|
Энтони Фосетт
Д Ж О Н Л Е Н Н О Н:
ЖИТЬ СЕГОДНЯШНИМ ДНЕМ
Anthony Fawcett
John Lennon: ONE DAY AT A TIME
New York, Grove Pr., 1981
ОБ АВТОРЕ:
Энтони Фосетт родился в 1948 году в Англии, в городе Хил-
лингдон-Хит. Учился в школе "Абингдон-Скул" в Беркшире, затем
изучал искусство в Оксфордском университете. Сотрудничал в ежене-
дельнике "Изида" в качестве критика-искусствоведа.
В качестве критика-искусствоведа Фосетт вел регулярную
рубрику в журнале "Art And Artists" и писал для журналов
"Sculpture International", "Studio International", "Vogue" и
"Opus International".
В 1969 году был принят в Международную ассоциацию крити-
ков-искусствоведов (А.I.C.A.).
После двухлетней работы и разъездов с Леннонами
(1968-1970) он возглавил фирму АРТ (Art And Pop On Television).
Живет в Нью-Йорке с женой Кристиной Биррер (фотографом по про-
фессии) и 4-летней дочерью Кристен-Ив.
О Г Л А В Л Е Н И Е
ЧАСТЬ I - ЧЕЛОВЕК
Жить сегодняшним днем..............................7
Баллада о Джоне и Йоко.............................11
Политик мира.
"Бед-ины" - Амстердам и Монреаль..............20
Кампания "насыщения масс-медиа"................25
Канада: Фестиваль мира и премьер Трюдо.........28
Монополия в "Эппл" и азартный игрок с Миссисипи....32
Раскол БИТЛЗ.......................................42
Сон прошел.........................................51
"Мясной город - Нью-Йорк"..........................55
Власть народу......................................57
Джон Леннон против США.............................60
Жизнь в 75-ом......................................67
ЧАСТЬ II - МАГИЯ
Первобытный музыкант...............................70
Поэт и художник
"В своей манере письма"........................74
Эротические литографии.........................76
Путь провозвестника...............................81
ПРИЛОЖЕНИЕ:
Хронология жизни Джона Леннона....................85
Список фотографов, работавших с Джоном Ленноном...94
В В Е Д Е Н И Е
Художник-дадаист и фотограф Мэн Рей однажды сказал мне -
художник - вот кто настоящий мудрец. Он идет к нам с открытой ду-
шой и распростертыми объятиями. Когда его произведения встреча-
ются с публикой, то судят не художника, а скорее, зритель судит
сам себя. Время снова и снова доказывает справедливость этой
мысли... На улицах полно прекрасных ремесленников, но так мало
практических мечтателей.
Эта книга рассказывает о том, как рос Джон Леннон-худож-
ник, поэт, первобытный музыкант и, безусловно, практический меч-
татель. Джон, как зеркало нашего времени, постоянно чувствует
потребность изменяться, искать новые идеи, новые впечатления, но-
вых людей. Принцип "Жить сегодняшним днем" позволяет Джону, как и
многим из нас, не только держать свою жизнь и свое равновесие.
Джон все время как бы говорит нам: "Вот где я нахожусь в данный
момент, вот что со мной сейчас происходит".
Сегодня, десять лет спустя после распада БИТЛЗ и через
пять лет после того, как Джон фактически стал затворником, инте-
рес к нему по-прежнему огромен. Его песни звучат непрерывно на
разных радиостанциях, потому что его музыкальное наследие живо.
Множество новых людей, которых не было в те старые дни, вновь
приходят к Леннону и вновь потрясены.
Джон Леннон, вероятно, был самым непонятым из БИТЛЗ, и
прошло много времени с тех пор, как он был в центре общественного
внимания. После четырехлетней борьбы с эмиграционной службой за
право остаться в Соединенных Штатах и рождения в 1975 году Шона,
его первого ребенка от Йоко, Джон решил уйти в подполье и прекра-
тить писать музыку на время. Причины этого понятны. Он объяснял
их так: "Прошло много времени, прежде чем мы смогли иметь нор-
мального ребенка, и я хотел отдать Шону полных пять лет. Я совсем
не видел, как рос Джулиан, мой первый сын."
Теперь этот период позади, Джон вернулся в студию, чтобы
снова записывать рок-н-ролл. Первый из новых альбомов, "Двойная
Фантазия", появился вскоре после того, как Леннон отметил свой
сороковой день рождения.
Американский писатель Пит Хемилл говорит: "Что в действи-
тельности произошло с Джоном после его встречи с Йоко Оно в 1966
году в лондонской галерее "Индика" - об этом мы знаем очень мало.
Подробности принадлежат только ему одному". Именно в этот период
моя жизнь пересеклась с жизнью Джона. Я работал в Лондоне, писал
критические статьи об искусстве и поначалу был связан только с
художественными выставками: я помог организовать Национальную
выставку скульптуры, частью которой была выставка "концептуаль-
ной" скульптуры под названием "Желуди" Джона и Йоко, подстрекнул
одного американского издателя устроить выставку эротических ли-
тографий Джона. Потом, в начале 1969-го, я забросил свои крити-
ческие статьи и перешел на работу к Джону и Йоко: стал управляю-
щим их офисом, организовывал их деловые встречи, каталогизировал
их сочинения и фильмы.
Эта работа очень скоро стала отнимать у меня все мое вре-
мя, 24 часа в сутки, дни и ночи, и моя жизнь переплелась с их
жизнью. Работа была очень интересная, но тяжелая и ответственная.
Джон и Йоко стали полагаться на меня, я должен был знать
каждую мелочь, любую деталь всех их многочисленных проектов -
прошлых, настоящих и будущих. Я сопровождал их по извилистому ла-
биринту творческих поисков. Через меня они поддерживали контакт с
внешним миром, когда под тяжестью своих проблем и травм они вели
жизнь отшельников, не желая никого видеть.
Джон Леннон обладает способностью вдохновлять и гипноти-
зировать людей, и многие из нас стали жертвами его чар. Он вдох-
новлял Пола МакКартни, Джорджа Харрисона и Ринго Старра, и то,
что они сделали, уже принадлежит истории. Пит Хемилл в журнале
"Роллинг Стоун" очень хорошо написал о наследии Джона: "У нас
есть 20 альбомов БИТЛЗ. Голоса вечно молодые. Джон Леннон, моло-
дой человек с гитарой, который поехал в Гамбург и играл там на
гитаре по восемь часов подряд, глотая таблетки, чтобы выдер-
жать... - от него исходила какая-то маниакальная энергия. Позднее
он говорил: "Мы хотели быть больше Элвиса..."
Больше Элвиса. Больше Синатры. Больше Бога. Джон сообщил
всем, что БИТЛЗ популярнее Иисуса Христа, и в то лето западный
мир две недели гудел от возмущения. Неужели мир быт таким невин-
ным совсем недавно?
Нет. Просто Джон Леннон объяснил, что мир изменился и га-
зеты должны это понять. Нам больше не нужны герои-супермены. "Мы
могли носиться по бесконечной пустоте футбольного поля в "Вечере
трудного дня", падая и поднимаясь, но рано или поздно мы должны
были повзрослеть". БИТЛЗ были хранителями детства. Они не могли
быть вечно. И все же, и все же... Когда, наконец, все кончилось,
когда каждый из них пошел своим путем, когда Брайан Эпстайн умер,
а "Эппл" лежала в руинах, по которым бродили адвокаты, агенты и
дельцы, пытаясь заграбастать все, что там осталось, - Джон, ка-
залось, был единственным человеком, который переживал все
по-настоящему... Из какого-то уголка своего разбитого сердца Джон
давал интервью, полные боли и негодования. В определенном смысле
он был движущей силой группы, ее защитной броней. Он был неспоко-
ен, быстро разочаровывался, любил скорость в том смысле, в каком
ее любил Пикассо. У него было фанатичное сердце бунтаря...
Джон двигался, испытывая разнообразные влияния. Он прошел
через "бед-ины", плакаты, призывающие к миру, арест за наркотики,
желуди, посаженные в пластиковые горшочки на территории собора в
Ковентри. Он последовал за Йоко, окунувшись в своеобразную ат-
мосферу авангарда, наткнувшись на Кейджа и Бартока, подвергнув
свою музыку повторной "варваризации", как будто бежал назад, к
своему старому, более чистому идеалу, созданному в одинокой ат-
мосфере ливерпульской Школы искусств, где он впервые уверовал в
свои способности. "Бэгизм", "шагизм", Рубин и Хофман, ЛСД и
ярость, свадьба в Гибралтаре. 17 швов после автомобильной аварии
в Шотландии, возврат Королеве Ордена Британской Империи, "Пластик
Оно Бэнд", длинные волосы, короткие волосы, тонкие черты лица с
целой серией масок, жизнь с Йоко, ставшая предметом пересудов.
Пролетарский герой. Некоторое время в Нью-Йорк-сити. Власть наро-
ду. И еще глубже в Америку: в ее безумное, грязное никсоновское
нутро, эмиграционное дело и та "форма Высшей Паранойи, которая
тебя преследует, потому что ты - жертва и у тебя нет доказа-
тельств."
Мы говорим: дайте миру шанс... Да, это было далеко от Ча-
ка Берри. Я был рядом с Джоном в те дни, когда это было счастьем и
в те дни, когда это было пыткой. Его жизнь проходила через фильтр
страданий. БИТЛЗ находились на грани распада, а отношения между
Джоном и Йоко были шаткими. Последние месяцы, которые я провел с
ними, были насыщены драматизмом. Я все чаще оказывался под перек-
рестным огнем их споров.
Я был с ними вплоть до их отъезда в Калифорнию, мае
1970-го, куда они отправились на курс психотерапии. Для Джона это
был поворотный момент в его жизни, время бурного роста. События
этих двух лет, с 1968 по 1970, радикально изменили направление
его развития. В этой книге я проследил путь Джона сквозь 70-е го-
ды, вплоть до счастливого разрешения его эмиграционных проблем и
рождения сына, Шона Оно Леннона.
Есть сходство между прошлыми работами Леннона и новой му-
зыкой восьмидесятых, сходство с такими группами, как "Мэгэзин",
"Пи Ай Эл", "Джой Дивижн", и "Скримерс". В музыке Джона всегда
был дух протеста, необыкновенная острота, особенно в ранящих
песнях периода "Cold Turkey". Этот же дух вернул музыку к
рок-н-роллу, когда панк расчистил дорогу новой музыке, взбудора-
жив застойную атмосферу второй половины 1977 года.
Эти события я рассматриваю как начало новой фазы, фазы
большой продуктивности в его жизни. Леннон - интереснейшая твор-
ческая личность, и меня занимает прежде всего его глубинная,
внутренняя энергия. В данной книге я пытался понять этого челове-
ка, художника и его внутренние побуждения. Если такое понимание
предастся читателю, я буду удовлетворен. Генри Миллер писал:
"Изучив художника глубоко, искренне и беспристрастно, всегда об-
наруживаешь, что он сам и его творчество составляют единое целое."
Так и с Джоном Ленноном.
Энтони Фосетт Нью-Йорк,
май 1976 г. (Дополнено: Лондон, октябрь
1980 г.)
Часть первая
Ч Е Л О В Е К
Глава 1
ЖИТЬ СЕГОДНЯШНИМ ДНЕМ
Моя жизнь круто переменилась в тот день, когда я познако-
мился с Джоном Ленноном. Он сидел на ступеньках лестницы в здании
Лаборатории искусств, на Дрюри-Лейн, в матерчатом кепи, которое
закрывало знаменитые круглые очки, и если бы не присутствие Йоко,
я бы его не узнал. Йоко я встречал и раньше, на разных выставках,
написал даже статью о ее творчестве, поэтому я смело остановился,
чтобы поговорить с ней.
Это было весной 1968-го, на открытии их первой совместной
выставки, но мысли Джона, казалось, витали где-то далеко от этого
события. У него был такой вид, словно он не спал несколько дней
кряду. Худое небритое лицо было мало похоже на пухлое лицо преж-
него Битла. Он был в поношенном костюме, узких брюках, двигался
нервно и одну за другой курил сигареты "Голуаз". Пока мы с Йоко
разговаривали, он оглядывал меня своими колючими глазами. Йоко
представила меня своему другу Хью Шоу - тихому, но очень важному
человеку, координатору выставок из Художественного совета. Потом
я смешался с толпой, которая, казалось, была полна решимости раз-
рушить деревянные скульптуры, задуманные как "объекты, которые
надо разобрать или к которым надо что-нибудь добавить". Когда це-
ремония открытия завершилась, ко мне подошел Джон и пригласил
присоединиться к нему, Йоко и Хью Шоу, чтобы пообедать. Шел
дождь. Мы перебежали через дорогу, вошли в ресторанчик "Тандури"
и заняли угловой столик в глубине зала. Даже не взглянув на экзо-
тическое индийское меню, Джон заказал рыбу с чипсами, и когда ее
принесли, стал есть, макая ее в томатный соус. Он явно устал. В
то же время меня поразила его ранимость. Если он заговаривал, то
говорил очень быстро, так что его предложения и темы сливались в
словесный поток, за которым было трудно уследить. Потом он умол-
кал, напрочь выходя из разговора и полностью погружаясь в себя.
Разговор перешел к искусству, в частности, к искусству
Йоко. Еще раньше я понял, что Йоко становится прекрасным специа-
листом по связям с общественностью, когда нужно убедить нужных
людей помочь в реализации ее планов. Сначала она тихо стоит в уг-
лу комнаты, вся такая хрупкая, что кажется - подует сейчас ветер,
и она свалится, но потом эта робкая фигурка вдруг преображается,
и Йоко превращается в динамичного волшебника слов и эмоций, заво-
раживающего аудиторию своим живым остроумием.
Между тем на улице, на узком тротуаре, собралась толпа.
Пока мы пили кофе, на белом роллс-ройсе подъехал Лес Энтони, шо-
фер Джона и, когда мы встали из-за стола, Джон предложил подвезти
меня домой.
Автомобиль помчал нас по Нью-Кингз-Роуд. Йоко расспраши-
вала меня о Национальной выставке скульптуры, которую я помог ор-
ганизовать. Роллс-ройс подкатил к моему домику на Парсонс-Грин.
Джон выпрыгнул из машины, попросил меня достать сигарету и
проследовал за мной в дом. В холле он внезапно остановился: его
удивило то, что он увидел здесь картины своего товарища по Школе
искусств Джонатана Хейга. "Откуда у тебя это?" - недоверчиво
спросил он, уставившись на полотна. Недавно, в одной частной лон-
донской галерее была престижная персональная выставка Хейга, уст-
роенная с помощью Леннона и МакКартни. Я рецензировал эту выстав-
ку и познакомился с Хейгом. Все непроданные работы остались в мо-
ем доме, потому что Хейг жил на севере Англии, но хотел, чтобы
его работы хранились в большом городе.
Мои разъяснения развеселили Джона. Пока он перебегал от
одной картины к другой, я пошел наверх искать сигареты и будить
Симмондса, этот домик мы снимали с ним на пару. "Там, внизу, Джон
Леннон!" - заорал я, - где сигареты?" Спросонья Симмондс попы-
тался приподняться, и тут в комнату ввалился Джон. "Вот отличная
вещь" - сказал он, разглядывая очередную картину, и пробормотал
"Хэлло" в сторону фигуры в пижаме. Не вполне веря в то, что все
это происходит наяву, мой друг с трудом выдавил из себя ответную
фразу, а когда мы выходили из комнаты, он уже скрылся под одея-
лом.
Внизу, в гостиной, Йоко минутку что-то пошептала Джону на
ухо, а потом спросила, нельзя ли им представить совместную работу
на выставку, которую я готовлю. Я обещал поговорить с главным
устроителем выставки. Джон посмеивался про себя, по-моему, ему
очень льстила мысль попасть на крупную художественную выставку.
Во всяком случае, он был гораздо более весел, чем за обедом. Ког-
да мы выходили, он попросил меня не терять с ним связи. Затем он
нырнул на заднее сидение. Йоко села рядом с ним. Я махнул рукой,
прощаясь, и белое пятно "роллса" мигом растворилось в холодной
лондонской ночи.
В студии звукозаписи на Эбби Роуд неприветливый секретарь
повел меня по навевающему скуку длинному узкому коридору с блек-
ло-желтыми стенками. Но мое настроение сразу переменилось, как
только передо мной открылись массивные стальные двери студии.
Чуть не столкнувшись с Джоном, сидевшим на полу, я очутился в
крохотной комнатке, где меня окружили все четверо Битлов.
Как сквозь призму, я видел лица, знакомые мне не меньше,
чем лица моих родных, но было во всем этом что-то обескураживаю-
щее, и я невольно задерживал дыхание. Пол сидел за фортепиано и
весело извлекал какие-то аккорды. Джордж сидел на высоком табуре-
те, поглощенный своей гитарой, а у Ринго, зажатого барабанами,
был потерянный вид. Йоко поманила меня рукой, приглашая сесть ря-
дом с ней и Джоном. Слова Джона потонули в потоке хлынувшей музы-
ки.
Со времени моей встречи с Джоном и Йоко прошел месяц.
Фэйбио Барраклау, главный устроитель выставки, положительно от-
несся к идее их вклада в выставку скульптуры, и мы вынесли это
предложение на рассмотрение совета. Хотя некоторые из старых и
наиболее консервативно настроенных членов были против, Фэйбио дал
согласие, и я сообщил эту новость Йоко. Несколько дней спустя это
тайное послание и привело меня в студию звукозаписи.
Когда запись кончилась, Джордж Мартин, маячивший за
толстым стеклом, сделал знак, и все побрели в аппаратную. Почти
всю комнату занимал огромный 8-дорожечный пульт. Я очутился в ла-
биринте перепутанных проводов и гигантских громкоговорителей.
Джон сел у пульта, зажег сигарету "Диск бле" и повел шутливый
разговор со звукооператором. Пока шло очередное прослушивание, он
трогал все ручки и кнопки, которые там были, а лицо его передава-
ло напряженнейшее внимание. Потом в дверях появился добродушный
гигант Мэл Эванс с подносом в руках, и работа была прервана на
чашку чая.
Джон и Йоко подошли ко мне, и мы начали говорить о выста-
вке. Я спросил, какую работу они собираются выставить. Йоко пошеп-
талась с Джоном, они рассмеялись, и Джон сказал: "Это секрет". Я
колебался, не зная, что сказать, потом все-таки объяснил, что
знать мне это просто необходимо: иначе не получить согласия орга-
низационного комитета. Они опять зашептались. Наконец, Йоко ска-
зала: "Это идея Джона. Она так прекрасна, что я ее подхватила.
Вот какой будет наша скульптура: два желудя, посаженные в землю.
Один будет обращен на восток, другой - на запад. Желуди будут
символизировать нашу встречу и нашу любовь друг к другу, а также
единение и развитие наших культур."
Моя первая реакция была двойственной. Я попытался
представить, насколько желуди впишутся в обзор новейшей бри-
танской скульптуры - а в те годы это были в основном метафори-
ческие фигуры из камня и бронзы. С другой стороны, концептуальная
идея желудей как "живого искусства" показалась мне оригинальной.
Во всяком случае дадаисты были бы от нее в восторге. Концептуаль-
ное искусство было уже заметным явлением, а Йоко одной из первых
устроила "концептуальную" выставку в Лондоне. Я понял, что благо-
даря Йоко, Джон меняет свое отношение к искусству и всему осталь-
ному. Главное же, она показала ему, что все возможно, и важно,
чтобы он воплощал в жизнь все идеи, теснившиеся у него в голове,
а не оставлял их просто фантазиями.
Другие Битлы уже звали Джона работать. Когда я уходил,
Джон пригласил меня на следующей неделе в офис "Эппл" на Уиг-
мор-стрит, чтобы подробнее обсудить выставочные планы. Главный
устроитель выставки сомневался, что желуди удастся включить в ка-
талог. Узнав об этом Джон и Йоко реагировали так: "Ну и черт с
ними, мы сделаем свой каталог." Джон тут же повел меня в пустой
кабинет и сказал: "Садись и пиши текст." "Эппл" напоминала потре-
воженный муравейник. Пока особняк на Севил-Роу ремонтировался,
БИТЛЗ перебрались на пятый этаж одного здания на Уигмор-Стрит.
Набросав черновой текст для каталога, я вернулся в ма-
ленький офис, где, сидя друг против друга, Джон и Йоко пили кофе.
Здесь были также Пол МакКартни и Нейл Эспинолл. Они читали гранки
"официальной" биографии БИТЛЗ, листки из которой валялись по все-
му столу и на полу. Только я хотел начать разговор, как в дверях
появился репортер из "Дейли Миррор" со своим фотографом. Раздра-
женные этим внезапным вторжением, Джон и Пол воскликнули в
унисон: "Выгнать его!" "Всего один снимочек, ребята, - умолял ре-
портер, а фотограф уже прицеливался, не дожидаясь разрешения.
"Каковы ваши планы с этим большим бизнесом?" Я вздрогнул от нео-
жиданно резкого крика Джона: "Вон отсюда, мы ничего вам не ска-
жем!" Пол сказал тоже что-то резкое, но репортер как-будто не
особенно обиделся и спокойно вышел из комнаты.
На другой день я понял, как делается "миф БИТЛЗ":
хотя сам я был свидетелем недружелюбного отношения Джона и Пола к
репортеру, в "Дейли Миррор" я увидел большую статью под заголов-
ком "БИТЛЗ делают большой бизнес", с полным перечислением сотруд-
ников "Эппл" и с изложением деловых амбиций БИТЛЗ.
Снимок для каталога делался, как обычно, в последнюю ми-
нуту. Вечером мне позвонила Йоко из одного вегетарианского ресто-
рана, и сказала, что они готовы фотографироваться. Не могу ли я
приехать через полчаса с каким-нибудь надежным фотографом?" Я
сказал "Могу" и тут же позвонил Кейту МакМиллану, с которым рабо-
тал раньше. Когда мы приехали, нас провели в кабинет в глубине
ресторана. Там мы увидели Джона и Йоко: они сидели на полу, на
мягких подушках. Они были одеты во все белое, с головы до ног, и
выглядели безукоризненно. От их облика веяло свежестью и бод-
ростью. Каштановые волосы Джона аккуратно уложены в пробор, как
будто в унисон с Йоко, чьи черные, как смоль, волосы закрывали
лицо, подчеркивая линии ее густых бровей и пронизывающие гла-
за-угли. В комнате царила атмосфера блаженного покоя. Впервые я
был с ними наедине, вне суеты офисов и студий звукозаписи. Их
спокойные лица излучали счастье, в каждой их фразе или в том, как
они смотрели друг на друга, чувствовался некий внутренний покой.
И в эту минуту я понял, что оба они - очень нежные, даже хрупкие
существа.
Джон и Йоко хотели, чтобы фотография была необычной и
прямо отвечала смыслу "события". Кейт интуитивно понял, что надо
делать. Он заставил их сесть на корточки на один конец узкого
длинного стола, а у другого конца, близко к объективу, поместил
два пластиковых горшочка с желудями. Необычная перспектива приве-
ла к тому, что на фотографии Джон и Йоко как бы растут из этих
горшочков. Получилось просто и с "замыслом". Джон и Йоко были до-
вольны.
Теперь каталог был готов и его можно было посылать в ти-
пографию. Фото поместили на всю первую обложку, а на обороте на-
печатали высказывания Джона и Йоко о скульптуре: "Вот что случа-
ется, когда встречаются два облака" - гласило заявление Джона. А
рядом Йоко: "Вот что случается, когда встречаются два облака (эту
фразу придумал Джон, но она так хороша, что я решила ее ук-
расть)." На задней странице обложки была моя статья, где среди
прочего я писал: "Для произведения искусства не может быть лучше
идеи: Мать-природа превыше всего, она затмевает искусственные
творения человека".
Джон действительно играл теперь в игры Йоко, и хорошо иг-
рал. Неполных двух месяцев совместной жизни оказалось достаточно,
чтобы Джона полностью захватили идеи Йоко и стиль ее жизни. Ему
легко дышалось в изысканной атмосфере авангарда. Он нашел в нем
отдых от Битловских неурядиц. В его голове теснились сотни твор-
ческих идей. Трудно поверить, что еще десять недель назад, живя у
Махариши в его горном убежище, он писал полные отчаяния строки,
вроде "да, я одинок и хочу умереть". Знакомство с Йоко вызвало
внезапную трансформацию Джона.
Джон и Йоко решили прибыть в собор Ковентри в день
предварительного осмотра выставки (15 июня 1968) на официальную
церемонию посадки желудей до открытия выставки для публики.
В этот день мы встретились в "Кенвуде", загородном доме
Джона. Джон и Йоко, радостные и возбужденные, выбежали из дома,
оба в белых одеждах и с горшочками в руках. До Ковентри было три
часа езды. В пути мы говорили о лицемерии мира искусства и тому
подобных вещах, а Джон возился с аппаратурой на заднем сиденьи:
там были магнитофоны, телевизор, видеокассетный проигрыватель и
сделанный по специальному заказу "плавающий" проигрыватель, на
который не влияют никакие ухабы.
Нас никто не встретил. Джон предложил идти по аллее к
ресторану, где должен был состояться прием. Но прошло несколько
секунд, и мы услышали крики: толпа молодых людей узнала Джона и
пошла за нами следом. Когда мы подошли к ресторану, толпа выросла
до тревожных размеров, и нас окружили, требуя автографы. Йоко
нервничала и казалась испуганной, но Джон с удовольствием давал
автографы и был, кажется, польщен таким вниманием. Он вел себя
спокойно и непринужденно, но когда пришло время двигаться дальше,
он стал "вежливо тверд".
После представлений и тостов главный устроитель выставки
быстро повел нас в ту часть собора, где была выставка. Здесь нас
встретил суровый каноник Верни. "К сожалению, - изрек каноник, -
соборные власти не могут позволить нам выставить вашу работу на
главной территории выставки, потому что она находится на освящен-
ной земле." Я подумал, что Йоко сейчас взорвется, но она не успе-
ла, так как каноник тут же повернулся и пригласил нас следовать в
кабинет настоятеля, "где можно обо всем поговорить конфиденциаль-
но". Когда двери за нами закрылись, вспыхнула перепалка, в основ-
ном между Йоко и каноником, а Джон изредка вставлял слово-другое.
Пока Верни пытался объяснить позицию собора, Йоко заводилась все
больше и больше. Последней каплей, переполнившей чашу ее терпе-
ния, было заявление каноника, что все равно желуди - это не
скульптура. Тут с Йоко случилась истерика. Она стала кричать на
каноника, требуя немедленно позвонить все м ведущим скульпторам
страны - она была уверена, что они ее поддержат. Джон в замеша-
тельстве упал в кресло, и тут, наконец, стороны пришли к компро-
миссному решению: Джону и Йоко дадут специальный участок на тра-
вяной лужайке около нового здания собора. Компромисс никак нельзя
было назвать унизительным. К тому же, территория главной выставки
была покрыта средневековыми каменными плитами, и сажать там желу-
ди все равно было немыслимо.
Центр активности переместился на упомянутую лужайку и,
спустя несколько минут, состоялось "желудевое событие". Тщательно
разобравшись, где восток и где запад, Джон и Йоко принялись ко-
пать ямы для своих горшочков. Наконец, горшки были установлены.
Джон сказал маленькую речь, выразив надежду на скорое объединение
востока и запада.
Когда церемония закончилась, Джону захотелось поскорее уйти
присутствие незнакомых людей нервировало его. Распорядившись,
чтобы каталог раздавали бесплатно, мы торопливо попрощались со
всеми и вскоре уже мчались обратно в Лондон. Джон, весь день дер-
жавший эмоции при себе, наконец дал волю чувствам и стал извер-
гать потоки брани со своим гнусавым ливерпульским акцентом.
Однако история с желудями этим не кончилась. В припадке
злобной мести, каноник Верни запретил раздавать каталог публике.
Люди могут подумать, говорил он, что данный экспонат имеет отно-
шение к личным взаимоотношениям Джона и Йоко, кои он не одобрял.
Джон был разъярен этой выходкой каноника, но, желая умерить свой
гнев, он послал ему письмо, где благодарил за христианское отно-
шение. Христос стоял за народ, писал он, и наверняка возлюбил бы
его и Йоко за их "вклад".
Спустя неделю кто-то похитил желуди, выкопав их ночью.
Вызвали полицию. Местные газеты смаковали это, как могли. Джону и
Йоко пришлось прислать новые желуди. После этого мы договорились
об охране на все время выставки.
"Желудевое событие" было важно для Джона не только пото-
му, что это был первый художественный проект совместно с Йоко, но
и потому, что это был жест за мир - за "объединение востока и за-
пада" - эта утопическая тема скоро ляжет в основу его философии и
музыки. Это событие было предтечей "лежачих демонстраций" и тех
желудей, которые они потом послали руководителям многих стран ми-
ра. Джон говорил тогда: "Если они посадят эти желуди и увидят,
как они растут, то может быть, они поймут, в чем тут смысл".
Г Л А В А 2
БАЛЛАДА О ДЖОНЕ И ЙОКО
"Два года до встречи с Йоко я
был в жуткой депрессии. Каза-
лось, жизнь моя не имеет ни-
какой цели. Я писал песни без
вдохновения. Она научила меня
думать, благодаря ей я понял,
почему смешно жить так, как я
жил раньше."
Джон Леннон, 1969
"Когда я встретила Джона, я была на грани
исчезновения в глазах других людей и в сво-
их собственных. Я делала бесшумную музыку,
но никто ее не ценил. Что было делать? Мне
было что сказать людям, но они не хотели
меня понять, и я была очень одинока. Я про-
сто не могу выносить это одиночество и су-
ществование на грани исчезновения. Поэтому
я счастлива, когда кричу и тому подобное,
делая свое присутствие ощутимым. Это гораз-
до полезнее."
Йоко Оно, 1971
Нетрудно понять, что Джона и Йоко увлекло друг другом: оди-
ночество и боль. Их связывала также интенсивная жажда творить и
всепоглощающее художническое "эго", которое нуждается в преданном
поклоннике, чтобы расцвести. И, несмотря на их внутреннюю силу,
они питали склонность к популяризации своей деятельности и само-
утверждению в ней.
Мои первые впечатления от Йоко сводились к тому, что это не-
обычный человек, личность иногда сильная и доминирующая, иногда
хрупкая и кроткая. На первый взгляд она казалась честолюбивой жен-
щиной, решительным, смелым художником, не скрывающим своего наме-
рения завоевать успех. Нельзя было не восхищаться ею. Ее открытое
лицо светилось, как бы обнаруживая внутреннее знание. Ее улыбка
часть бывала пленительной - счастливая улыбка, из-за которой было
просто невозможно отказать ей в чем-либо. Когда она тихо сидела в
уголке, то была похожа на ребенка, и ее можно было принять за
юную японскую принцессу. Было трудно поверить, что ей 34, и у нее
шестилетняя дочь. Но иногда ее лицо вдруг принимало надменное вы-
ражение, когда она откидывала голову назад, распустив свои длин-
ные черные волосы. Несмотря на всю ее энергию, казалось, что в ее
жизни есть что-то трагическое. Вскоре я обнаружил, что под внеш-
ним фасадом энергичности скрывается очень несчастная женщина.
Отец Йоко был довольно известным пианистом, но потом его отец
заставил его бросить все и стать банкиром. Она увидела отца впер-
вые, когда ей было три года, и первое, что он сделал, это внима-
тельно обследовал ее руки, чтобы определить, сможет ли она играть
на фортепиано. Йоко не любила играть на фортепиано, но ей нрави-
лось сочинять песни - эта способность обнаружилась в ней лет с
пяти. Она сочиняла песни, рисовала картинки к ним и устраивала
детские концерты для своих друзей.
"Это странно, потому что в то же самое время они воспитывали
во мне уверенность, что я стану большим человеком - первой женщи-
ной премьер-министром Японии или хотя бы дипломатом. Из всего
этого получилось вот что: я начала понимать - они любят меня
только за то, что я ношу фамилию Оно. Родители считали, что я
должна этим гордиться, потому что они сами этим гордились, а если
они смогут мною гордиться, тогда смогут терпеть и мое
присутствие."
Война оставила в душе Йоко глубокий след. Ей было девять, ко-
гда началась война. Власти отдали приказ эвакуировать население
из городов, и родители Йоко отправили своих детей вместе со слу-
гами в деревню. Но слуги вскоре сбежали, и Йоко пришлось самой
добывать пищу и заботиться о малышах.
"С этими ужасами мне пришлось бороться в одиночестве. Я стала та-
кой, какая я сейчас, именно из-за этого. Я ушла в себя. Я
чувствовала, что все это мне навязали против моей воли, а позд-
нее, когда я хотела выразить через свое искусство то одиночество
и ту боль, через которые я прошла, никто не хотел меня понять."
В 50-х годах семья Йоко переехала в Нью-Йорк. Там она посту-
пила в колледж Сары Лоуренс, где изучала композицию. Она увлек-
лась новой музыкой и новой графикой, но никто этого не одобрил
- это было против традиций. Йоко вошла в круг авангардистов,
последователей композитора-экспериментатора Джона Кэйджа, а также
Энди Уорхолла, но очень скоро отвергла их идеи и пошла своим пу-
тем. Она снова ушла в себя и развила свой собственный стиль,
основная тема которого проходит через всю ее жизнь: необходимость
ограничиваться внешними обстоятельствами.
"Я знала, что мне нужно что-то свое особое и в этом была при-
чина моего одиночества, но меня возбуждала мысль о том, что я
способна что-то сделать, оставить в мире свой след. Это было
ужасно - жить со всеми этими идеями и не знать, как их подать,
куда их приложить. Я знала только, что должна кому-то передать те
ощущения страха и одиночества, которые преследовали меня всю
жизнь. Я знала, что это универсальные ощущения, и что поэтому я
должна их передать."
В середине 60-х Лондон стал международным центром современного
искусства. Его "свингующий" образ, создаваемый модными дизайнера-
ми, музыкантами и молодежными движениями, привлекал художников
андерграунда из всех уголков мира. Лаборатории искусства и "под-
польные (underground) выставки, не имевшие ничего общего с "милым
искусством", демонстрировавшимся на Бонд-стрит, открывались
повсюду и приглашали окунуться в атмосферу авангарда.
К тому времени, когда Йоко пригласили в Англию (1966 г.) на сим-
позиум "Разрушение искусства", она уже приобрела широкую извест-
ность в художественных кругах Нью-Йорка, как оригинальный мастер
и устроитель причудливых "событий" (happenings). В Лондоне она
нашла подходящую атмосферу для своего концептуального подзода к
искусству и решила там остаться. Вскоре она обратила на себя
всеобщее внимание, когда с помощью добровольцев, она закутала в
белый брезент каменное изваяние льва на Трафальгарской площади.
Скептическая британская пресса не пришла в восторг. Не пытаясь
даже разобраться в причинах, побудивших Йоко сделать это, пресса
отвергла это, как рекламный трюк.
Но теперь для Йоко уже не имело значения, понимают ее пресса
и широкая публшика или нет. В художественных журналах уже начали
появляться благоприятные отзывы о ее работах. А вскоре мир Йоко
столкнулся с миром Джона Леннона. Их первая встреча произошла в
галерее "Индика", где проходила "Выставка N2" Йоко Оно. Один из
выставочных залов нового стиля, "Индика" принадлежала Джону Дан-
бару, выпускнику Кембриджа, женатому на певице Мэриан Фейтфул и
дружившему со многими деятелями поп-звездной элиты. Галерея нахо-
дилась в Мейсонс-Ярде, в самом центре лондонского Вест-Энда. К ней
вела узкая улочка, мощеная булыжником.
Есть несколько версий относительно их первой встречи. В кни-
ге "Леннон вспоминает" Джон так рассказывает о ней: "В промежут-
ках между записями в свободные дни я ходил по разным выставкам.
Мне сказали, что на будущей неделе выставляется одна удивительная
женщина, что там будут люди в мешках, что это что-то вроде хэппе-
нинга, и все такое. Я пришел на предварительное открытие. За 200
фунтов там продавалось яблоко. Мне это срашно понравилось - я
сразу понял ее юмор. Но окончательно я был сражен другой вещью:
там стояла лестница, ведущая к картине, подвешенной к потолку;
это был черный холст с цепью, с одного конца которого свисала лу-
па. Я влез по лестнице, посмотрел через эту лупу и увидел над-
пись, сделанную крохотными буковками: "ДА". Итак, ответ был поло-
жительным. Я испытал облегчение. Потом Джон Данбар представил нас
друг другу. Ни я ни черта не знал о ней, ни она обо мне. А Данбар
вроде как подхлестывал ее: "Вот хороший спонсор, поговори с ним,
поздоровайся с миллионером", и все такое - вы знаете, как это бы-
вает. Она подошла и протянула мне карточку. Я прочел "Дыши". Ну я
и дыхнул вовсю. Так мы и познакомились."
Йоко вспоминает об этом иначе: "Джон захотел вбить гвоздь -
это был экспонат "Вбей гвоздь молотком". Знаете, это символично:
девственная доска и мужчина, вбивающий в нее гвозьд... За каждый
вбитый гвоздь я установила плату - 5 шиллингов. Но когда владелец
галереи сказал Джону, что надо платить, он спросил: "А нельзя ли
вбить воображаемый гвоздь?" Фантастика! Это была моя игра. Мы оба
играли в одну и ту же игру. Кто он, я не знала. А когда узнала,
это ничего не изменило. Потому что Битл для мира искусства -
это... в общем, вы понимаете. И потом, он был в костюме. У него
был самый обычный вид."
В ответ на это Джон говорит:" Я был небрит, одет кое-как. Три но-
чи не спал. В те дни это часто со мной было, потому что я прини-
мал "колеса", и в тот день я был обдолбан. Никакого костюма на
мне не было. То было в мой психоделический период!"
Их следующая встреча произошла в другой художественной гале-
рее, где была выставка рисунков Клеза Ольденбурга в стиле
поп-арт. Йоко робко кивнула Джону, и они обменялись всего
несколькими фразами. Спустя несколько недель она позвонила ему -
один раз по поводу нот его песен для книги о Джоне Кэйдже, а вто-
рой раз - с просьбой поддержать ее будущую выставку. Она послала
ему экземпляр своей книги "Грейпфрут". Это был сборник ее назида-
тельных стихов, пронизанных теми же идеями, что и ее живопись и
театральные постановки. Джон держал эту книгу около своей кровати.
"Иногда я читал ее, и она очень раздражала меня. В ней были
такие перлы: "Рисуй, пока не упадешь замертво" или "Истекай
кровью". Но иногда эта книга меня посветляла, и со мной происхо-
дили те же перемены, что и со всеми, кто знакомился с ее работа-
ми."
Джон согласился финансировать ее шоу "Полу-ветер" в гале-
рее "Лиссон". Это было их перво е совместное предприятие, и Йоко
назвала его "Йоко и я". Джон так нервничал, что даже не пошел на
открытие. На выставке демонстрировались самая обычная мебель, но
вся выкрашенная в белый цвет и аккуратно разделенная надвое: нап-
ример, спальня с полу-кроватью, на которой лежали полу-подушки и
полу-простыни, рядом стоял полу-стул, а чуть дальше - полу-рако-
вина, а на ней, разумеется, зубная полу-щетка!
Мир Йоко заворожил Джона, но его мучали сомнения, действи-
тельно ли ему место в этом мире. Потом он говорил: "Все это каза-
лось таким заумным, таким авангардным, что было страшновато. Мне
то нравилось все это, то не нравилось."
Когда Йоко поставила свой "танцевальный хэппенинг", Джон стал
каждый день находить у себя под дверью карточки с такими надпися-
ми: "Дыши", "Танцуй" или "Наблюдай за огнями до рассвета". Это
его то раздражало, то приводило в экстаз в зависимости от настро-
ения.
В феврале 1968 года Джон вместе с другими БИТЛЗ отправился в Ин-
дию, чтобы изучать трансцендентальную медитацию под руководством
Махариши. Здесь у него было много времени для спокойных размышле-
ний. Постепенно он стал ловить себя на мысли, что любит Йоко.
"Она писала мне такие письма: "Я - облако. Смотри на небо, и
ты увидишь меня". Меня возбуждали эти письма. В них не было ни
одной строчки, которую могли бы понять моя жена и теща. Там, в
Индии я начал думать о ней не только как об умной женщине, но и
просто как о женщине."
В горном уединении Джон чувствовал себя неспокойно: он разочаро-
вался в Махариши, и плюс к тому, его не покидали мысли о том. что
его первый брак неудачен, но просто так взять и уйти, бросить
Синтию и сына Джулиана, он боялся. Сам Джон так вспоминает об
этом:
"Как было с Синтией? Она забеременела, и мы поженились. Нам
не о чем было говорить. Но это меня не беспокоило: она вела себя
тихо, а я почти всегда был в разъездах. Правда, иногда мне все
надоедало, и я начинал предаваться мечтам: "Где она, моя
единственная?" Я все надеялся, что "она" вдруг появится. Потом
это проходило. Наверно, я надеялся встретить женщину, которая
могла мне дать то, что раньше я мог получить только от мужчины в
интеллектуальном плане. Мне нужен был человек, с которым бы я был
самим собой."
В апреле Джон вернулся из Индии, и Йоко засыпала его потоком
писем: одни были накаряканы на обратной стороне старых конвертов,
другие - длинные, на нескольких листах - аккуратно напечатаны на
машинке, третьи были написаны изящным почерком на нотной бумаге и
пахли духами. Грубо говоря, Джон попался на крючок. В конце кон-
цов он принял решение, после которого назад пути уже не было. Вот
его собственные слова:
"Я позвонил и пригласил ее к себе. Была полночь, Син не было
дома, и я думал: теперь или никогда. Она пришла, и я не знал, что
делать. Мы поднялись наверх, в мою студию, и я проиграл ей все
свои записи - комедийные вещи и электронную музыку. Ей, вроде бы,
понравилось. Потом она сказала: "Давай запишем что-нибудь вместе".
И мы сделали "Two Virgins". Начали в полночь, закончили с рассве-
том, а на рассвете мы занялись любовью. Это было прекрасно."
Йоко так описывает то, что произошло во время их первой сов-
местной записи.
"Эта музыка была для меня совершенно новым опытом. Джон и я
делали ее вместе. Все произошло само собой. Это была самая насто-
импровизация без всякого плана. И это была наша встреча: через
музыку, через создание музыки. Мы входили в область, которую ник-
то из нас до этого не знал. Я использовала свой голос, а Джон
использовал все, что было в комнате: старые диски, пианино, пер-
куссию. Он манипулировал двумя магнитофонами. Он был ужасно за-
нят. Ну а я просто сидела рядом и создавала вокал. И это действи-
тельно неоконченная музыка. Потому, если вы ее послушаете, то вы,
может быть, что-нибудь добавите к ней. Или измените ее, или отре-
дактируете, или же добавите к ней что-нибудь мысленно."
Так они вступили в эру "Двух девственников", эру забав и
"протирки морали", как Джон однажды это назвал. Джон стал про-
дюсером искусства Йоко. Йоко стала преедатчиком его фоантазий,
превращая их в "события". И все, что они делали вместе, станови-
лось Событием. Она научила его абстрактному искусству, абстракт-
ной музыке, а он, в свою очередь, научил ее рок-н-роллу. Джон был
пленен: все, что бы он ни делал, было посвящено Йоко. Он сразу же
начал жадно ловить все, что бы она ни сделала, и опыт ее работ не
только радикально изменил его отношение к своей собственной рабо-
те, но, что еще важнее, его отношение к обществу, в котором он
жил. Постепенно даже самым циничным наблюдателям стало ясно, что
Джон безнадежно увлечен Йоко, но ему было все равно, кто и что
думал об этом. Сколько бы люди не оскорбляли их, не издевались и
не смеялись над ними, или не писали им письма с угрозами, это не
имело значения, просто потому что они любили друг друга.
Они настолько забылись на своем любовном облаке, что даже не
опасались остальных трех Битлов, враждебно относившихся к Йоко.
По возвращении БИТЛЗ в студию для записи их следующего альбома,
Пол и Джордж особенно скептически были настроены по отношению к
ней, как к назойливой самозванке. Пол ревновал к Йоко из-за того,
что она теперь занимала все время и внимание Джона, и не оставлял
ни малейшего сомнения в том, что не любит ее. Джон признался
позднее в "Леннон вспоминает": "Йоко, наивная, думала, что будет
исполнять вместе с ними что-нибудь, как с любой другой группой,
устраивать что-то вроде джэма, но встретила одну только холод-
ность... Знаете, я думал, что смогу все это выдержать и просто
сделать Йоко частью нашей жизни, но оказалось, что я должен
состоять в браке либо с ними, либо с Йоко; я выбрал Йоко, и я был
прав."
Джон публично объявил о своей любви к Йоко 1 июля 1968 года
на открытии своей первой художественой выставки в престижной лон-
донской Роберт Фрэйзер Гэллери. Шоу называлось "Ты здесь" и имело
посвящение: "Йоко от Джона. С любовью." Главным экспонатом стал
большой круглый кусок белого холста, в центре которого рукой Джо-
на было написано: "Ты здесь". Но, чтобы добраться до этого экспо-
ната, посетитель должен был пройти мимо множества ящичков для
сбора пожертвований в пользу самых разных организаций от "Нацио-
нальной Лиги в защиту собак" до "Сыновей божественного провиде-
ния".
На открытии было много газетчиков и фотографов, а также жи-
вописных гостей, как из мира искусства, так и из поп-мира. Толпа
растянулась далеко по улице. Зрелище приняло еще более сюрреа-
листические формы, когда 365 шаров, наполненных гелием, взметну-
лись в небо и поплыли над Мэйфайером. К каждому шару была прик-
реплена записка: "Вы здесь, - просим написать Джону и Йоко по ад-
ресу: Лондон, Дюк-стрит, Галерея Роберта Фрэйзера". На это приг-
лашение откликнулись сотни людей: они протестовали против
предстоящего развода Джона и Синтии, против его связи с Йоко, его
богатства, его длинных волос и его вторжения в сферу искусства.
Эти атаки искренне удивили Джона. "Дело, наверное, в том, что я
испортил свой имидж. Люди хотят, чтобы я оставался в том мешке,
который они для меня придумали. Они хотят, чтобы я был пай-маль-
чиком, Но я им не был. Даже в школе я был просто "Леннон". Никто
никогда не считал меня послушным (cuddly)."
Реакция критиков была неожиданно холодной. Об этом Джон го-
ворит: "Само устройство такой выставки уже было ударом по ним.
Многие говорили: "Если бы это не была выставка Джона Леннона,
никто бы не пришел". Но это моя работа, а они только пользуются
этим, чтобы говорить: не сработало. Не сработало, как что?"
Йоко говорит: "Люди ждали большего. Кто-то написал: "Это да-
же не поп-арт, это - лоллипоп-арт (lollipop - леденец). Что ж,
прекрасно. Я приняла это, как комплимент. Выставка была детищем
Джона. Многие думают, что любая дикая идея Джона идет от меня или
как-то связана со мной. На самом же деле у Джона в голове - вся-
кие дикие идеи. Но раньше он просто не использовал их, считал,
что это просто шутки для себя. За 20 минут ему в голову приходят
20 идей. Но он только болтает о них, болтает и ничего не делает.
Я говорю: "Вот хорошая идея, почему ты не реализуешь ее?" А он и
не думает о какой-то реализации. Когда что-то делаешь, то что-то
происходит, это очень просто, и потом люди начинают как-то реаги-
ровать на это - вот в чем дело. Ты что-то завариваешь."
События последующих месяцев были трагическими и причинили
много вреда этой и без того уязвивой паре. Любовное облако рассе-
ялось под ударами суровой действительности.
Незадолго до полудня 18 октября 1968 года Джон и Йоко были
разбужены громкими криками и чьими-то ударами в дверь квартиры
Ринго, где они обосновались, на лондонской Монтегью Сквер. Джон
в пять минут вскочил с кровати и подошел к двери взглянуть, в чем
дело. Когда он открыл ее, то оказался носом к носу с сержантом
Норманом Пилчером из отдела Скотланд Ярда по наркотикам.
Через час Джон, одетый в форму Армии Спасения длиной добедер и
черные брюки-клеш, и Йоко в меховом полушубке и брюках, были вы-
ведены женщинами-полицейскими, одетыми по форме, и еще шестью
другими полисменами и припровождены в ожидавшие их полицейские
машины. В полицейском участке на Пэддингтон Грин их обвинили в
незаконном хранении смолы каннабиса, а также преднамеренном соп-
ротивлении полиции при исполнении приказа об их задержании.
"Это было одним из самых ужасных испытаний, которым я когда-
либо подвергался", - говорил позднее Джон. На следующий день он и
Йоко появились в Мэрилбоунском судебном магистрате и были отпущены
под залог. Толпа из трехсот человек теснила полисменов, стоящих
плечо к плечу, защищая их, когда они входили и выходили из здания
суда.
Джон взял вину на себя, для того, чтобы полиция не трогала
Йоко, и с нее были сняты обвинения. Он не подозревал о
последствиях, которые повлекло за собой это решение, когда он
несколько лет спустя отчаянно хотел остаться жить в Нью-Йорке.
Позднее Джон клялся, что кусок гашиша был подброшен в их
квартиру, потому что ни он, ни Йоко не употребляли в то время
наркотиков и жили в этой квартире всего несколько месяцев. Это
общеизвестный факт, что Пилчеру было отказано в повышении, а за-
тем он был арестован, после чего его отстранили от работы.
В Палате Общин мистер Артур Льюис, представитель лейбористов
в Парламенте, спросил министра внутренних дел, была ли необходи-
мость в том, чтобы использовать столь большой отряд особого наз-
начения для исполнения сравнительно простых обязанностей. И зачем
к тому же полицейские собаки и другие помощники?
Министр внутренних дел, мистер Каллаген, ответил, что поли-
ция полагает, что двенадцать человек - это вполне подходящее ко-
личество, собаки же стали необходимыми с тех пор, как их специ-
ально натренировали на поиск каннабиса. Общая стоимость этой по-
лицейской операции равнялась 178 фунтам, 1 шиллингу и 7 пенсам.
Несколькими месяцами раньше жена Джона Синтия объявила о том,
что подает на развод по причине его адюльтера с Йоко, в котором
он и обвинялся.
Когда дело о разводе слушалось в суде, Джона там не было. Он
решил отказаться от защиты, что было разумным шагом, так как за
неделю до этого Йоко поместили в большицу и сделали ей несколько
переливаний крови. Выяснилось, что она беременна и должн родить
от Джона ребенка в первые дни после Рождества. Когда слушалось
дело о разводе, Джон спал в спальном мешке у кровати Йоко в ро-
дильном доме имени королевы Шарлотты. Капитан Генри Кирби, член
парласмента, консерватор, поднял вопрос о "вторжении" Джона в ро-
дильный дом. Самому министру здравоохранения пришлось защищать
Джона: он ответил, что в роддоме королевы Шарлотты принято "поз-
волять будущим отцам быть около своих жен в предродовый переод и
при родах, если на это согласен врач."
Адвокат Джона Дэвид Джекобс договорился с адвокатами Синтии обо
всех финансовых проблемах к ее полному удовлетворению. Муж Йоко,
Тони Кокс, заявил: "Джон - отличный парень, желаю им счастья", а
Джон записал для потомков биение сердца ребенка. Но через день
после развода случилось несчастье: у Йоко был выкидыш. Еще не
кончились неприятности с наркотиками, а тут такая беда. Джон,
убитый горем, затворился ото всех. "Дети делают мир счастливее, а
мы как раз за это", - сказал он, когда узнал, что Йоко ждет ре-
бенка.
Через три недели суд приговорил Джона к штрафу в 150 фунтов
и двадцать гиней судебных издержек, после того, как он признал
себя виновным в нелегальном хранении 219 граммов каннабисовой
смолы (этого достаточно для 40 сигарет). Он взял всю вину на себя,
и обвинение с Йоко было снято.
Перед лицом нараставшей критики и непривычной ругани со стра-
ниц британских газет, Джон и Йоко, как быдто назло, выбрали имен-
но этот момент для выпуска альбома "Два девственника" со своими
обнаженными фотографиями на обложке. Это была та самая пластинка,
которую они записали в свою первую ночь. Альбом был выпущен 29
ноября, в день осуждения Джона судом - как будто им мало было
прочих неприятностей! Многим казалось, что Джон специально делает
все, чтобы растерять последние остатки своих поклонников и стать
первой суперзвездой рока, закатившейся от всеобщих насмешек.
" Два девственника " представлял собой абстрактный коллаж
электроники и шумов сюрреалистического кино. Он был использован
как звуковая дорожка к одноименному фильму Джона и Йоко. Первона-
чально Джон представлял себе его только как альбом Йоко и думал
поместить ее обнаженное фото на обложке, "потому что ее творчест-
во - обнаженное, в основе своей простое, правдивое и полное детс-
кости". Музыкальные газеты Англии назвали этот альбом "главным
антимузыкальным событием года, о котором все говорят." Снимки бы-
ли сделаны самим Джоном с помощью автоспуска в квартире Ринго.
"Сначала я немного смутился, - рассказывает Джон о своей первой
реакции на получившиеся снимки, - я подумал: вот я весь как есть.
Не иначе, как теперь будут неприятности."
Неприятности были. Несколько типографий отказались печатать
обложку. Когда ее все же напечатали "И-Эм-Ай" - концерн, которому
принадлежали исключительные права на все записи БИТЛЗ, - отка-
зался иметь дело с этой пластинкой, а ведущие поп-музыкальные га-
зеты отказались печатать рекламу. Вместо фотографии Джон нарисо-
вал карикатуру, но они и ее забраковали. И только маленькая бри-
танская фирма "Трэк-Рекордз" взяла на себя этот проект и выпусти-
ла пластинку в простой оберточной бумаге коричневого цвета. Ана-
логичная история произошла в США, где альбом был отвергнут фирмой
"Кэпитол": здесь все заботы взяла на себя компания "Тетраграмма-
то". В Ньюарке, штат Нью-Джерси, полиция конфисковала 30000 копий
"Two Virgins", сочтя обложки порнографией.
"Эти фотографии должня были показать, что мы - нормальные
люди, а не полоумные чудаки, что мы в здравом уме. Если вы счита-
ете, что это порнография, то вам самим надо лечиться. Для нас это
была кульминация нашей любви друг к другу и наших мыслей о полез-
ности любви других людей". Так отвечал Джон на критику и добав-
лял: "Если мы заставим общество признать, что мы любим друг друга
и поэтому они должны прекратить насмехаться над нами, это будет
значить, что мы своей цели добились."
Через неделю после выпуска альбома, на Чикагском кинофести-
вале состоялась премьера первых двух фильмов Джона и Йоко "Smile"
("Улыбка") и "Two Virgins" ("Два девственника"). Снятые на
8-мм-вой пленке, они были сделаны в духе домашних фильмов. Оба
отсняты в саду, в Кенвуде. "Улыбка" состоял из одного единствен-
ного кадра, показывающего улыбающееся лицо Джона. Съемка заняла
всего три минуты, но во время демонстрации их растянули до 52 ми-
нут, т.к. съемка производилась высокоскоростной камерой (20 тысяч
снимков в минуту). "Два девственника" был снят с гораздо более
медленной скоростью. В нем тоже демонстрируется лицо Джона, но
здесь оно накладывается на лицо Йоко, так что мы видим Йоко как
бы глазами Джона или Джона улыбающегося ртом Йоко. Фильм идет 19
минут; к концу два изображения медленно разъединяются, и Джон и
Йоко обнимаются. "Для нас главное в этих фильмах - вибрации
(мысли и чувства, передаваемые без помощи слов - здесь и далее
прим.перев.), вызываемые ими, и те вибрации, которые возникали
между нами", - объясняла Йоко. Джон говорил:"В фильме мог бы улы-
баться и кто-нибудь другой. Сначала Йоко хотела попросить миллион
людей со всех концов света прислать свои улыбающиеся снимки, по-
том - чтобы не миллион, а просто много людей, затем - один или
два человека, и наконец, остался один я, улыбающийся, как символ
улыбающегося сегодня - а это и есть я, что бы это ни значило. И
вот я улыбаюсь, и опять неприятности, потому что это опять я. Но
когда-нибудь они должны понять - это всего лишь я. Пусть люди
пойдут в кино и увидят, что я улыбаюсь - это не так уж вредно.
Идею фильма поймут только лет через 50 - 100, наверное. Вот в чем
дело. Просто так случилось, что лицо в фильме - это я, не в этом
суть".
1969 год плохо начался для Джона. Из-за неприятностей и ду-
шевных кризисов предшествующих месяцев он мало думал (если вообще
думал) о БИТЛЗ или о музыке БИТЛЗ. Он был поглощен Йоко, общими с
ней проблемами и проектами. Когда Пол решил, что пора сделать
очередной Битл-фильм или, может быть, поехать на гастроли, Джон
не хотел и слушать об этом. Правда, подвергаясь постоянному дав-
лению со стороны Пола, он не нашел в себе сил прямо сказать
"нет". Он так вспоминает об этом:
"Он (Пол) вроде как все устроил, и начались обсуждения - ку-
да ехать, и все такое, а я плелся за всеми, не говоря ничего оп-
ределенного; у меня была Йоко, и мне было насрать на все. Я
постоянно был обдолбан и ни на что не реагировал."
И Джону, и Джорджу надоело быть подсобными рабочими для Пола,
который спланировал "Let It Be" по своей воле, не считаясь ни с
кем. Дело осложнялось еще и тем, что все, включая остальных Бит-
лов и их жен, презрительно относились к Йоко. Пока снимался
фильм, она все время была рядом с Джоном, а один раз даже присое-
динилась к групповой импровизации, но потом Пол распорядился вы-
резать это место из фильма.
Джон горько переживал этот эпизод: "Пол носился с идеей зас-
тавить нас репетировать. Он все время ищет совершенства, и вот у
него эти идеи: надо репетировать, а потом делать альбом... Мы за-
писали несколько дорожек, но никто по-настоящему не врубался. Не
знаю. В этой Твикенхэмской студи была какая-то гнетущая атмосфе-
ра. И все время работали эти кинокамеры! Я хотел, чтобы операторы
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Особенности шторок SnoozeShade | | | ГЛАВА 1 |