Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Икари Синдзи.

Читайте также:
  1. Аска Ленгли. Квартира Хораки Хикари.
  2. Икари Синдзи.
  3. Икари Синдзи.
  4. Икари Синдзи.
  5. Икари Синдзи.
  6. Икари Синдзи.

 

«Отвратительный вкус», – думал я, допивая первую банку пива. Мало того, пиво еще и зверски холодило горло, так что его приходилось пить мелкими глотками. Долго пить.

«Вот гадость! – отставляю куда-то в сторону пустую банку и пытаюсь отдышаться. – И как только Мисато это пьет?»

За вторую банку я браться не спешил.

- Интересно, сколько в этом пиве градусов? – вопросил я темноту. Та промолчала. – И сколько этой дряни мне еще надо выпить?

И вновь никто не ответил. Отвратительно. Никому нет до меня дела. С этой мыслью я принялся за вторую банку. По вкусу пиво в ней было таким же горьким и неприятным.

«Мисато от него сразу веселеет... А на меня оно, интересно, через сколько подействует?»

На душе становилось все поганей, а действие алкоголя все никак не проявлялось.

«Интересно, а если оно безалкогольное? – я рассмеялся, чувствуя, как в моем голосе проскальзывают истеричные нотки. – Да, достойное окончание попытки напиться – сослепу выбрать безалкогольное пиво! А что поделать, если физические кондиции не позволяют даже этикетку прочитать? Хе».

Вторая пустая банка грохнулась о стол. Тот протестующе уаркнул. Я некоторое время пытался осмыслить этот факт, после чего выдвинул наиболее логичную версию происходящего:

- Пен-Пен?

- Уарк! – подтвердил пингвин мою догадку.

- На, держи, – я передвинул на звук одну из нащупанных на столе банок. – Пей, не стесняйся, оно безалкогольное. Будь оно проклято!

Я еще раз ударил пустой банкой по столу.

- Почему мне так везет, а?!

Пошла третья банка.

- Отец – сволочь, опекуны – сволочи, я тоже – та еще сволочь, и жизнь у меня сволочная. И знаешь что? Я никак не могу понять – какой из этих фактов мне более отвратителен!

Я перевел дух и еще немного пива в свой желудок.

- Вот так варишься в своем личном котле с дерьмом, варишься... – еще пара глотков. – Вроде привык уже... И тут «раз!» и тебя из него выбрасывают! Иди к папе любимому. Ну, я-то только «за»! Обнимемся покрепче, как родственникам и полагается!.. Ни черта у меня не вышло...

Я замолчал, вспоминая прошлое. Чем дальше, тем поганее мне становилось. Что-то говорил вслух, что-то просто обдумывал. Так опустела еще одна банка пива. Или две?

- Зато я Рей встретил. Знаешь, я такой идиот... Я даже решил, что мы с ней похожи...

Сердце болезненно сжалось.

- Все, что у нас было общее – это условия, в которые нас поставили. Да и то – мне легче жилось... – еще одна пустая банка ударилась о стол. – Но ведь она лучше меня, Пен-Пен! Ты посмотри на нас, сравни нас!

Я шмыгнул носом. А потом с хорошо различимыми нотками злобы в голосе закончил:

- Все сделаю, чтобы она такой и осталась. Чтобы всегда была лучше меня... Чтобы никакая пакость ее не задела...

Пытаюсь нащупать еще одну банку.

«Пустая... Полная».

- Только ведь самая большая дрянь в ее окружении – это я, – пара глотков. Пауза. – Я думал, она это заметит... А в результате?

«А в результате меня ни один из вариантов не устраивает. Бросит – плохо. Не бросит – тоже плохо. Загнал себя в тупик, идиот, как тебя правильно Аска называет».

- И понимаешь, я нигде не могу найти ошибку! Я ведь все делал правильно, да?

«Или точнее – я все делал неправильно?»

- Уарк! – посочувствовал мне пингвин.

Я вновь присосался к банке. Какой же мерзкий вкус...

- Отвратительный вкус! – пожаловался я Пен-Пену. А затем высказал давно плавающую на задворках сознания мысль. – Знаешь, Пен-Пен, моя жизнь похожа на это пиво – на вкус мерзкая, но пью, да... Не хочу, но через «не могу»...

- Уарк, – понимающе протянул пингвин. А затем сменил тон на удивленный. – Икари?

- Да? – я пытался нащупать еще одну полную банку. Именно полную. А чем она по ощущениям отличается от пустой? Ведь и там, и там – одинаковый цилиндр.

От этой мысли стало необычайно грустно.

- Икари, что ты делаешь? – голос у Пен-Пена какой-то странный...

- Я не могу понять, чем полная банка отличается от пустой, – вновь пожаловался я. Шмыгнул носом. – Это отвратительно.

- Тебе плохо, Икари, – кажется, Пен-Пен больше утверждал, чем спрашивал. Затем он вновь сменил голос. – Я бы сказала, что ему уже хорошо.

Тут в голове словно что-то перещелкнуло – Пен-Пен не мог говорить женскими голосами! Двумя женскими голосами!

- Кто здесь?! – я лихорадочно пытался вспомнить, какому имени мог принадлежать каждый голос.

- Совсем ужрался, да? – продолжал один из голосов. – Ребенка лишили Евы, наступил конец света?!

Топот шагов, возмущенно-матерное «Уарк!», скрип стула напротив, шипение открываемой банки пива и приказной тон:

- Рассказывай.

«Стул напротив, пингвин, пиво, приказы – Мисато!»

Я наконец-то замкнул логическую цепочку. Потом из памяти всплыло, что Мисато и есть тот человек, который по статусу должен мне помогать.

- Что рассказывать-то? – я хмуро прислушивался к булькающим звукам.

- Чего у тебя такого плохого случилось? – тон Мисато сменился с раздраженного на участливо-заботливый.

- Я родился, бля! – меня прорвало. – Мать умерла, отец такой, что лучше бы тоже умер! И я ничуть не лучше своего отца! Таким вырос! Я даже хуже: не могу о себе позаботиться, вынуждая это делать других! А теперь еще и бесполезен! От меня теперь только вред! Я боролся со всем этим, пока вредил только себе! Но зачем такая борьба теперь?! Мне плохо, людям плохо – так зачем все это?!

Я ударил кулаком по столу и опустил вниз голову.

- Без цели, без причины... – негромко бормотал я намертво запомненные слова. – Для того чтобы окружающим не стало лучше... Кусок дерьма, который только воняет и портит все, к чему прикасается...

- Так тебя же это устраивало? – в голосе Мисато слышатся издевательские нотки. – Все люди уроды, так им и надо – твои слова?

Я вновь сорвался на крик:

- Я не хотел убивать этого урода! – и скатился почти до шепота. – Хотя нет – хотел. И драку завязать хотел... И все только для того, чтобы показать себе, какой я весь из себя здоровый и прежний... Кому нужны такие... Показательства?.. Ведь только хуже стало, так зачем все это?

 

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Икари Синдзи. Парк Токио-3. | Аска Ленгли. Парк Токио-3. | Икари Синдзи. Токио-3. | Кацураги Мисато. | Икари Синдзи. Квартира Кацураги Мисато. | Икари Синдзи. Штаб-квартира «NERV». | Аска Ленгли. Токио-3. | Акаги Рицко. Штаб-квартира «NERV». | Икари Синдзи. Квартира Кацураги Мисато. | Аянами Рей. Токио-3. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Аска Ленгли.| Аска Ленгли.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)