|
ы уверена, что сможешь ехать верхом? - спросил Эцио у Катерины.
- Ну, я же ехала из замка, когда ты меня спас.
- Да. Но тогда не было выбора.
- А сейчас есть?
Эцио промолчал. Наступило утро, и теперь Эцио смотрел, как Катерина и две служанки, которых выделила ей в помощь Клаудия, упаковывают одежду и провизию. Завтра утром, еще до рассвета, она покинет город. Небольшой отряд людей Эцио должен был проехать часть пути вместе с Катериной, чтобы убедиться, что она благополучно покинула Рим. Эцио хотел присоединиться к ним, но Катерина отказалась.
- Не люблю прощаться, - пояснила она. - Долгие проводы - лишние слёзы.
Эцио смотрел, как она хлопотала, собираясь в дорогу. Он подумал о временах, когда они еще были вместе, много лет назад, в Форли, а потом о том, как наивно было считать их встречу в Монтериджони возобновлением старых отношений. Ему показалось, что Братство ассасинов завладело всей его жизнью... И оставило в одиночестве.
- Я хочу, чтобы ты осталась, - попросил он.
- Эцио, я не могу. Ты же знаешь.
- Пусть служанки уйдут.
- Я спешу.
- Выстави их. Это ненадолго.
Катерина поступила, как он и просил, но от Эцио не скрылось, с какой неохотой она сделала это. После этого Катерина повернулась к нему и сказала:
- Через пять минут по водяным часам они вернутся, можешь быть уверен.
Теперь, когда они наконец-то остались одни, Эцио не знал, с чего начать.
- Ну? - Спросила она более мягко, и Эцио увидел беспокойство в её глазах, хотя и не мог предположить, что могло её обеспокоить.
- Я... Я тебя освободил, - запинаясь, произнес он.
- Да, и я благодарна тебе за это. Но почему ты не сказал остальным, что сделал это лишь потому, что я для вас по-прежнему полезный союзник... даже без Форли?
- Мы отобьем Форли.
- И тогда я вернусь туда.
Эцио снова замолчал. Сердце его заполнила пустота.
Она подошла ближе и положила ладони ему на плечи.
- Эцио, послушай. Без Форли я бесполезна. Если я и уезжаю сейчас, то лишь затем, чтобы оказаться в безопасном месте... рядом с детьми. Разве ты не желаешь, чтобы так всё и было?
- Желаю.
- Тогда...
- Я освободил тебя не потому, что ты ценный союзник.
На этот раз замолчала Катерина.
- Я сделал это, потому что...
- Молчи, Эцио.
- Почему?
- Потому что я не смогу ответить тебе тем же.
Никакое оружие не смогло бы ранить его сильнее, чем эти слова.
- Ты всего лишь использовала меня?
- Это звучит слишком грубо.
- А как мне ещё это называть?
- Я пыталась тебе объяснить.
- Ты безжалостная женщина.
- Я женщина, у которой есть незаконченные дела и долг.
- И значит, цель оправдывает средства.
Катерина помолчала, а потом ответила:
- Я уже пыталась тебе это объяснить. Смирись с этим. - Она отняла руки. Эцио заметил, что мысленно она снова вернулась к подготовке к путешествию. Катерина посмотрела на ещё не сложенные вещи.
Эцио опрометчиво подумал: «К черту Братство! Я знаю, чего хочу! Почему я не могу пожить так, как пожелаю, хотя бы для разнообразия?»
- Я еду с тобой, - произнес он.
Катерина снова обернулась к нему, глаза её были серьезны.
- Эцио, выслушай. Возможно, ты принял решение, но сделал это слишком поздно. Возможно, я тоже опоздала. Теперь ты глава Ордена ассасинов. Не смей бросать начатое - это огромная работа по восстановлению Рима, особенно после того, как Монтериджони был разрушен. Без тебя всё снова пойдет ко всем чертям, и кто тогда всем нам поможет?
- Ты никогда по-настоящему не хотела, чтобы я был с тобой.
Он посмотрел на неё. Катерина всё ещё стояла здесь, в одной с ним комнате, но мыслями была уже далеко. Он не знал, как давно она от него отдалилась, - возможно, она никогда и не была рядом. Возможно, он сам просто надеялся на это, или всё выдумал. В этот миг Эцио почувствовал, что смотрит на умершую любовь, но всё ещё не мог поверить в то, что она умерла. Но, как и в случае с любой другой смертью, Эцио понимал, что теперь у него нет иного выбора, кроме как принять её.
В дверь постучали.
- Войдите, - позвала Катерина, и в комнату вошли служанки.
Эцио оставил их заниматься делами.
На следующее утро он был полон решимости проводить Катерину и отряд, но не смог. Было холодно. Когда он добрался до площади в безопасном районе города, все уже сидели в седлах, лошади волновались. Возможно, хотя бы сейчас, в последний момент, Катерина уступит ему.
Но её взгляд, хоть в нем и светилась доброта, смотрел сквозь него. Эцио подумал, что было бы намного лучше, если бы она не смотрела с такой добротой. Доброта была почти оскорблением.
Всё, что он смог сказать, это: «Удачи, графиня... и прощайте».
- Надеюсь, мы ещё не прощаемся.
- А я думаю, как раз наоборот.
Она еще раз посмотрела на него.
- Что ж... тогда и тебе удачи, мой принц. И... Да победят ассасины!
Она развернула лошадь и, не говоря ни слова, не бросив на него даже прощального взгляда, поскакала во главе сопровождающего её отряда на север, прочь из его жизни. Он смотрел им вслед, пока они не превратились в едва различимые точки на горизонте, одинокий мужчина средних лет, которому выпал последний шанс найти любовь, а он его упустил.
- Да победят ассасины, - глухо пробормотал Эцио себе под нос, а потом повернулся и пошел обратно, в спящий город.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА 28 | | | ГЛАВА 30 |