Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Стратагема № 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу

Читайте также:
  1. Quot;И не допускайте, чтобы ненависть [других] людей побудила вас отклониться от справедливости" (Коран, 5:8).
  2. Quot;Мануйлов снял комбайны с необмолоченных до конца совхозных полей, ...чтобы без того небогатый урожай Потеряевцев не попал под снег".
  3. Quot;Чтобы не сделал нам ущерба сатана; ибо нам не безызвестны его умыслы".
  4. А ведь данное письмо написано именно с этой целью! Чтобы узнать ответ!
  5. А чтобы профессионально удерживать симпатию зала, нужно через каждые семь-десять минут вкраплять в свое выступление какую-нибудь цитату, притчу, анекдот.
  6. Абсолютно ничего не может так быстро вернуть к жизни отчаявшуюся церковь, как повторное открытие ее цели.
  7. Алиса вытерла слезы и согласилась вернуться в зал.
Четыре иероглифа
Современное китайское чтение цзе ши хуань хунь
Перевод каждого иероглифа позаимствовать труп вернуть душа
Связный перевод Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу.
Сущность а) Поставив новую цель, возродить к жизни нечто, принадлежащее прошлому, б) Использовать в современной идеологической борьбе старые идеи, традиции, обычаи, литературные произведения и т. п., переинтерпретируя их для новейшего употребления, в) Придавать чему-либо, в действительности новому, ореол старины. Стратагема наведения патины, г) Употреблять новые учреждения для продолжения старых отношений. Использовать новых людей для проведения старой политики. Обувать новые башмаки, чтобы идти по старой дорожке. Наливать старое вино в новые мехи[200].
  Стратагема нового фасада, д) Присваивать чужое добро, чтобы на нем основать свое могущество; идти по трупам. Стратагема паразитизма, е) Использовать любые средства для выхода из трудного положения. Стратагема возрождающегося феникса.

Одно из первых упоминаний формулировки Стратагемы № 14 — пьеса «Люй Дунбинь вразумляет Ли Юэ с железным костылем», принадлежащая Юэ Бочуаню (эпоха Юань, 1271 — 1368)[201]. Немецкий перевод выполнен А. Форке (см.: Китайские пьесы эпохи Юань. Изд. М. Гимм. Висбаден, 1978). В этой пьесе искомая формулировка появляется полдюжины раз, причем совершенно не в стратагемном, а, напротив, в буддийско-даосском осмыслении.


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Стратагема № 12. Увести овцу легкой рукой | Семь морских путешествий Чжэн Хэ | Убить курицу, чтобы запугать обезьяну | Вынужденный брак | Проиграть врагу сначала женщину, а потом битву | Предусмотрительный Сыма И | Возвращение Царя обезьян | Башня Бронзового воробья | Жаждущий стратагем заяц | Носовой платок Дездемоны |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Негостеприимный хозяин| Ли с железным костылем

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)