоря к христианам настоящего времени. Относительно комментария, касающегося обстоятельств воскресения (см. Дополнительное Примечание к Матф. 28 гл.; см. на Матф. 28:1).
4. два мужа - Т.е., ангелы (см. на Матф. 28:2), как это становится ясным из Лук. 24:23. Относительно других примеров, когда ангелы являлись в человеческом виде (см. Двян. 1:10; 10:30).
5. наклонили - Очевидно, в страхе и благоговении, осознавая, что «мужи» в действительности были небесными существами.
7. Сыну Человеческому - См. на Матф. 1:1; Марк 2:10. 10. Иоанна. - Упомянута только Лукой (см. на гл. 8:3).
II. пустыми. - Буквально, «подобно бессмыслице». «Их слова» не имели значения для опечаленных учеников.
12. Но Петр встав - Имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонное к опущению 12 ст. Однако подобное сообщение в Иоанна (см. Ин. 20:3-6) вполне подтверждается.
13. В тот же день - [На пути в Еммаус, Лук. 24:13-32 = Марк 16:12. Главный комментарий: Луки. См. карту 226 стр.; таблицу 233 стр.]. Это было в день воскресения Христа, когда время уже склонялось к вечеру (см. на Матф. 28:1).
двое из них - Впоследствии, при повествовании один из этих двоих отождествлен как Клеопа (см. 18 ст.). Очевидно, они были в Иерусалиме по случаю празднования Пасхи и могли задержаться в городе в первый день недели из-за событий, связанных с распятием и, возможно, также из-за слухов, что Иисус воскрес.
стадий на шестьдесят - «Стадия» (Греч, stadiori) равняется 606,5 английским футам, таким образом, 60 «стадий» должны составлять немного меньше, чем 7 миль (11,2 км.). Расстояние, если идти дорогой около 8 миль (12,8 км.) (см. ЖВ 795).
Еммаус. - Еммаус вероятно отождествляется с деревней el-Qubeibeh, расположенной приблизительно в 7-ми милях (11 км.) на северо-запад от Иерусалима по дороге к Лидде. Другое местонахождение, иногда отождествляемое как Еммаус, является деревня QalSniyeh, около 3-х миль (4,8 км.) южнее el-Qubei3eh.
14. разговаривали - Греч, homileo. «общаться с [кем-либо]», следовательно «разговаривать с [кем-либо]». Эти два спутника Иисуса, кажется, были хорошо осведомлены о событиях в Иерусалиме. Они, несомненно, провели значительную часть дня с другими верующими, выслушивая различных лиц, которые рассказывали о событиях, связанных с воскресением (см. на Матф. 28:1).
15. Сам Иисус приблизившись - Два ученика еще очень мало прошли по дороге в Еммаус (см. ЖВ 795), когда их настиг Иисус. Таким образом, Он прошел с ними большую часть путешествия, которое, вероятно, заняло около двух часов. Они, несомненно, приняли Иисуса за подобного им путешественника, который был в Иерусалиме на празднике Пасхи, и теперь возвращался домой.
16. глаза их были удержаны, - Они были уставшими и настолько поглощены своими мрачными мыслями, что не заметили приближения Иисуса, [882] как Он присоединился к ним. Подобные обстоятельства, очевидно, воспрепятствовали Марии узнать Иисуса сразу, немного раньше в этот же самый день. В некоторых явлениях после воскресения Иисус был узнан сразу же, в то время как в других случаях, лишь некоторое время спустя. Слова в Луки здесь и в 31 ст., подразумевают сверхъестественное удержание взора этих двух учеников в дополнение к их личному состоянию - каждый из них был поглощен своими мыслями.
не узнали - Иисус мог сразу открыть Себя, но если бы Он так поступил, их настроение поднялось бы настолько, что они не запомнили и не оценили бы вполне важные истины, которые Он собирался им сообщить. Самое существенное, необходимое для них, так это понять Мессианские пророчества ВЗ совместно с историческими происшествиями и священными обрядами, которые указывали на Христа. Только это могло предоставить им твердое основание для их веры. Мнимая вера во Христа, которая не основана твердо на учениях Священного Писания, не сможет остаться непоколебимой, когда устремятся штормы сомнений (см. на Матф. 7:24-27). События, на которые Иисус в данном случае обратил их внимание, впоследствии записанных в НЗ, представляли собой исполнение предсказаний ВЗ (см. ЖВ 799).
17. о чем - Надлежащий вопрос, чтобы начать беседу. Искренность этих двух учеников при рассуждениях, касающихся воскресения, возможно, сделали их беседу заметной для прохожих.
между собою, - Они обменивались мыслями, беседа не была односторонней.
отчего - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно окончить вопрос Христа словами, «рассуждаете между собою», а последнюю часть стиха читать «и они остановились [будучи или по-видимому] печальны». Согласно этому чтению, два ученика были настолько удивлены очевидным неведением Иисуса о событиях в Иерусалиме, что они остановились, вероятно, бросая скептические взгляды на их спутника (см. на 18 ст.).
печальны? - Они были печальны по причине недопонимания. Как часто печаль и разочарования являются результатом неправильного понимания Бога или ближних. Правильное понимание Священных Писаний ВЗ должно было рассеять мрачные, печальные мысли, что и произошло, когда они поняли их (см. 25-27, 33, 44-46 ст.) Они также забыли наставления Христа, данные им непосредственно прежде Его смерти (см. 44 спи).
18. Клеопа. - Греч. Kleopas, очевидно укороченное имя Kleopatros (о подобном сокращении имени Антипа см. на гл. 3:1). Имеется расхождение во мнениях, можно ли этого человека отождествить с именем «Клеопова» (Греч. Klopas; см. на Ин. 19:25). В то время как Klopas обычно считается Арамейского происхождения (и часто, в самом деле, отождествляется с Ал-феем), Kleopas является чисто Греческим именем. Однако кажется, что среди Иудеев был очень распространенный обычай - заимствовать подлинное, настоящее Греческое имя наиболее сходное их личному Арамейскому имени, к примеру, Симон вместо Симеон. Однако тождественность имени еще не доказывает, что в этом примере затронутых двух лиц необходимо подразумевать одну и ту же личность.
один из пришедших - Два ученика считали невероятным, чтобы кто-либо из Иерусалима, - местность, откуда очевидно Иисус пришел, - мог быть настолько неосведомленным.
19. пророк. - Два ученика продолжали исповедовать свою веру в Иисуса. В то время как они прежде верили, что Он был Мессией (см. на 21 ст.), то теперь они еще продолжали верить, что Он был сильный «пророк».
20. предали Его - См. на Матф. 27:1, 2.
начальники наши - Два ученика знали факты и возлагали ответственность за все случившееся на тех, кто в действительности был в этом виновен. Они не обвиняли в этом простой народ, который принял Иисуса как пророка, они не возлагали ответственности и на Римские власти. Смерть Христа была делом рук руководителей Иудейской нации (см. Матф. 27:2).
21. мы надеялись-было, - Буквально, «мы верили» в KJV. Два ученика теперь выражали свои личные убеждения. Они приняли Иисуса как пророка и впоследствии убедились, что Он - более чем пророк. Они имели определенное убеждение, но их вера была очень поколеблена, что они не понимали Священного Писания относительно Мессии. Теперь они" предполагали, что в их прежней вере скрывалась ошибка. Серьезность их последующей дискуссии, однако, открывает, что они еще не вполне отказались от надежды, особенно в виду удивительных сведений переданных женщинами, [883] которые утверждали, что видели Иисуса (см. 22-24 ст.).
Он - Выделенное местоимение. Они полагали, что Иисус должен был быть обещанным Спасителем Израиля.
избавить Израиля; - Их понятие о том, что должно включать в себя дело искупления Израиля - несомненно, ограничивалось главным образом политическим спасением от железного Рима. Относительно дискуссии о ложных Мессианских надеждах Иудеев (см. на гл. 4:19).
третий день - См. 248-250 стр.
22. некоторые женщины - См. на Матф. 28:1.
из наших - Этим выражением два ученика, вероятно, ссылались на всех, которые разделяли «надежду», что Иисус из Назарета был Мессией, согласно пророчеству.
23. видели - Греч, optasia, «наблюдать» или «видеть», то есть, видеть кого-нибудь. Optasia, то есть, «наблюдение», «видение» может быть естественным или сверхъестественным. Нет никакого доказательства, на какой вид указывает здесь говорящий.
что Он жив: - Что касается учеников, все это было основано на слухах, в которых они все еще не были убеждены. Эти вести взволновали, но не убедили их.
24. некоторые из наших - Вероятно ссылка на поспешное посещение гроба Петром и Иоанном (см. Ин. 20:2-10; см. Дополнительное Примечание к Матф. 28 гл.).
25. несмыеленные - Буквально, «не понимающие», то есть, «безрассудные». Они могли знать истину, если только их мнения не затемнили им учения Священного Писания.
чтобы веровать всему. - Все Священное Писание богодухновенно 2Тим. 3:16, 17, и только посредством принятия его как такового, может принести нам пользу. Христиане, которые устраняют, пренебрегают или придают фантастическое истолкование многому из того, что написано ВЗ пророками, таковым, согласно высказыванию Христа, недостает здравого смысла.
26. Не так ли надлежало - Скорее, «не было ли это необходимо?» Пророки предсказали о страданиях Мессии (см. на 27 ст.). Сам Иисус неоднократно предсказывал о Своих страданиях и смерти (см. на гл. 18:31). Кроме того, Спаситель представил Свое предсказание как основание для веры, чтобы когда событие исполнится, они могли поверить (см. на Ин. 13:19; 14:29). Вместо разочарования, смерть Иисуса должна представить им великое укрепление, утверждение веры. Очень удивительно, что в то время как распятие уничтожило надежды учеников на Иисуса как Мессию, то же самое распятие предоставило Иосифу и Никодиму убедительное доказательство в этой великой истине (см. ЖВ 772, 775, 776).
27. начав от Моисея. - ВЗ содержит много мест, на которые Христос мог сослаться (см. на Быт. 3:15; Исх. 12:5; Числ. 21:9; 24:17; Втор. 18:15; Пс. 21:2, 9,17,19; Ис. 7:14; 9:6, 7; 50:6; 53 гл.; Иер. 23:5; Мих. 5:2; Зах. 9:9; 12:10; 13:7; Мал. 3:1; 4:2; и т.д.).
изъяснял - Т.е., объяснял или толковал.
во всем Писании. - В учениях Иисуса первостепенную важность составляли Писания ВЗ, указывавшие вперед на Его Мессианскую работу. Относительно общего смысла, в котором ВЗ писатели были руководимы в изображении жизненной задачи Мессии (см. на Матф. 1:22). Заблуждающиеся люди, которые выступают против ВЗ откровений, мало знают о том высоком уважении, которое Христос придавал этим святым, вдохновенным Писаниям. Те, которые изучают и верят Писаниям ВЗ, написанным рукой Моисея и других, только таким образом найдут Христа (см. на Ин. 5:39, 46). Сам Христос предостерег, что те, которые преуменьшают значение и ценность ВЗ в действительности не верят в Него (см. на Ин. 5:47).
28. показывая им вид. - Иисус начал оставлять их и Он поступил бы так, если бы они не настояли, чтобы Он остался. И по их настойчивости, когда Он принял их предложение о гостеприимстве, два ученика не лишились особого благословения, пришедшего к ним. Причина, почему они побуждали Христа остаться с ними, заключалась в глубоком желании получить больше драгоценных наставлений, о которых Он говорил им на протяжении часа или более по пути в Еммаус. Лишь те, кто жаждет и алчет глубокого понимания в предметах Божьих, может надеяться на обильное обеспечение небесной манной (см. на Матф. 5:6).
29. удерживали - Так это было с Авраамом и его тремя небесными посетителями (см. Быт. 18:1-8; ср. Евр. 13:2). Сегодня имеется крайняя нужда в возрождении христианского гостеприимства.
останься с нами, - Т.е., раздели гостеприимство нашего собственного дома (см. ЖВ 800). Это [884] может подразумевать, что не названный по имени спутник Клеопы, был членом его семьи.
склонился - Буквально, «пришел к концу», здесь, вероятно значение, согласно Иудейскому счету, что первый день недели уже закончился при заходе солнца и начался новый день. Солнце уже зашло (около 6:30 пополудни в это время года) прежде чем они достигли Еммауса (см. ЖВ 800).
Он вошел - Царь вселенной любезно принял гостеприимство этой смиренной семьи.
30. возлежал - Буквально, «откинувшись», то есть, за столом (см. на Марк 2:15).
хлеб. - Главный продукт питания и главное блюдо ужина.
благословил, преломил - Относительно Иудейских обычаев и практики Иисуса в благословении и преломлении хлеба (см. на Марк 6:41). Некоторые пытаются представить это вкушение пищи, как воспоминание смерти Господней, хотя не имеют для этого никакого библейского основания. Такое понятие является извращением простоты повествования и противоречит контексту.
31. Тогда открылись у них глаза. - См. на 16 ст.
они узнали Его: - Скорее, «распознали», то есть, по образу, как Он благословлял и преломлял хлеб и по ранам от распятия на Его руках (см. 35 ст.; ЖВ 800).
32. не горело ли в нас сердце наше. - Образ речи (см. Пс. 38:4; Иер. 20:9). Форма вопроса в Греческом подлиннике требует утвердительного ответа (см. на Лук. 6:39). Духовное освещение проникло во тьму их душ, когда они с сосредоточенным вниманием слушали Иисуса, раскрывавшего перед ними истины Священного Писания. Лишь теперь они осознали, что произошло с ними. Подавленное настроение удалилось. Присутствие Иисуса озарило их скромный дом, и слава раскрытых Им истин разогнала тени сомнения и неуверенности, заслонявшие их ум. Они, вероятно, помышляли сами в себе, что этот путник говорил, как говорил бы Иисус, если бы Он был жив, и находился вместе с ними.
Сердечное переживание этих двух учеников будет опытом тех, которые внимательно прислушиваются к голосу неба, говорящего к их сердцу через Святое Слово. Те, которые сосредотачивают свое внимание на истинах ВЗ и они им неясны, должны придти со смирением к Иисусу и научиться от Него (см. на 27ст.).
когда изъяснял - Вероятно, на протяжении около двух часов (см. на 14 ст.).
33. в тот же час. - [Первое явление ученикам в верхней горнице, Лук. 24:33-49 = Марк 16:13 = Ин. 20:19-23. Главный комментарий: Луки и Иоанна. См. карту 226 стр.; таблицу 233 стр.]. Даже не отведав пищи, стоявшей перед ними (см. ЖВ 801), они поспешили в Иерусалим, чтобы поделиться своим великим открытием с другими учениками.
возвратились в Иерусалим, - Солнце уже село, прежде чем они вошли в Еммаус, что было после 6:30 по полудню (см. на 29 ст.). Вечерние сумерки наступали приблизительно в 8:00. Два ученика, вероятно, вышли, чтобы направиться в Иерусалим, когда уже начинало темнеть. Таким образом, большую часть своего путешествия они совершили при полной темноте ночи. Хотя они уже были уставшими на пути домой в Еммаус, но теперь они уже не чувствовали ни усталости, ни голода. Когда они входили в Иерусалим через восточные ворота, темный и молчаливый город был тускло освещен поднимающейся луной (см. ЖВ 802).
вместе - В верхней горнице, где они совместно вкушали Пасху (см. на Матф. 26:18; ср. ЖВ 802).
одиннадцать - Этот термин употреблен здесь до некоторой степени в техническом смысле, чтобы обозначить ближайших учеников Иисуса, приблизительно в таком значении, как выражение «двенадцать» употреблялось до отступления Иуды (см. гл. 8:1; 9:12; и т.д.). В действительности, в данном случае присутствовало лишь десять апостолов, поскольку Фома не был с ними при этом случае (см. Ин. 20:24).
и бывших с ними, - Другие, из «общества» верующих (см. на 22 ст.), вероятно включая женщин, по крайней мере, тех, которые рано утром этого дня были у гроба и в такой же мере и других верующих.
34. говорили. - Т.е., несколько человек в комнате уже приветствовали двух учеников этой новостью.
Симону. - Из всех одиннадцати он наибольше нуждался в утешении и уверенности в содружестве со Своим воскресшим Господом (см. на Марк 16:7). Одиннадцать, несомненно, считали странным и удивительным, что Иисус явился женщинам из их круга и не явился им. Несомненно, помышляли они, если бы Он в действительности был жив, Он должен был бы представить Себя нам, Его ближайшим спутникам.
В виду факта, что Иисус присоединился [885] к двум ученикам по пути в Еммаус вскоре после их выхода из Иерусалима (см. ЖВ 795), и даже после Своего исчезновения Он оставался с ними все время по пути в Иерусалим (см. ЖВ 801), следовательно, Иисус должен был явиться Петру прежде присоединения к двум путешественникам по дороге в Еммаус. Однако эти два ученика, кажется, были в близком контакте со своими собратьями-верующими, по крайней мере, на протяжении большей части этого дня (см. на 14 ст.), и если бы явление Петру имело место порядочное время до их ухода, они вероятно, уже знали бы об этом факте.
35. они рассказывали - Греч. exegeomat\ «выводить», «рассказывать», «излагать подробно». Когда два ученика закончили свой рассказ, это дополнительное доказательство не устранило всех сомнений и неверия в умах всего общества в целом (см. Марк 16:13; ЖВ 802). В самом деле, лишь тогда, когда Иисус действительно принял участие в принятии пищи, их неверие устранилось (см. Лук. 24:41-43).
36. Сам Иисус - Иисус вошел невидимым в то время, когда впускали в дом двух учеников из Еммауса (см. ЖВ 802), но оставался невидимым находившимся в горнице (см. на 16 ст.). Относительно сообщения Иоанна как свидетеля - очевидца явления Иисуса в этом случае (см. Ин. 20:19-23).
37. смутившись и испугавшись. - Ученики уединились в верхней горнице из-за страха от Иудеев (см. на Ин. 20:19), и вероятно, находились в сильном эмоциональном напряжении. Они были ближайшими спутниками Того, Кто был казнен [согласно ложному обвинению] за подрывную деятельность. Не могла ли их вскоре постигнуть та же участь? Они, вероятно, страшились, что в любой момент последует их арест. В дополнение ко всему этому, сведения о воскресшем Христе еще более увеличили их возбуждение. Однако, несмотря на эти сведения, они, очевидно, не были приготовлены к личной встрече с воскресшим Христом.
духа: - Греч, рпешпа, здесь вероятно означающее «призрак», соответствующее другому Греческому слову /t/tantasma (кгж на самом деле читается в одном древнем манускрипте [D]). Относительно комментария на Греческое слово рЛалЛияш(см. на Матф. 14:26).
39. руки Мои - Здесь было неоспоримое, явное доказательство, что тот, Кто теперь явился к ним живым, был никто другой, как их распятый Господь. Иисус терпеливо обходился с ними в их несообразительности к пониманию (см. на 35 ст.), и представил им ясное, реальное, осязаемое доказательство для основания их веры. Именно уверенность в действительности воскресения придала убедительную силу вести, которую несли апостолы (см. 1Ин. 1:1, 2; 5:20; ср. Лук. 24:48).
на ноги Мои: - Это просто подразумевает, что как ноги, так и руки Иисуса были пробиты гвоздями.
осяжите Меня - Иисус предложил сенсорное доказательство трех видов, чтобы убедить учеников, что Он был действительным материальным существом даже после Своего воскресения. Зрение, слух, чувство осязания, все вместе взятое содействовало тому, чтобы предоставить уверенность, что Он был действительным существом, не призрак или вымысел возбужденного воображения. В воскрешенном, прославленном теле Иисуса нам предоставлен пример того, чему мы будем подобны при воскресении (см. Шор. 15:22, 23; ср. 1 Ин. 3:1, 2).
дух - Греч рпеита (см. на гл. 8:55). Когда Иисус пришел на эту землю, Он не лишил Себя Божественной природы (см. на Ин. 1:14), и когда возвратился к Отцу, Он имел подобие человеческой природы (см. ЖВ 832). Он «вознесся на небо, имея освященную, святую человеческую природу. Он взял эту человеческую природу с Собой в небесные дворы и на протяжении всех веков Он будет иметь ее, как Тот, Кто искупил каждое человеческое существо в граде Божьем» (ЕГУ РГ 9 марта, 1905 г.).
40. И сказав это - Имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонное к опущению 40 ст. Однако, несомненно, подлинность основного заявления, выраженного здесь, в его контексте в Ин. 20:20 неоспорима.
руки - Раны от гвоздей на руках были безмолвным, но красноречивым свидетельством об истинности воскресения.
41- от радости еще не верили - Реальность присутствия Христа казалось, была слишком прекрасной, чтобы быть истинной (см. Марк 16:12,13; см. на Лук. 24:35).
какая пища? - Буквально, «любая пища», то есть, что-либо, чтобы покушать. Иисус предложил им четвертое доказательство, что Он является по-прежнему реальной, телесной личностью (см. на 39 ст.).
42. печеной рыбы - Обычный продукт питания в древней Палестине (см. на Ин. 21:9). [886] Некоторые из учеников до своего призвания к ученичеству были рыболовами (см. на Лук. 5:1-11).
и сотового меда: - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов.
43. ел - Несомненно, чтобы убедить учеников, что Он был по-прежнему материальным, телесным существом.
44. вот то. о чем Я вам говорил. - См. гл. 18:31-33.
что надлежит исполниться всему. - См. на Матф. 1:22; Лук. 24:26, 27.
о Мне - См. на Матф. 1:22; Лук. 24:26, 27; Ин. 5:39.
в законе Моисеевом - Т.е., части ВЗ, написанной Моисеем, обычно называемой Пятикнижием и содержащей пять книг Библии. В других местах Писания на Пятикнижие указывается как на «закон» Матф. 7:12; Лук. 16:16; и т.д., «закон Моисеев» Деян. 28:23, а иногда просто «Моисей» Лук. 16:29, 31.
Это единственное место в Священном Писании, где упомянуто подразделение ВЗ на три части, признанное самим Еврейским народом. Относительно дискуссии, касающейся формирования ВЗ (см. I том, 36-45 стр.).
пророках - Евреи подразделяют этот раздел ВЗ на книги «первых пророков» - Иисуса Навина, Судей, книги Самуила и Царств, и «позднейших пророков» - Исайю, Иеремию, Иезекииля и двенадцати малых пророков (см. I том, 37 стр.).
псалмах. - Включая в себя не только то, что мы называем книгой Псалмов, но вероятно также и все другие книги, не относящиеся к «Моисею» или «пророкам». Эти книги третьего раздела обычно назывались Hagi-ographa или «Писания» (см. I том, 37 стр.).
45. Тогда отверз - Как часто в прошедшее время Иисус пытался сделать это, но безуспешно (см. на гл. 18:34)1
46. так написано. - Обычное НЗ выражение, употребляемое, чтобы указать на содержание священных канонических книг ВЗ (см. на Матф. 4:4).
надлежало - См. на 26 ст. третий день. - См. 248-250 стр.
47. во имя Его - См. на Матф. 10:18.
покаянию - Греч, metanoia, «перемена мыслей» (см. на Матф. 3:2, 8).
во всех народах. - См. на Матф. 28:19,20.
начиная с Иерусалима; - Иисус начал Свою работу с Иерусалима и Иудеи (см. на Матф. 4:17), и таким же образом должны были поступить Его ученики. Здесь были представлены многие из величайших доказательств. Иисус начал трудиться, прежде всего, в Иудее, чтобы предоставить благоприятную возможность руководителям нации изучить Его учения и служение, принять Его как Мессию и чтобы они объединились в совместных усилиях в провозглашении Евангелия Царствия (см. ЖВ 231). Как показали последующие события, многие из священников, а также из руководителей нации «покорились вере» Деян. 6:7. Первые успехи Евангелия в Иерусалиме были удивительными и ободряющими (см. Деян. 2:41, 47; 4:4, 33; 5:14, 16, 28, 42; 6:1, 7).
48. Вы же свидетели - Поскольку ученики Христа на протяжении нескольких лет находились вместе с Ним, они знали, чему Он учил и как Он трудился, и теперь они стали еще и очевидцами истины о воскресении (см. на 39 ст.). Они могли рассказать другим то, что они видели и слышали (см. 2Пет. 1:16-18; 1Ин. 1:1, 2). Они никогда не колебались утверждать, что они были «свидетелями» Христа (см. Деян. 2:32; 3:15; 5:32; 10:39, 41; т.д.). Они имели о чем рассказать и никогда не уставали говорить об этом. Наше преимущество сегодня, - как верующих в воскресшего Спасителя, -нести свидетельство о том, что мы видели и слышали о пути спасения во Христе Иисусе (см. 2Тим. 2:2; ср. 2Кор. 5:18-20).
49. обетование Отца Моего - Т.е., обетование о Духе Святом (см. на Деян. 1:4, 8). Об этом обетовании Иисус подробно рассуждал с учениками в ночь Своего предательства (см. на Ин. 14:16-18, 26; 16:7-13).
оставайтесь - Т.е., после вознесения Иисуса (см. на Деян. 1:4). Ученики уже имели условленную встречу с Иисусом в Галилее (см. Матф. 28:10), но впоследствии они возвратились в Иерусалим, очевидно согласно повелению, данному здесь.
облечетесь - Буквально, «одеться».
силою - Греч, duaamis, «способность совершать». Эта сила должна была даровать им способность [887] быть эффективными «свидетелями» (см. на 48 ст.). Без «силы свыше» свидетельство, переданное учениками, не будет убедительным и не приведет человеческие сердца к сознанию греха. Пришествие Святого Духа десять дней спустя после вознесения даровало силу, о которой здесь говорил Христос (см. на Деян. 1:8; 2:1-4), и сразу же апостолы понесли свидетельство о Христе. Свидетельство учеников поддерживалось и сделалось эффективным посредством силы Святого Духа и выразилось в обращении около 3000 душ в один день (см. Деян. 2:41). Под водительством и убеждающей силой Святого Духа церковь пережила опыт феноменального роста (см. на Лук. 24:47). Начиная от Пятидесятницы и впредь, верующие были буквально, «облечены силою свыше».
50. И вывел их вон - [Вознесение, Лук. 24:50-53 = Марк 16:19, 20 = Деян, 1:8-12. Главный комментарий: Луки. См. карту 226 стр.; 10 таблицу, 233 стр.].
За исключением краткого сообщения Марка о вознесении, только Лука (здесь и в Деян. 1:8-12) отмечает это событие и передает несколько подробностей вознесения, какие можно обнаружить в Священном Писании. Только он упоминает время (см. Деян. 1:3) и место (см. Лук. 24:50) события. Относительно хронологии вознесения (см. Дополнительное Примечание к Матф. 28 гл.). Очевидно, ученики возвратились из Галилеи в Иерусалим, где они должны были начать свою работу (см. на Лук. 24:49).
Вифании - Вифания была расположена на восточном склоне Елеон-ской горы, недалеко от вершины, к которой Иисус вел теперь одиннадцать (см. Деян. 1:12; ЖВ 830; см. на Матф. 21:1).
подняв руки Свои. - Обычное положение при произнесении благословения; часто в такой позе также совершались и молитвы (см. на гл. 18:13).
51. благословлял их. - Соответствующее заключение после всех лет общения, которым наслаждались ученики, пребывая с Иисусом.
стал отдаляться от них - Иисус стоял рядом со своими учениками, возможно в центре, а они находились вокруг Него, и как только Его руки простерлись в благословении над ними, Он медленно начал возноситься от их среды (см. ЖВ 830, 831).
возноситься на небо. - Иисус вознесся в небеса «в виде человеческой природы» (ЖВ 832; см. на гл. 24:39). Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этой части предложения. Однако, что касается провозглашенного здесь факта, не может быть никакого сомнения (см. Деян. 1:9-11; и т.д.).
52. Они поклонились Ему. - См. на Матф. 28:17. Имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонное к опущению этих слов.
возвратились в Иерусалим - Туда, где они пребывали, в ту же самую верхнюю горницу, в которой они праздновали совместно последнюю вечерю (см. Деян, 1:12; ЖВ 802). С радостью и великой верой они начали выполнять задачу, порученную им Господом (см. на Марк 16:20).
53. в храме. - Храм был местом собрания, особенно в часы утренних и вечерних молитв (см. на гл. 1:9), и здесь апостолам, прежде всего, представилась благоприятная возможность нести свидетельство об их вере (см. Деян. 2:46; 3:1; 5:21, 42).
Аминь. - См. на Матф. 28:20.
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Христос.- Т.е., Мессия или Помазанник (см. на Матф. 1:1). | | | См. ЕГУ на Ин. 1:1-3, 14) Сын Божий в Своем новом значении. |