Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестьдесят четыре

Читайте также:
  1. Больше четырех миль, если идти по тропинке полем, а из города его отош-
  2. В оригинале — «четырехбуквенные».
  3. В четыре года я этого не знал.
  4. Ваши взаимоотношения должны пройти четыре стадии создания союза
  5. Воистину, неверующий непременно увидит Геенну и представит, как будет падать (на дно её) с расстояния в четыреста лет».
  6. Восьмой робот включился в работу. Теперь уже две группы по четыре робота вытаскивали контейнеры и собирали новые механизмы. Скоро их стало двенадцать — три рабочие группы.
  7. Встречи в поиске. Следы Бима на земле. Четыре выстрела

Блисс

Одна из вещей, которая была так замечательна в жизни вне времени — это то, что вы могли бы жить в любой момент и в любом месте в истории. На прошлой неделе они были в Вене, в 1920-х годах. Тогда они провели лето в Ньюпорте в 1870 году, и прыгнули в начало 90-х годов в Сиэтл. Они следовали правилам хронометража, убеждаясь, что никогда не оставляют следы или не вызывают рябь.

Они были там, чтобы наблюдать и охранять, чтобы убедиться, что история разворачивается так, как должна. До сих пор не было никаких других трещин и зеркальных проходов.
Блисс была болельщиком в Техасе, а в Нью-Йорке светской львицей, но она решила, что ей больше всего понравилось это новое воплощение. Она была членом Преторианской гвардии, одна из стаи волков, и супругой своего лидера, Фенрира, который всегда будет для неё Лоусоном.
Это произошло естественно, они не обменивались никакими словами, не давали обеты, но Блисс поняла, что это прошлое, не нуждающееся в церемонии. Они были соединены, и это было так.

Эта стая была разбросана по временной шкале с остальными волками. Эдон и Арамина были сломаны, а некоторые вещи не подлежат ремонту. Что касается мальчиков, Maк и Рэйф радуются своей вновь обретенной свободе, в напыщенных доспехах преторианцев.

Однажды, Блисс и Лоусон посетили Оливера в Нью-Йорке и Шайлер в Калифорнии. Блисс впустила ее тетя Джейн, но она понимала, выбор смотрителя — вернуться и следовать за Габриэллой и Михаилом в рай. Как и многие падшие, Джейн устала от Земли и ее горестей.
А Блисс устала от огорчения. Теперь настало время для радости и удовлетворения.

В последние несколько лет она и Лоусон жили по всему миру, в каждом месте и времени, но, тем не менее, они всегда возвращались в лагерь, в чудесный лес с причудливыми домами из деревьев, которые были построены волками. Это было недалеко от пещеры Артура, и он чувствовал себя там как дома. Лоусону нравилось жить на открытом воздухе, он любил жить на деревьях. Его волчья душа нуждалась лесом, ему было необходимо убежище из дерева и листьев.

— Мы, наконец, дома, — сказала Блисс, подойдя к нему сзади и обхватив своими руками его сильное туловище. Она держала его, крепко прислонившись к его рукам.
Он обернулся и улыбнулся.

— Иди ко мне домой, — сказал он и уткнулся носом в ее щеку.

Она вздохнула. Она искала настоящего дома всю жизнь, и, наконец, обнаружила, что была дома в руках Лоусона.

 

ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ

Шайлер

 

Шайлер не могла прекратить смотреть на мальчика в библиотеке. Этого не могло быть, не так ли? Это не мог быть им. Так или иначе, он выглядел по-другому, даже если физические признаки были тем же самыми: золотые волосы, черно-зеленые глаза. Но это было невозможно. Он был мертв. Прошло уже три года, но это было, как будто вчера.
Мальчик поднял глаза от своей книги и посмотрел ей прямо в глаза.

Она уронила свои книги.

— Я сожалею, что побеспокоила тебя, но… — начала она.

— Да? — Спросил он.

— Просто… ты похож на того, кого я раньше знала.

— Я? — Его губы были сжаты так, как будто он пытался удержаться от смеха.

Это было невозможно, и все же…

— Это ты, не так ли? — Спросила она.

Джек Форс улыбнулся. Поскольку это был он, и Шайлер задалась вопросом, почему она не видела его раньше. Это было, будто завеса упала, и теперь она видела его ясно.

Она хотела броситься к нему на руки, обхватить его тут же, в середине библиотеки, перед всеми. Но она слишком боялась, что это было нереальным, что возможно у нее галлюцинации. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, и она не могла пересилить себя, поверить ему.

— Где ты был? — Спросила она.

— Прямо здесь, всегда, — сказал он.

Теперь ее сердце разрывалось в груди, и она почувствовала, как будто не может дышать. Джек. Живой. Она чувствовала, что задыхается от такой радости.

— Пройдемся, — сказал он и повел ее наружу к скамейке в парке, книги были забыты.

— Эй, — сказал он, беря ее за руку.

Она потянулась к нему и сжала ее. Шайлер дрожала на всем протяжении времени. Она хотела кричать, но была слишком счастлива. Она держала свою руку на его руке, обхватывая ее плотно, неспособная верить тому, что было перед нею.

— Как? — Спросила она. — Я не понимаю. Но действительно, где ты был все это время?

— Искал тебя, — сказал он. — Я ушел, а когда проснулся, был на обочине дороги. Кто-то остановился, подобрал меня и отвез в больницу. Я понятия не имел, кем был. Но память медленно вернулась.

— Я видела, что ты умер.

— Так и было, — сказал он. — Но, как и всем вампирам, мне дали сделать выбор, и я принял решение возвратиться. С тех пор я искал тебя.

— Я была здесь, все это время, и ждала, — сказала она.

Она привела падших в Рай. В Райском Саду все вампиры были прощены. Проклятие было снято, и потерянным детям Всевышнего дали выбор. Они могли подняться на Небеса, или возвратиться в центр мира и продолжить свою бессмертную жизнь. Но путь назад домой всегда был бы открыт для них, когда они устанут от их земной жизни. Рай приветствовал бы справедливое решение и пользу среди них, как это было для Красной Крови. Выкуп был теперь их руках. Спасение — отдельный выбор.

Большинство павших приняло решение вернуться домой в Сад, который они потеряли так давно. Но Шайлер решила вернуться. Она была наполовину человек. У нее все еще были семья и друзья, и она не могла предположить, что Рай принесет что-либо кроме горя без ее любви.

Она поднесла теплую руку Джека к щеке и увидела, что он все еще носил свое кольцо соединения на левом пальце. Так же, как она носила свое. Их кольца вспыхнули в солнечном свете.

— Что теперь с нами будет? — Спросила Шайлер.

Но, так или иначе, она знала. Они были вместе. Однажды у них были бы дети. Она была наполовину смертной; она была наделена даром рождения. Дети. Надежда. Благословение. Было так много всего, что с нетерпением стоит ждать.

По правде это было только начало их истории.

Тогда, наконец, они поцеловались. Его рот нашел ее, она чувствовала, как его руки окружили ее талию. Она сидела на его коленях, а он держал ее и целовал, и она отвечала ему, и его голова была против ее груди. Она провела пальцами по его мягким волосам.

Джек возвратился к ней. Джек был жив.

— Я не знала, — сказала она. — Я скучала по тебе. Я не знала, что ты вернешься ко мне. Я думала, что ты потерян навсегда.

— Ты принесла жертву, — сказал Джек. — И Небеса вознаградили тебя!

 

 

ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: СОРОК ЧЕТЫРЕ | СОРОК ПЯТЬ | СОРОК ШЕСТЬ | Габриэлла | СОРОК ДЕВЯТЬ | Габриэлла | Люпус Телиэль | ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ | ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ | ШЕСТЬДЕСЯТ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
С АБСОЛЮТНОГО НАЧАЛА| Мелисса де ла Круз

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)