Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 1. Каждый из нас до поры до времени уверен в своей неприкосновенности

Каждый из нас до поры до времени уверен в своей неприкосновенности. Мы играем с огнем, ставя на карту самое ценное, что есть у кого-либо из нас - свою жизнь.

Мы гуляем ночами в неблагополучных районах города, ходим в клубы, пьем спиртное (огромными дозами), употребляем наркотики (говоря себе, что всегда можем остановиться), спим с кем попало, гоняем на скорости, и т.д. Каждый из нас повторяет себе одно и то же: «Со мной ничего плохого не случится» или «Это может случиться с кем угодно, но только не со мной». И в большинстве случаев так и бывает, но иногда случаются поворотные моменты. Ты попадаешь не в то место, не в то время и это лишает тебя всего. И даже если ты останешься в живых, вернуться к прежней жизни уже не получиться. Один из таких поворотных моментов случился со мной, и я хочу рассказать вам свою историю.

Это началось 28 августа 2015 года. Как сейчас помню то мгновение, когда я открыла глаза. Первое что я увидела перед собой это кипельно-белую комнату и кучку врачей стоящих в изножье моей кровати. Глаза каждого из них были на пол лица и кроме ужаса и паники в них ничего не было.

В тот момент я совершенно не думала, и мне было глубоко плевать на перепуганных до смерти врачей. Все мое внимание было приковано к пластмассовой трубке, торчащей из моего рта. Один из врачей все же осмелился подойти ко мне и избавить от этого ужасного приспособления, и я наконец-то смогла набрать полные легкие воздуха.

- Мисс. - Нервно обратился ко мне врач. Пришлось моргнуть несколько раз, чтобы мои глаза хоть как-то сфокусировались на докторе. Мужчина прочистил горло, а затем продолжил: - Мисс, как Вы? Меня зовут Адам Гранд. Я являюсь Вашим лечащим врачом. Вы помните, что произошло? - Я лишь слегка помотала головой и перед глазами все плыло, потребовалось некоторое время, чтобы снова нормально видеть.

- Все в порядке, это нормальное явление, через пару часов станет легче. - Мистер Гранд нервно теребил ручку в своих руках, а лоб его покрылся мелкой испариной, напоминающей перламутровые бусины. - Мисс, Вы попали в нашу больницу несколько месяцев назад, и провели все это время в коме. Документов при Вас не было, мы пытались разыскать родственников, но безрезультатно. Мне жаль.

В памяти до сих пор сохранилось то чувство необъятного ужаса, которое завладело мной в тот момент, когда Мистер Гранд попросил меня назвать свое имя.

Мне хватило доли секунды, чтобы понять - я совершенно ничего не помню.

Смотря прямо перед собой, я стараясь сконцентрироваться, собраться с мыслями и вспомнить хоть что-то. Но пустота ни куда не уходила. Ни одно, даже крохотное воспоминание так и не появилось в моей пустой голове.

Меня до краев наполнила навязчивая идея подняться с больничной койки. Встать на холодный пол босыми ногами, почувствовать хоть что-то, пробудить онемевшее тело. Ухватившись за небольшие, полупрозрачные трубочки, торчащие из моего тела, я попыталась приподняться. Пищание медицинской аппаратуры со скоростью самолета врезалось в мои уши, отдаваясь эхом где-то в голове. Словно кто-то крикнул «ку-ку»в самом центре леса. Врачи наконец-то «оттаяли» и начали суетиться вокруг меня. Им потребовалось несколько секунд, чтобы, наконец, осознать, что именно я пытаюсь сделать.

Двое мужчин в бледно-голубых больничных костюмах подбежали ко мне. Действовали они так, будто бы каждый день сталкиваются с чем-то подобным и теперь все их движения происходят на автомате. Одной рукой они вжали мои плечи в койку, другой пригвоздили мои тонкие запястья к матрасу. Из толпы зевак-врачей вышла полноватая женщина, одетая в белый халат и точно такой же бледно-голубой костюм. В свете ламп в ее руке блеснула тонкая игла шприца. Не отводя взгляда от моей руки, так словно ей стыдно смотреть мне в глаза, она быстро наклонилась, протерла внутреннюю часть локтевого сгиба спиртом и ввела в вену содержимое шприца. Затем резко распрямилась, развернулась на пятках и выскользнула за дверь. За все это время я не произнесла ни слова. Мои голосовые связки онемели, и мне казалось, что я совершенно разучилась говорить.

Ума не приложу, что было в том шприце, но уже через несколько секунд перед глазами все поплыло, превращая врачей в бледно-голубую кляксу. Веки налились свинцом, мне стоило огромного труда держать их в открытом состоянии, но, в конечном счете, они захлопнулись и я уснула.

Прошло четыре недели с того ужасного дня, но я помню его в мельчайших подробностях, так словно это было вчера.

Сегодня я проснулась от того, что крупные капли дождя слишком громко стучали по черепице крыши. Создавалось впечатление, будто бы каждая капля дождя ударялась не об крышу, а об мой мозг.

- Какого черта? - Заныла я, натягивая на голову подушку. Это помогло, звуки дождя слегка приглушились. За эти полтора месяца моей новой жизни головная боль мучает меня, как минимум четыре раза в неделю. Казалось бы, я должна была уже привыкнуть к этому и не обращать внимания, но не тут тот было. Каждый такой день для меня мини ад.

Я схватила наручные часы с тумбочки и выглянула из-под своего укрытия, половина десятого утра. Я проспала и не успела проводить Грейс на ее смену в больнице.

Сегодня пятница, а я ненавидела их потому, что смена Грейс в этот день длилась двадцать четыре часа и теперь я увижу ее только завтра утром.

Грейс Донован, моя новоиспеченная подруга по совместительству медсестра, которую приставили ухаживать за мной на протяжении всего времени, что я провела в больнице, а это пять долгих и нудных месяцев. И если бы не она я не знаю, как прошла бы через все это. Из больницы меня выписали раньше, чем социальные службы успели оформить документы. Но без них я не могла рассчитывать на какую-либо компенсации со стороны властей. Я оказалась бы на улице, если бы эта удивительная женщина не забрала меня к себе.

Бабушка Грейс умерла несколько месяцев назад, оставив ей в наследство огромный дом. Грейс тридцать семь лет, но у нее нет ни мужа, ни детей. Она провела кучу ночей в моей палате, потому что не хотела возвращаться в огромный пустой дом, а я была не против компании.

Мой психолог, Миссис Гиллиам разбила голову о бетонную стену, возведенную мной, между моим прошлым и настоящим. Многие недели она тщетно старалась разговорить меня, вывести на эмоции и направить их в нужное русло. Но я упорно игнорировала все ее попытки.

За все время, проведенное в ее стерильно чистом кабинете, я не сказала ничего, что могло вести к моей прошлой жизни, или о том, что я чувствую, вставая каждое утро и видя незнакомое лицо в зеркале. Я говорю лишь о погоде, новом доме и о том, какая Грейс чудесная.

С первого этажа раздался тихий, приглушенный звонок телефона. Ворча, я сбросила подушку со своей головы, и лениво сползла с кровати, босые ноги коснулись холодного деревянного пола, отгоняя все признаки сонливости. Мне пришлось тащиться на кухню.

- Да...

- Спишь еще соня? - Послышался в трубке веселый голос Грейс. Как можно быть такой бодрой, каждое утро?

- Да, прости, я проспала. Почему ты не разбудила меня?

- Я хотела, но у меня рука не поднялась.

- Да, но мы теперь увидимся лишь завтра...

- Знаю, но я буду тебе звонить и рассказывать все самые интересные случаи, поступившие к нам.

- Этот вариант мне нравится гораздо больше, чем перспектива быть в совершенном одиночестве. - Я взяла в руку рамку с фотографией Грейс. Миниатюрная женщина, небольшого роста с длинными, волнистыми волосами глубокого черного цвета, смуглой кожей и карамельными, миндалевидными глазами прижимала к груди огромный букет пионов, ее улыбка, словно солнечный свет, наполняла этот снимок радостью.

- Мне тоже. - Я расслышала нотки грусти в ее голосе, но она быстро спохватилась и вернулась к своему обычному образу никогда не унывающей леди. - Тебе ни кто не звонил по поводу работы?

- Нет, ни одна душа не звонила, и я думаю, не позвонит.

- Не говори так, всегда нужно быть оптимистом.

- Я знаю, но я всю неделю ходила по всевозможным объявлениям пытаясь найти хоть какую-то работу, но после того, как всплывал факт, что до этого я нигде не работала, мне деликатно отказывали, или говорили свою коронную фразу: «Мы Вам обязательно позвоним!». И дураку понятно, что они не перезвонят. Это начинает бесить, уж явно много ума не надо, чтобы разносить заказы по столикам. Но видно у владельцев другое мнение по этому поводу. - Я только проснулась, а уже завелась, как трактор. Вот тебе и «доброе утро». - Придурки, с таким отношением я вообще не смогу найти себе работу. Такое чувство, что кто-то разослал мои фотографии по всему городу с подписью: «Гоните ее в три шеи».

Грейс рассмеялась в трубку: - Ари, не выдумывай. Просто ты еще не нашла свое место. Не переживай по этому поводу.

- Да я же сижу на твоей шее, как мне не переживать?

- Ага, еще скажи, что ты меня объедаешь. Я тогда точно описаюсь от смеха. Убирать за мной будешь сама.

- Но по факту это так и есть.

- Хватит!

- Я просто хочу быть полезной...

- Хочешь быть полезной? Тогда разбери хлам на чердаке, там просто гора вещей бабушкиного сожителя. Оставь только самое необходимое, что в ужасном состоянии - выброси, а остальное мы продадим на гаражной распродаже.

- Отлично, теперь мне есть чем заняться. Не могу сидеть без дела, это сводит с ума.

- Вот и отлично. Но прошу тебя, не сиди целый день дома. Сходи, прогуляйся по городу. Ты не заложница.

- Ладно. - Ее слова вызвали у меня улыбку. Она только уехала, а я уже скучаю. - Я люблю тебя.

- Я тоже тебя люблю. Мне пора, хватило и прошлой пятницы, когда Нэнси читала мне нотации о том, что на работе надо работать, а не греть ухом телефонную трубку.

- Пока.

- Пока, милая. - Ответила она и положила трубку.

- Да здравствует новый день! - Я правда хотела выглядеть и чувствовать себя так же жизнерадостно и бодро, как Грейс. Но с этим у меня явно были проблемы. Я больше похожа на черную, пухлую тучу, чем на свою жизнерадостную подругу.

Выпив целый стакан холодного, грейпфрутового сока я направилась в ванную. Приняв продолжительный душ, который окончательно привел меня в чувства, я подошла к зеркалу, тщательно рассматривая свое отражение.

 

- Грейс? У тебя есть что-нибудь для волос? - Я запустила пальцы в свои длинные, густые волосы. Я не могу привыкнуть к ним, и это меня ужасно раздражает. - Они меня бесят, я больше не могу.

- Многие девушки отрезали бы мизинец на своей правой руке лишь бы иметь такие чудные волосы. Ты же выглядишь так, словно вот-вот вырвешь их вместе с корнями. - Подойдя к небольшому столику в углу палаты, она открыла свою огромную, просто бездонную сумку и достала резинки для волос. - Держи.

- Как только устроюсь на работу и получу деньги, сразу же пойду к парикмахеру, хочу подрезать их и перекрасить, во что-нибудь менее плешивое.

Грейс звонко рассмеялась, ее мягкий, женственный голос эхом разнесся по палате.

- Ари, они не плешивые. Ты же знаешь, я могу дать тебе денег, нет причин ждать столько времени. Я боюсь, что однажды ночью ты сама их обкромсаешь.

- Я на девяносто процентов уверена, что сделаю это сегодня ночью. - Наконец-то завязав волосы в высокий, конский хвост, я спокойно села рядом с Грейс и взяла ее за тонкую руку. - Я тебе все верну, до последней монетки.

- Просто не думай об этом.

В тот день я три часа просидела в кресле парикмахера. Меня мыли, стригли, красили, укладывали. И вот сейчас, смотря на себя в зеркало, я наконец-то чувствую облегчение. Я больше не девушка забывшая свое лицо. Мне удалось слепить «новую себя».

Теперь я Ариадна Глория Беккер и мне двадцать три года. Мои глаза насыщенного темно-зеленого цвета, а волосы своим цветом напоминают молочный шоколад. Несмотря на небольшой рост (чуть меньше ста семидесяти сантиметров), я выгляжу слишком худой. Болезненно худой, если быть точной. И если бы у меня не было груди, я с легкостью могла бы сойти за мальчишку.

Высушив волосы, я собрала их в милый пучок, слегка подкрасила глаза и губы. Отыскав в шкафу Грейс темно-синие, простенькие джинсы и свитер елового цвета я начала собираться на собеседование. Из всего списка подходящих вакансий осталось всего два: кассир в кондитерский магазин и продавец в книжный. Если выбирать между обычной пищей и духовной, я однозначно выберу вторую. Но в моей ситуации выбирать не приходится. Компенсацию мне так и не выплатили, а жить на крохотную зарплату медсестры ужасно сложно.

Дом Грейс находится на окраине Ревайвл Сити в одном из самых живописных улиц нашего города. Конечно, Галлика Драйв и отдаленно не напоминает Вистерию Лейн[1], но это не означает, что она чем-то хуже.

Дома на нашей улице словно утопают друг в друге, но если сравнивать ее с другими улицами нашего города, то можно с уверенностью сказать, что тут безумно красиво. До центра приходится добираться на автобусе или трамвае и на дорогу уходит около получаса. Грейс же добирается до работы за пятнадцать, двадцать минут, но за это надо благодарить ее поддержанную Хонду. И хоть ржавчина и не особо аккуратное использование изрядно потрепали эту красненькую машинку, ездит она довольно исправно.

Но даже эти неудобства не омрачают сам факт проживания в этом месте. Это неописуемо живописный и красочный район с замечательными домами и соседями. И если пройти через небольшую посадку позади дома, то можно попасть прямиком на живописный, утопающий в зелени берег реки Август. Через несколько домов от нашего находится небольшой продуктовый магазинчик и кофейня. В них я в первую очередь обратилась за работой, но свободных вакансий к сожалению не оказалось. Именно поэтому сейчас я бреду на трамвайную остановку, чтобы добраться в центр города.

Кондитерский магазин с вывеской «Polvere di limone» [2] красуется прямо передо мной. Я открыла дверь и шагнула через порог, перезвон колокольчиков врезался в уши, от чего меня с ног до головы передернуло. Ни когда не понимала тех, кто вешает подобные штуки над дверью. Мягко говоря это раздражает.

И теперь понятно, почему в названии кондитерской присутствует слово «лимон». Все в помещении выкрашено в кричащий лимонный цвет. И судя по всему ремонта здесь не было около десяти лет. Краска облупилась и местами шелушится, от чего помещение выглядит еще более несуразным. Но пахнет тут восхитительно: свежеиспеченными булочками, ванилью, корицей и хлебом.

- Чем я могу Вам помочь? - Раздался женский голос откуда-то с лева. Я не ожидала, что кто-то будет подкрадываться ко мне вот так, поэтому слегка отпрянула назад к двери.

Навстречу мне шла женщина средних лет, одетая в черные брюки и бежевый свитер. Ее каштановые волосы убраны в аккуратный конский хвост. Женщина пробежалась по мне своими почти черными глазами, как бы оценивая, это мне не совершенно не понравилось, но виду я не подала.

- Добрый день, - начала я слегка неуверенно, любой засомневается в себе после такого приема. - Я на счет работы.

- Да? - Спросила женщина, но звучало это больше как «М-да?». Она сузила глаза и продолжила свой осмотр, словно придирчиво выбирает новые занавески в гостиную.

Ее молчание слишком затянулось, и чтобы хоть как-то развеять эту оглушительную тишину, мне пришлось заговорить: - Вам все еще требуется сотрудник?

- Ну, не знаю, не знаю... - Протянула она и теперь я явно расслышала странный акцент в ее голосе. - Сколько тебе лет?

- Двадцать три.

- Ты замужем? Дети есть?

- Нет, Мэм.

Казалось, такой ответ не очень ее обрадовал, а я совсем не поняла при чем тут муж и дети. Каким образом это влияет на работу в магазине? Но уже через пару минут я поняла, в чем весь сыр-бор. Через тот же проход, через который появилась наша так называемая « Мэм » вышел мужчина. На вид ему около сорока, но седина едва тронула его густые, черные волосы. Он мексиканец или итальянец, я не особо их различаю, но что и дураку будет понятно, так это то, что он безумно красив.

На то, чтобы увидеть и проанализировать меня у мужчины ушло куда меньше времени. Его быстрые охотничьи глаза сразу отметили все самые выдающиеся места женского тела, и вызывающая улыбка самца расползлась по его красивой, нахальной морде.

Дальше все происходило, словно в замедленной сьемке. «Мэм» раскрыла «варежку», да так, что по сравнению с ней пожарная серена, теперь будет музыкой для моих бедных ушей. Из ее рта посыпались бранные слова на испанском. Женщина схватила со стола небольшое, мокрое полотенце и начала лупить им по лицу своего (судя по всему) мужа, продолжая вопить во все горло:

- «A stronzo! Figlio di una mignotta» [3].

С глазами на пол лица и отвисшей челюстью я поспешила покинуть кипящее страстями помещение. Скорее всего, на работу здесь мне можно не рассчитывать. Я успела отойти на порядочное расстояние от этого злополучного магазина, как та самая «Мэм» вылетела из него и начала кричать бранные слова в мою спину. Понятия не имею, что именно она кричала, я уловила лишь: «A stronza» [4], «Battona» [5] и что-то похожее на «Baciami il culo» [6]. И знаете, мне совершенно не хочется знать, как это все переводится...

 

Книжный магазин расположен в более удачном, небольшом райончике с трехэтажными зданиями из красного кирпича. Через дорогу от магазина находится «Гатрийский Парк», по словам Грейс, это самый большой и самый красивый (по ее мнению) парк нашего города.

На входе не висело ни каких раздражающих колокольчиков, и помещение было значительно темнее предыдущего. В нос сразу ударил запах старых книг. «Аромат трав с привкусом кислоты и нотками ванили поверх базового ощущения затхлости» — так определили составляющие «запаха времени» учёные Лондонского центра по сохранению культурного наследия, я вычитала это на днях в какой-то статье. По началу, я совсем не поняла, что именно эти ученые имели в виду. Но сейчас, зная их определение и чувствуя этот запах, я бы именно так его и описала.

Я где-то с минуту стояла на входе, впитывая легкими этот запах, вот бы продавался освежитель воздуха с таким ароматом. Я бы скупила всю партию. Кто-то прочистил горло, а затем сказал: - Добрый день! - В пожилом голосе слышалась улыбка. Наконец-то открыв глаза, я увидела старушку, стоящую за прилавком магазинчика. Она приветливо улыбалась мне.

- Добрый день. Простите, тут так чудесно пахнет книгами. - Ее улыбка стала еще шире, но она ничего не ответила. Я прошла вглубь помещения и остановилась около прилавка. - Я по объявлению. На счет работы.

- У Вас есть опыт работы? - Сразу к делу перешла хозяйка и задала мне самый провальный вопрос из всех вопросов. Обычно после него меня вышвыривают.

- К сожалению, нет, я еще нигде не работала. - На лице старушки нарисовалось сожаление.

- О, моя дорогая. Мне очень жаль. Но я ищу человека с опытом работы. Женщина, работающая здесь, уволилась, а я слишком стара, чтобы самостоятельно управлять магазином. Это требует много сил и времени. Я могу доверить его только опытному человеку. Мне жаль.

- Ну, может у Вас есть какая-нибудь другая работа для меня? Я могу разбирать полки, убираться...

Старушка по-доброму рассмеялась.

- Милая, этот магазинчик приносит слишком мало дохода. Я не могу себе позволить иметь двух сотрудников. В наше время книги обесценились. Их предпочитают скачивать в интернете и читать на электронных носителях, нежели разорятся на бумажные варианты.

По ее виду я поняла, что разговор закончен и мне можно уходить. Настроение мое окончательно провалилось в черную яму, поэтому я вежливо попрощалась с хозяйкой и покинула магазин. Сегодня очередной «не мой день».

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: На краю моей жизни | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Эдуард Асадов| Глава 2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)