Читайте также:
|
|
Карли Перрин
«Подарок»
Оригинальное название: The Gift by Karli Perrin
Переводчик и редактор: Катя Матвиенко
Вычитка: Оля Медведь
Обложкой занималась Изабелла Мацевич.
Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you.
Аннотация
Это были выходные перед Рождеством, когда весь мир вел обратный отсчет.
Кроме меня.
На прошлое Рождество я встретила парня.
И на прошлое Рождество мы заключили договор.
Этот праздник больше никогда не будет таким же.
Как и моя жизнь.
Глава 1
Это были выходные перед Рождеством, когда весь мир вел обратный отсчет.
Кроме меня.
На прошлое Рождество я встретила парня.
И на прошлое Рождество мы заключили договор.
Этот праздник больше никогда не будет таким же.
Как и моя жизнь.
Годом ранее
У меня отвисла челюсть, когда Ханна показала наши карнавальные костюмы.
— Я думала, мы решили быть миссис Клаус.
— Как думаешь, что это? — спросила она, махнув одним из них мне в лицо.
— Что-то, что надела бы ее распутная племянница. Миссис Клаус носит побольше одежды. К тому же, она живет на Северном полюсе, и в этом насмерть бы замерзла.
— Ну, тогда нам повезло, что мы не живем на Северном полюсе.
Я закатила глаза и взяла у нее крошечный лоскуток красно-белой ткани.
— Где ты вообще их купила?
— В «Виктория Сикрет»[1], естественно.
Я застонала:
— О, нет, это белье?
— Кого это волнует?
Меня.
— Я не могу его надеть, — сказала я, качая головой.
— Конечно, можешь.
— Ладно, давай я перефразирую. Я его не надену.
— Боже, Имоджен, хватит быть такой девственницей.
Я села и стала размышлять, на самом ли деле я была девственницей. У меня почти год не было секса, так что, наверное, я могла бы так себя назвать. После моего последнего секса, длящегося аж две минуты, я точно не была доведена до отчаяния, чтобы находиться в поиске партнера. И я решила, что следующий парень, который залезет мне в трусики, будет «тем самым». Возможно, вы слышали о нем, он высокий, темноволосый и красивый. К тому же, он загадочен... настолько загадочен, что использует кодовое имя. Я бы с радостью взяла его одного и сделала из нас пару.
Я вырвалась из своих грез и скрестила на груди руки.
— Хватит так говорить, пытаясь унизить, они заслуживают уважения.
— Они заслуживают веселья. А теперь иди переодеваться.
Я изобразила свой лучший стон зомби:
— Но я выше тебя, это мне даже задницу не прикроет.
— Не волнуйся, вот почему я купила тебе эти... — Из одного из пакетов для покупок она вытащила блестящие красные трусики. Сзади на них было написано «Хо-хо-хо».
— Ух ты, а дальше все лучше и лучше, — ответила я с сарказмом.
Она бросила трусики мне в голову.
— Прекрати вести себя как киска и иди переодеваться, мы уходим через полчаса.
— Кто-то упомянул киску? — спросил парень Ханны, когда зашел в комнату, одетый как огромный индюк.
Мне было пора сваливать. Райли, наверное, был самым грубым человеком, которого я когда-либо встречала. Они встречались не очень давно, поэтому я все еще привыкала. Пробормотав, что ухожу, я ускользнула в свою спальню.
Почему мне нельзя было одеться как чертова огромная индейка?
***
Через двадцать минут я вышла из спальни на звук смеха и волчьего воя. И уставилась на комнату, полную парней, которые все были в маскарадных костюмах. Я узнала парочку друзей Райли, но были и незнакомые лица. Чувствуя себя голой, я отдернула платье вниз. И помахала всем, а потом закатила глаза, когда услышала, как один из них назвал меня милой.
Ко мне подошла Ханна, одетая так же, как и я. Разница была в том, что она носила это с удовольствием.
— Имоджен, поздоровайся с мальчиками. Мальчики, поздоровайтесь с Имоджен.
— Привет. — Я еще раз махнула рукой, потому что мне было все равно.
Парень, одетый в костюм снеговика, ударил Райли по руке.
— Чувак, почему ты не говорил нам, что у Ханны такая горячая соседка по комнате? Ты не можешь скрывать от нас такую важную информацию. Засранец.
— Ты одна, милая?
— Я первый!
Мне очень хотелось развернуться и скрыться в спальне, но я не собиралась оставлять Ханну одну с этими придурками.
— Андерсон многое пропускает! — крикнул гигантский рождественский пудинг.
— Это хорошо, наконец-то, у нас появилась возможность.
Я повернулась к Ханне.
— Почему они разговаривают, будто меня нет в комнате, и, черт возьми, кто такой Андерсон?
Она засмеялась и взяла меня под руку.
— Добро пожаловать в мой мир. Ну, мальчики, давайте веселиться!
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Берлин 8/7 | | | Глава 2 |