Читайте также:
|
|
Первые переводы европейских классических пьес для русской сцены, как правило, не просто переводились, а заодно существенно переделывались. На современном языке это называется авторизованным переводом.
(Авторизованным переводом считается перевод, одобренный автором оригинала или сделанный с его согласия.) Так случилось и с «Гамлетом».
Авторство первой русской переделки пьесы принадлежит А. П. Сумарокову (1748). Но эта переделка совершенно далека от оригинала. Пьеса была поставлена в 1750 г. в Петербурге на Императорской сцене воспитанниками сухопутного шляхетского корпуса.[3] В постановке в 1757 были заняты: Гамлет — Дмитревский, Офелия —Троепольская, Клавдий — Ф. Волков, Гертруда — Волкова, Полоний — Гр. Волков.
Затем (1810) С. Висковатов сделал первый русский перевод-переделку пьесы с французского языка (перевода-переделки Дюси), которая в свою очередь была переделкой пьесы Шекспира. Постановка относится к 1810 году в Петербурге, роли исполняли: Гамлет — Яковлев, Офелия — Семенова, Гертруда — Каратыгина. Таким образом, самым первым исполнителем шекспировского Гамлета на русской сцене стал Алексей Семенович Яковлев.
· 22 января 1837 г. — Малый театр Москва, в переводе Н. А. Полевого: Гамлет — Мочалов, Клавдий — Козловский, Гертруда — Львова-Синецкая, Полоний — Щепкин, Офелия — Орлова, Лаэрт — Самарин, тень отца Гамлета — Максимов, могильщики — Орлов и Степанов, 1-й актёр — Волков.
Среди исполнителей последующих постановок в Малом театре: Гамлет — Леонидов, Ленский, Самарин, Вильде, Южин; Офелия — Ермолова, Федотова, Яблочкина; Полоний — С. Шумский, Правдин.
· 1837 г. — Александринский театр (Гамлет — Каратыгин, Клавдий — Брянский, Гертруда — Вальберхова Полоний — Сосницкий, Офелия — Асенкова, Лаэрт —Григорьев 1-й, Горацио — Каратыгин 2-й, 1-й могильщик — Воронов и др.).
Среди исполнителей последующих постановок в Александринском театре: Гамлет — Максимов 1-й, В. Самойлов, Далматов, Дальский, Дарский, Аполлонский, Ходотов,Глаголин; Офелия — Савина, Жулева, Анненская, Бернар, Дюжикова 2-я, Комиссаржевская; Гертруда — Абаринова, Дюжикова 1-я, Свободина-Барышева; Лаэрт —Аполлонский, Юрьев, Ходотов; 1-й могильщик — Варламов, Шевченко.
· 1882 — Пушкинский театр, Москва (Гамлет — Иванов-Козельский);
· 1908 — Передвижной театр под руководством Гайдебурова и Скарской, Петербург (режиссёр Таиров, худ. Тир, композитор Кудрявцев, Гамлет — Гайдебуров; спектакль возобновлялся в 1910, 1919, 1922).
· 23 декабря 1911 — МХТ, (перевод Кронеберга, постановщик и худ. Крэг, режиссёры Станиславский и Суллержицкий, костюмы Сапунова, композитор Сац; Гамлет —Качалов, Клавдий — Массалитинов, Гертруда — Книппер, Смирнова-Алеева, Бутова; Полоний — Лужский, Офелия — Гзовская, Барановская, Розенкранц и Гильденстерн — Воронов и Сушкевич, Горацио — К. Хохлов, Лаэрт — Болеславский, 1-й могильщик — Грибунин, Александров, актёры — Вишневский, Вахтангов,Афонин).
Кроме того, в обеих российских столицах постоянно гастролировали европейские труппы, неоднократно ставившие на своих подмостках трагическую историю о принце датском.
Пьеса также широко ставилась российскими провинциальными антрепризами.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Кварто 1604 года | | | Постановки в советский период |