Читайте также:
|
|
Почему выбрана именно эта картина станет ясно если прочитать изложенное ниже.
В приведённой картине присутствует несколько вложенных уровней смысла. Это как минимум:
1.Первый смысловой ряд – это описание того, что на ней изображено явно. В центре композиции представлена пятилетняя дочь испанского короля Филиппа IV, инфанта Маргарита, в окружении свиты служанок и карликов. Слева Веласкес изобразил самого себя, работающим над большим портретом короля и королевы (Анны Австрийской), которые отражаются в зеркале прямо над головой инфанты. Крошечную инфанту Маргариту привели для развлечения королевской четы во время утомительных сеансов. Над ней предупредительно склоняются две статс-дамы, по-испански «менины», которые и дали название всей картине. Ту из них, которая подаёт инфанте сосуд, звали донья Мария Сармиенто, другую – Изабелла де Веласко. За Изабеллой из полумрака выступает женщина в монашеском наряде, донья Марсела де Уллоа, и гвардадамас – придворный чин, обязанный повсюду сопровождать инфанту. Не позабыты любимые забавы испанского двора: крохотный карлик Николасито Пертусато толкает ногой невозмутимо дремлющую огромную собаку. Рядом степенно выступает уродливая карлица Мария Барбола. Действие происходит в просторном покое королевского дворца, отведённом художнику под мастерскую. Совсем вдали виднеется фигура гофмаршала королевы дон Хосе Нието. Откинув тяжёлую гардину (завесу), он заглядывает в дверь, и поток солнечных лучей льётся в полутёмную залу.
2.Второй смысловой ряд – это то, что художник изобразил на картине и того, кто на эту картину сейчас смотрит. Получается так, будто бы королевская чета находится прямо перед картиной. Туда же обращён и взгляд художника. Но про объект внимания художника можно узнать лишь в зеркале, расположенном на противоположной стене королевского покоя, в котором отражается объект («их величества»). Веласкес нашёл способ связать действие картины с реальностью настолько, что каждый, кто видит её, невольно ощущает себя персонажем: художник рисует того, кто стоит перед ним; тот, кто стоит перед художником, отражается в зеркале, висящем на противоположной стене королевского покоя; в зеркале, висящем на противоположной стене, отражается портрет короля Испании (с супругой); тот, кто смотрит на картину, оказывается на месте того, кого рисует художник – на месте того, кто стоит «как бы» за пределами картины перед художником и его полотном и также смотрит на сцену, отражённую в картине.
3.Третий смысловой ряд – чьё видение изобразил художник на своей картине? Существует также версия описания картины «Менины», по которой для того, чтобы отражение в зеркале короля и королевы было видно зрителю картины: король и королева должны сидеть (на диване) и таким образом, зеркало должно быть по уровню над ними, а смотрящий (зритель) может видеть их отражение только, если стоит за ними (за их спинами, за кулисами). Это может указывать на то, что зритель, стоящий перед картиной, «как бы» включается в роль того, кто стоит за спинами королей... то есть – находится в роли «закулисного» наблюдателя.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Банки Рокфеллеров стали лопаться как мыльные пузыри. | | | ЗАГАДКИ МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ: CСУДНЫЙ ПРОЦЕНТ, ОБМЕННЫЙ КУРС И КАПИТАЛИЗАЦИЯ ОЖИДАНИЙ |