Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мовні формули службового листування

Читайте также:
  1. Lt;question> Итоговое изложение основного концептуального содержания работы, а также краткая формулировка главных выводов.
  2. Lt;question> Итоговое изложение основного концептуального содержания работы, а также краткая формулировка главных выводов.
  3. Больная не может сформулировать свои жалобы, говорит лишь, что ей трудно, она больная, ей дурно.
  4. В Концепции сформулированы важнейшие направления и принципы государственной политики.
  5. Варьирование, переформулировка задач и вопросов.
  6. Використаємо дані формули і знайдемо невідомі нам елементи.
  7. Выбор темы, формулирование цели и задач исследования выпускной квалификационной работы (КР) и назначение научного руководителя

Сучасне офіційне листування вже має вироблені певні мовні стереотипи, притаманні для різних типів листів. Набір таких сталих синтаксичних конструкцій, що склалися в офіційному письмовому спілкуванні, допомагає авторові службового листа повязати частини тексту, виразити авторську оцінку інформації, засвідчити ставлення до партнера. Розглянемо деякі мовні формули службового листування відповідно до різних мовленнєвих ситуацій.

Слова-звертання, з яких розпочинається лист, з метою поваги, пошани до адресата: шановний, вельмишановний, високошановний, глибоко шановний, високоповажний (ім'я та по батько­ві). Сьогодні широкого поширення набуло звертання "пане", добродію:

Шановний Євгене Павловичу!

Шановний пане Миколо Даниловичу!

Високошановний пане професоре!

Вельмишановний добродію!

З метою відображення препозитивних причинно-наслідкових відношень у службових листах використовуємо такі конструкції:

згідно з нашим договором…; відповідно до нашої угоди...;

на підтвердження нашої домовленості...;

відповідно до наказу...;

через відмову...;згідно з рішенням;

відповідно до Вашого прохання...;

з метою дострокового виконання...;

підтверджуємо отримання Вашого листа з повідомлен­ням...;

підтверджуємо отримання інформації щодо... та інші.

Прощальні фрази листа також значною мірою формалі­зовані:

із повагою і найкращими побажаннями…; із повагою і вдячністю…;

із повагою…;із вдячністю і пошаною…; із найкращими побажаннями…;

із вдячністю і повагою…;бажаємо успіхів…;щиро відданий Вам…;

з пошаною до Вас... тощо.

На підтвердження в тексті офіційного листа варто використовувати син­таксичні конструкції: підтверджуємо отримання факсу...; офіційно підтверджуємо отримання листа...; підтверджуємо свою позицію щодо...; на підтвердження попередньої домовленості...; на підтвердження нашої згоди... тощо.

Якщо ми хочемо висловити прохання в діловій кореспонденції, то використовуємо такі мовні формули:

просимо вибачити нам за несвоєчасну відповідь...; щиро просимо вибачити за зайві турботи...; хочемо щиро перепросити Вас за допущену неточність в оформленні...;

перепрошуємо за зайві хвилювання з приводу...; просимо вибачення за непорозуміння щодо....

Для офіційних листів є використання на початку речення стандартних дієприслівникових зворотів і дієприслівни­ків: Вважаючи..., Беручи до уваги..., Враховуючи..., Посила­ючись..., Керу­ючись рішенням…, Підсумовуючи…, Зробивши висновки…, Проаналізувавши ситуацію…

У офіційних листах вживання особових за­йменників "я", "ви", "ми" замінюються відповідно імена­ми фізичної чи назвами юридичної особи. Якщо підмет мислиться невизначено, використання особових зай­менників виключається: форма дієслова вказує на 1-шу особу однини чи множини: пропонуємо Вам; повідомляємо про те що..., нагадуємо Вам що..., надсилаємо для розгляду... просимо звернути увагу тощо.

Синтаксис ділового листування станов­лять як складні (підрядна частина яких є структурою відкритого типу), так і прості односкладні речення, зокрема означено-особові та без­особові: Висловлюємо щиру подяку за підтримку. Надсилаємо Вам для розгляду бізнес-план. Згідно з договором розроблено план подальших дій..

Як уже повідомлялось, генераль­ний директор підприємства має таке коло обов'язків:

1) самостійно вирішує всі питання діяльності підприєм­ства;

2) без доручення діє від імені правління;

3) здійснює різного виду домовленості та інші юридичні акти;

4) користується правом розпорядження засобами, ствер­джує плани, видає накази, розпорядження, вказівки, обов'язкові для всіх працівників підприємства;

5) приймає на роботу та звільняє працівників підприєм­ства, застосовує по відношенню до працівників заходи заохо­чення та накладає на них стягнення у відповідності з прави­лами внутрішнього трудового розпорядку;

6) затверджує всі документи.

Отже, відповідно до вимог офіційно-ділового стилю при написанні службових листів треба обов’язково враховувати особливості лексичних, морфологічних та син­таксичних норм сучасної украї­нської літературної мови.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Види публічного мовлення | Мистецтво аргументації | Презентація як різновид публічного мовлення | Способи впливу на людей під час спілкування | Індивідуальна бесіда як форма ділового спілкування | Важливо погодити із працівником програму його подальших дій і термін її реалізації. | Мистецтво переговорів | Збори як форма прийняття колективного рішення | Документ як основний вид писемної ділової мови | Класифікація документів |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вимоги до оформлення документів| Види листів

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)