|
Об авторстве Уильяма Шекспира
В XVIII веке, когда позабылась личность великого Барда, но отнюдь не его драматургия, зародились сомнения в авторстве Шекспира. Уж не был ли он подставной фигурой в играх аристократов? Тогда и начался своего рода кастинг невольных претендентов на роль «истинного Шекспира». В этом смотре поучаствовали десятки достойных персон; многие отсеялись, но конца поискам не видно. Дело в несоответствии между видимой или, может быть, кажущейся заурядностью Уильяма Шекспира, сына перчаточника, «провинциального мещанина», не закончившего ни одного университета (!), и целым рядом необыкновенных достоинств его, как гениального драматурга и поэта. Судя по его произведениям, он обладал обширными познаниями, богатейшим языком, тонким вкусом и так далее, всё в превосходных степенях, знал французский и итальянский языки, был в курсе дворцовых интриг. В вопросе о том, был ли Шекспир из Стратфорда-на-Эйвоне истинным автором его произведений, шекспироведы разделились на традиционалистов (или стратфордианцев) и нестратфордианцев.
Поскольку проблему авторства Шекспира считают величайшим детективом мировой литературы, становятся понятными попытки шекспироведов привлечь к решению этой проблемы юристов. В их арсенале приемы следствия состоят в сборе и исследовании различных показаний – особенно свидетелей – и относящихся к делу документов, вещественных доказательств, заключений экспертов и т. п. Однако биографические сведения о Шекспире скудны, рукописи и отпечатки пальцев не сохранились, пищи для графологов практически нет. Остаются прижизненные публикации и мало востребованные показания свидетелей, к которым и обратимся после рассмотрения некоторых спорных фактов. Биографические материалы почерпнуты в книгах известного шекспироведа А. Аникста, американского исследователя Самуэля Шенбаума, в целом ряде новых публикаций (отдельные ссылки в тексте).
НЕКОТОРЫЕ ФАКТЫ БИОГРАФИИ «ДОБРОГО УИЛЛА»
Был ли Уильям Шекспир малообразованным простолюдином? Истина познается в сравнении. Шекспир учился в Грамматической школе в Стратфорде-на-Эйвоне, одной из лучших провинциальных школ Англии. В ней учились 7 лет и получали светское образование. Основное внимание уделяли латыни, на ней преподавали в старших классах, осваивали также древнегреческий язык, риторику, учившую правильно и красиво излагать мысли, знакомились с мифологией древней Греции и Рима, историей и литературой. Ученики читали античных авторов и даже разыгрывали их пьесы, что отразилось в творчестве Шекспира. Преподавали в школе учителя с университетским образованием, их имена сохранились. В их числе был основной преподаватель Уильяма – магистр искусств Томас Дженкинс. Один из учителей публиковал свои стихи.
Вспомним, что А.С. Пушкин получал официальное образование в течение 6-ти лет в Царскосельском Лицее, где успевал предпоследним, университетов не кончал, что не помешало ему стать великим поэтом. Однако нестратфордианцы видят ущербность Шекспира в его недостаточной формальной образованности.
Шекспир начинал театральную карьеру в Лондоне актером на второстепенные роли, затем поставлял театру пьесы, в то же время продолжал играть в спектаклях, стал пайщиком-совладельцем театра. Жил без семьи, оставшейся в Стратфорде. Несколько лет квартировал в доме гугенота, бежавшего из Франции, общался и с аристократами, и с актерами, с коллегами-драматургами, с придворными музыкантами, приглашенными некогда из Италии, которые в театре подрабатывали статистами.
В 1603 году графиня Мэри Сидни-Пембрук, хозяйка литературного салона, в письме к сыну просила его уговорить короля-театрала Якова I приехать в их родовое имение Уилтон Хаус на представление шекспировской пьесы «Как вам это понравится». В конце графиня приписала: «We have the man Shakespeare wits us».
Эту приписку: «С нами находится мужчина Шекспир», – писатель А. Королев назвал решающим уколом шпаги. Приписка подтверждает связь Шекспира с литературным кружком графов Рэтлендов-Пембруков. Является ли она аргументом в пользу «ретлендовской версии», приписывающей всю шекспириаду графу Рэтленду и его жене? По-видимому, нет.
Пребывание Шекспира в графской резиденции отмечено в письме как событие, заслуживающее внимания молодого лорда-камергера! В имении графов Пембруков в Уилтшире собирались и иногда подолгу гостили поэты и писатели, они обсуждали свои новые произведения, устраивали творческие состязания, вместе сочиняли… Хозяйка салона не удостоила бы упоминанием визит заурядного дельца, прибывшего для получения платы за услуги или за новыми поручениями. Речь могла идти о творческом общении или о сотрудничестве, что переводит высказывания о Шекспире как «мелком дельце» в разряд домыслов. Он уже был известен, как талантливый поэт и драматург, что подтверждают записки его современника, критика Ф. Мереза.
В. Вольский задал риторический вопрос: «И кстати, почему Шакспер, казалось бы, находившийся на вершине славы, после кончины Оксфорда внезапно уехал из Лондона в родной Стратфорд и, за исключением одной недолгой вылазки в столицу по делам, до самой смерти из дома больше не выезжал?».
Как следует из всех биографий Шекспира, это «внезапно» длилось …8 лет, поскольку граф скончался в 1604 году, а до 1612 года Шекспир бывал в Стратфорде только наездами. Там он занимался бизнесом, приносившем б;льший доход, чем драматургия. Вместе с другом Бербеджем им овладела страсть к приобретательству: в Лондоне он купил дом, в котором не жил, премьер «Глобуса» приобрел поблизости несколько земельных участков. Звание «джентльмен», которое Шекспир приобрел, стоило не только денег, но и требовало определенного имущественного ценза. Шекспир навсегда уехал в родной город не в 1604-м, а в 1612 году, не порывал связи с театром до 1613 года, создал после смерти графа Оксфорда такие драмы как «Отелло» (1604), «Макбет»(1605), «Король Лир» (1606), а всего более десятка пьес; последнюю пьесу дописывал в 1613 году его соавтор.
Что было причиной прекращения в 1612 году деятельности Шекспира в театре? Не уход ли из жизни подлинного автора его пьес? А. Аникст полагает, что Шекспир надорвался, другие биографы пишут, что он тяжело заболел. Мог и обидеться: в это время ему на смену в театре появились два молодых драматурга. Он ликвидировал свой пай в театре и уехал домой, в Стратфорд. Тяжелая болезнь подтверждается его кончиной в 1616 году, в возрасте 52-х лет...
Почему у него изменилась подпись, и составленное стряпчим его завещание подписано корявыми буквами, «изобличающими» невежду, непривычного к письму? Немецкие врачи в наше время по портрету диагностировали рак.
Составляют и переделывают завещание, когда «Старуха с косой» стоит за плечами. Писал не сам завещатель, а дотошный стряпчий, поэтому теперь мы удивляемся мелочным подробностям составленной им бумаги. Видимо, таков был стиль завещаний состоятельных британцев в начале XVII века. Шекспир подписывал исправленное завещание за месяц до смерти. Анализ подписей показал, что он уже был очень слаб, у него с трудом слушались руки. В ту эпоху врачи умели облегчить страдания больного и предсказать смерть, но редко могли вылечить.
Ему досталась легкая кончина, «и он умер от вина», – после пирушки с двумя приехавшими к нему друзьями. Это были великий Бен Джонсон и земляк Шекспира – Майкл Дрейтон – оба драматурги и поэты. Зачем они тащились в Стратфорд за 120 км от Лондона? Очевидно, проститься с другом. Версия его отравления представляется нелепой, Шекспир и так уже был плох. У него в конце застолья началась горячка, которую доктор Джон Холл, зять Шекспира, пытался остановить настоем фиалок. Остановилось сердце.
«Шекспир не оставил рукописей своих пьес и не завещал никому ни одной книги». Значит ли это, что он все-таки был полуграмотной подставной фигурой?
Пьесы ему давно не принадлежали. Владельцем их был театр, их оплачивали только один раз при приобретении. Естественно предположить, что рукописи хранились в театре. Но в деревянном «Глобусе» в 1613 году во время спектакля случился пожар, который даже не пытались тушить, и в нем дотла сгорело все, что могло гореть.
Какие-то бумаги Шекспира должны были остаться в его доме. С. Шенбаум приводит ссылку на «старинное предание» о том, что внучка Шекспира Элизабет «увезла с собой из Стратфорда много бумаг своего деда». Другое предание повествует о «двух больших сундуках, полных неразобранных бумаг и рукописей» Шекспира, находившиеся в руках одного невежественного булочника из Уорика (женившегося на женщине из рода Шекспиров). Затем сундуки, как и следовало ожидать, «были разбиты, а их содержимое небрежно разбросано и раскидано, как чердачный хлам и мусор». Об этом было известно некоему сэру Уильяму Бишопу, «и все это погибло во время пожара и разрушения города». Предания правдоподобны, было бы чудом, если бы бумаги сохранились. Случались нередко пожары и в графских замках. Потомки дочерей Шекспира не догадывались, что каждая бумажка их далекого предка через века будет драгоценной. Между прочим, мыши и пожары не пощадили архивы многих родовитых кандидатов в Шекспиры.
Кому Шекспир мог бы завещать свою библиотеку, если она была? От начала книгопечатания прошло всего полтора века. Книги в эпоху Шекспира были великой ценностью, не зря их приковывали цепями к столу, чтобы никого не искушать. Жена и младшая дочь были неграмотны, грамотность старшей дочери под вопросом, но она едва ли интересовалась историческими хрониками. Бестолковые женщины не смогут даже продать книги за настоящую цену, их непременно обманут! Поэтому глава семейства принял разумное решение: книги, которые он уже не читал, продал сам, и деньги остались семье. Не менее вероятно и другое предположение: Шекспир продал книги, покидая Лондон, или подарил их друзьям.
В университетских библиотеках сохранились два фолианта с инициалами владельца: W.S.
Завещание – «наиболее значительный из сохранившихся документов», – пишет В. Вольский. В нем оказалась смешная запись о «кровати второго качества» (а точнее, «второй из лучших», что звучит пристойнее), оставленной жене, из чего нестратфордианцы делают категорическое обобщение: «Как все это мелко и пошло!» Но составлял одиозную бумагу не гений, а провинциальный стряпчий, он старательно отрабатывал свой хлеб. Основная часть имущества и, главное, второй по величине дом в Стратфорде, дом в Лондоне, были завещаны старшей дочери, которой, само собой разумеется, поручались заботы о матери до конца её дней. Кто-то сочинил, будто Шекспир в завещании мелочно поделил весь скарб, включая ложки-вилки. Но выдумщик преувеличил, а нестатфордианцы охотно подхватили выдумку. Шекспир в завещании не без юмора отписал «всю столовую серебряную посуду» Элизабет Холл, своей восьмилетней внучке. После распределения недвижимости и денежных сумм, включая пожертвование «на бедных», следует общее указание: «Все остальное мое имущество – движимость, аренды, серебро, драгоценности, хозяйственные принадлежности – мои долги и уплаченные обязательства, расходы по погребению передаю моему зятю, Джону Холлу, джентльмену, и моей дочери Сьюзан, его жене…».
Таковы мелочные «улики» наряду с серьёзными подозрениями, связанными с небывалой эрудицией автора в истории, военном деле, юриспруденции, в знании языков… В то же время трудно предположить, что мог быть ходячей энциклопедией любой из претендентов на звание Великого Барда.
Вызывает изумление богатый словарный запас Шекспира. По разным подсчетам, у него было 20-29 тысяч слов. У философа Ф. Бэкона – скромные 8-10 тысяч. Современный интеллигент обходится четырьмя тысячами, видимо, не считая профессиональных терминов, а простой человек – одной тысячей. Если под маской Шекспира выступал единственный автор, то он в любом случае показался бы «слишком грамотным». Но, во-первых, Шекспир в качестве первоосновы пьес использовал работы разных авторов, черпал материалы из многих источников. Во-вторых, у него были соавторы. Шекспироведы отмечали участие или влияние Кристофера Марло в произведениях раннего Шекспира («Ричард II», «Ричард III» и другие). Марло приписывали также и соавторство в пьесах «Генрих VI» (поставлена в 1592 г), «Тит Андроник» (1594 г.). Согласия Марло, погибшего в 1593 году, на переделки не требовалось. В сотрудничестве с Вилькинсом написаны «Тимон Афинский» и «Перикл»; в «Троиле и Крессиде» принимал участие Марстон. Требуют дальнейшего изучения версии причастности Эмилии Ланьер и Роджера Мэннерса графа Рэтленда к подготовке материалов для ряда пьес.
Вероятно, у Шекспира были и другие сотрудники и помощники, но они не установлены и едва ли будут найдены за отсутствием следов. Например, был такой писатель, современник Шекспира, Генри Четл, который зарабатывал тем, что помогал писать другим драматургам, и получал (1598-1603) гонорары за соавторство в 49 пьесах. Он оставил отзыв о Шекспире, как очень честном человеке. Драматург Джон Флетчер (1579-1625) был соавтором Шекспира по пьесам «Генрих VIII», «Два благородных родственника» и «Карденио». «Брендом» был Шекспир, и эти пьесы печатали под одним именем.
В-третьих, большой вклад в тексты пьес внесли спонсоры издания «Фолио 1623», которые входили в аристократический литературный кружок. Его члены – Мэри Сидни графиня Пембрук, (возможно, также её сыновья граф Уильям Пембрук и граф Филипп Монтгомери), Бен Джонсон и другие – приложили руки к редактированию и дополнению текстов этого издания. Это видно из сопоставления текстов пьес, ранее опубликованных, и тех же пьес, вошедших в «Фолио 1623» с изменениями и. обширными дополнениями. В некоторых пьесах добавления составляют до 1000-1200 строк! Старших членов этого кружка И.М.Гилилов вообще считал истинными авторами пьес Шекспира.
В. Вольский очень кстати приводит пример баснословно плодовитого А. Дюма-отца. На него работали «литературные негры», а мэтр только проходился по сырому материалу «рукою мастера», после чего тексты начинали «сверкать и искриться». Никто не сомневается в авторстве А. Дюма. Между прочим, он не получил никакого школьного образования (возможно, было только начальное 2-3 года). Он явился покорять Париж чудовищным невеждой и наверстал упущенное чтением многих авторов и среди них – Шекспира. Как правило, Шекспир тоже использовал не свои исходные материалы, исследователям они хорошо известны. Романы Дюма населены шевалье, виконтами и маркизами, графами и герцогами, королями и королевами; они, на наш читательский взгляд, наделены присущими высшему свету манерами и мировоззрением аристократов, но мы не приписываем автору «аристократического видения мира». Чтобы изображать Призрак отца Гамлета не нужно быть покойником.
Компьютерный лингвистический анализ показал, что все произведения Шекспира написаны одним автором. Этот вывод чрезвычайно важен. Он означает, что все пьесы, по меньшей мере, правил и переделывал один человек, и, вероятнее всего, это был Шекспир.
О том, что Уильям Шекспир не был малограмотным актером (лицедеям все же необходимо читать и учить роли) и не был примитивным дельцом, говорит любопытный факт его биографии. Ольга Дмитриева, историк-мидиевист, в приложении к статье «Шекспир писал в соавторстве с Бэконом?» рассказывает:
«…в 1592 году, когда театры закрыли по случаю чумы, безработному Шекспиру нашли работу – секретарём у Бэкона. Бэкон доверял ему редактировать свои эссе ("Опыты") и писать (вероятно, по кратким наброскам) речи для графа Эссекса… "Вопрос, который перед нами теперь стоит, – это не "Писал ли Бэкон пьесы Шекспира?", а "Писал ли Шекспир эссе Бэкона?"»
Примерно четырехлетнее (1592-1596) сотрудничество с Бэконом, знатоком законов своего времени, может объяснить основательность познаний Шекспира в юриспруденции. Но главное в другом: не мог великий философ, «Светоч Науки» Френсис Бэкон сотрудничать с полуграмотным невеждой!
«Нестратфордианцы» задают риторический вопрос, почему смерть Шекспира не вызвала всенародного траура, скорбных публичных откликов. Ответ простой: первая английская печатная газета появилась только в 1621 году, поэтому некрологов быть не могло. Масштаб личности драматурга, отошедшего от дел и скончавшегося в провинции, был виден немногим, зрители – в абсолютном большинстве – не знали имен авторов. Сочинение пьес не считалось почтенным занятием.
ПРИЖИЗНЕННЫЕ ПУБЛИКАЦИИ И ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЕЙ
Об авторстве Шекспира свидетельствует главный аргумент: при его жизни вышел в свет ряд произведений под его именем, прежде всего, две поэмы в 1593-м и 1594 году, пьесы, некоторые из которых издавались неоднократно, сонеты. Эти «вещественные доказательства» сохранились, и они общедоступны. Британская библиотека (ранее библиотека Британского музея) в 2004 году выложила в интернете 93 электронные копии 21 прижизненных изданий произведений Шекспира. Это были недорогие издания формата «кварто» (четверть печатного листа), которые продавались по окончании театральных представлений. В их числе были исторические хроники, комедии «Много шума из ничего», «Сон в летнюю ночь», «Виндзорские насмешницы», «Венецианский купец», трагедии «Ромео и Джульетта», «Король Лир», «Гамлет» и «Отелло». Имя Шекспира как автора пьес в первый раз появилась лишь в 1597 г на титульном листе издания комедии «Бесплодные усилия любви». В следующем году вышла книжка Фрэнсиса Mереза «Palladis Tamia, или Сокровищница ума». В ней Шекспир был охарактеризован как драматург, «наипревосходнейший в обоих видах пьес», то есть в трагедии и комедии. При этом Мерез перечислил десять пьес Шекспира. О поэзии Шекспира он отозвался так:
«Подобно тому, как полагали, что душа Эвфорба жила в Пифагоре, так сладостный, остроумный дух Овидия живет в сладкозвучном и медоточивом Шекспире, о чем свидетельствуют его «Венера и Адонис», его «Лукреция», его сладостные сонеты, известные его личным друзьям».
Авторство Шекспира при его жизни никто не оспаривал, если не считать одного случая завуалированного обвинения в заимствованиях, о которых шекспироведам давно известно. Этот случай обсудим ниже.
Обратимся далее к показаниям «свидетелей» о личности и творчестве Вильяма Шекспира. Выслушать современников, близко знавших Шекспира, необходимо и очень любопытно, поскольку никто не судит писателя строже, чем его собратья по перу, и не знает лучше, чем старые друзья. Как отметил С. Шенбаум, о Шекспире при его жизни писали современники: Д. Девис, Г. Харви, Д. Марстон, Р. Грин, Д. Уивер, Ф. Мерез, – а всего упоминаний современников насчитывают более полусотни. Отзывы о его работах были преимущественно одобрительные и даже восхищенные. Ограничимся немногими отзывами и начнем с единственного критического, даже злого, выпада Роберта Грина против Шекспира.
Роберт Грин принадлежал к группе «университетских умов» и был не очень даровитым писателем. После появления Шекспира в труппе «Слуг лорда-камергера» три пьесы Грина, не дававшие сборов, были сняты с репертуара. Совсем незадолго до его безвременной смерти, в памфлете, опубликованном в 1593 году уже после кончины Грина, он советовал коллегам-драматургам не доверять актерам:
«Ибо есть среди них ворона-выскочка, украшенная нашим оперением, кто с сердцем тигра в шкуре актера считает, что может помпезно изрекать белый стих, как лучшие из вас, и абсолютным Джоном-фактотумом в своем собственном чванстве воображает себя единственным потрясателем сцены в стране... Пусть эти обезьяны подражают вашим прошлым шедеврам, но никогда больше не знакомьте их с вашими новыми восхитительными созданиями».
Итак, Грин все же считал Шекспира и актером, и драматургом. Пусть нежелательный конкурент драматургов всего лишь – «подражатель», важно, что он соревнуется с лучшими писателями и мнит себя «потрясателем сцены». Выражение «Джон-фактотум» говорит о том, что он выдает себя за автора, но использует чужие труды. Грин как в воду глядел: его пасторальный роман «Пандосто» много позже станет источником «Зимней сказки» Шекспира. Но кто читает теперь роман Грина?
Шекспир ответил на публикацию памфлета Грина. В сонете 112 он жалуется на «…глубокий след проклятья,// Который выжгла злая клевета // На лбу моем каленою печатью». Но он не боится «гадюк, сплетенных вместе», и до него «едва доходит гул //Лукавой клеветы и лживой лести». В поэтическом переводе С.Я. Маршака исчез каламбур Шекспира, в котором он обыгрывает фамилию своего обидчика. Для нас важнее всего факт: Шекспир ответил на выпад Грина. Если бы, предположим, Шекспириаду создавал не Шекспир, а некто другой, то этому «Некто» были бы безразличны нападки Грина, поскольку они его не касаются, свое авторство некий граф не защищает, а скрывает. Он не стал бы на них отвечать, тем более, публиковать ответ 16 лет спустя после издания памфлета Грина. Но Шекспир ответил, значит, он был глубоко задет. Если сонет 112 написал Шекспир, следовательно, он мог написать и остальные сонеты, тем более что они отражали именно его биографию. Однако сонеты созданы вовсе не полуграмотным мещанином, а замечательным поэтом. Автор таких сонетов мог создать и пять поэм, и 38 пьес, из коих большая часть – шедевры мировой литературы.
Писатель Джон Девис в «Биче глупости» называет Шекспира «добрым Уиллом»; в «Микрокосме» говорит о нем:
Для знати сцена век была пятном,
Ты ж благороден сердцем и умом.
Составителям «Первого фолио» пришлось выкупать права на публикацию ряда пьес Шекспира, которые принадлежали разным театрам и издателям. Если права на эти пьесы Шекспира кому-то принадлежали, значит, произведения были некогда куплены у Шекспира. Крайне сомнительно, чтобы благородный Уилл торговал правами на издание чужих пьес при живых авторах или при их здравствующих наследниках.
Актеры театра «Глобус» Хемминг и Кондел подготовили издание пьес своего коллеги, которое вышло под названием: «Мистера Уильяма Шекспира комедии, хроники и трагедии. Напечатано с точных и подлинных текстов». Это было знаменитое «Фолио 1623 года» или «Великое фолио». О своей работе составители написали скромно:
«Мы лишь собрали пьесы и оказали услугу покойному автору, приняв на себя, таким образом, опеку над его сиротами; мы не стремились ни к личной выгоде, ни к славе, а лишь желали сохранить память столь достойного друга и товарища на жизненном пути, каким был наш Шекспир».
Далее в этом издании напечатаны хвалебные стихотворения, сочиненные оксфордским ученым Леонардом Диггзом, неким I.M. (предполагают, драматургом Джоном Марстоном), поэтом и знаменитым драматургом Беном Джонсоном, и поэтом Хью Холландом, который заключил свой стих словами:
Пусть жизнь его свой завершила срок,
Бессмертие – удел великих строк.
Поскольку панегирикам доверия нет, ниже приведена цитата из записных книжек Бена Джонсона, опубликованных после его смерти:
«…я любил этого человека и чту его память (хотя и не дохожу до идолопоклонства) не меньше, чем кто-либо иной. Он действительно был по натуре безупречно честен, открыт и независим; он обладал превосходным воображением, прекрасными понятиями и таким благородством выражений, которые изливал с такой легкостью, что порой его приходилось останавливать».
Бен Джонсон был человеком острого ума, большим эрудитом, университетов не кончал, но был удостоен почетной степени доктора наук, был в то же время соперником Шекспира в драматургии. Он делал записи для себя, а не для печати, поэтому его нельзя заподозрить в неискренности перед самим собой. Джонсон говорит о сочинениях Шекспира без тени сомнений в том, кому они принадлежали!
Не мог Джонсон, много лет общаясь с Шекспиром, не заподозрить, будто он не тот человек, за которого себя выдает. Он его высоко ценил и более того – искренне любил. Умница и пьяница Бен Джонсон часто сиживал с Уильямом Шекспиром в таверне «Сирена» и вел с ним литературные дискуссии, о которых остались воспоминания. Шекспир, оказывается, был остроумным и находчивым собеседником, нередко побеждавшим в спорах Джонсона.
Можно было бы привести еще ряд отзывов, но остановимся только на еще одном высказыванием «свидетеля Джонсона» о Шекспире:
«Ликуй, Британия! Ты можешь гордиться тем, кому все театры Европы должны воздать честь. Он принадлежит не только своему веку, но всем временам!»
Итак, свидетельства современников великого драматурга приводят к заключению, что таинственным автором его пьес был и до сих пор остается Уильям Шекспир.
http://shakespeare.kspu.edu/index.php?option=com_content&view=article&id=230&Itemid=80.
Эта страница посвящена некоторым вопросам, связанным с определением личности того, чьи произведения публиковались под псевдонимом "Шекспир". "Претендентов" на это место насчитывается около шести десятков, у каждого есть свои приверженцы, причем каждый из них уверен, что только "его" "кандидат" и есть подлинный "Шекспир". Как и многие другие проблемные вопросы в литературоведении, этот тоже не избежал участи стать, скорее, вопросом веры, чем научного поиска.
Структурный анализ "Гамлета" показал, что в его фабуле "Шекспир" изобразил себя самого с элементами биографии Кристофера Марло. Этот результат — своеобразный "побочный продукт". "Марловианцы" (приверженцы версии об авторстве Кристофера Марло) сконцентрировали внимание на деталях его сомнительной гибели в мае 1593 года, упустив из виду, что обстоятельства его рождения не менее интересны и загадочны, чем смерти, пусть даже мнимой...
Факты свидетельствуют, что "тайна Шекспира" возникла уже с самого момента рождения того, кому было суждено стать "Шекспиром" — еще в 1564 году. Но не в конце мая, когда в Стрэтфорде на Эйвоне родился "официальный" "Шекспир", а примерно месяцем раньше, когда в одном из замков на берегу той же речки родился "Эйвонский лебедь" (именно так окрестил в 1623 году покойного "Шекспира" Бен Джонсон в предисловии к знаменитому Большому Фолио). И, видимо, именно тайна рождения может объяснить смысл загадочного девиза студента колледжа "Корпус Кристи" Кристофера Марло: Qvod me nutrit me destrvit ("То, что меня кормит, меня убивает").
Девиз на портрете. Как прав был Марло-Шекспир! Его происхождение стало его проклятьем
Кристофер Марло: портрет Шекспира без маски?
Этот девиз начертан на портрете, обнаруженном при реконструкции помещения колледжа "Корпус Кристи" уже в середине ХХ века. Портрет писан по случаю совершеннолетия изображенного на нем молодого мужчины; идентификация произведена по изображенной там же дате: "1585 год от Рождества Христова Совершеннолетие 21 год". По сохранившимся спискам студентов установлено, что в 1585 году из всех студентов колледжа только Кристоферу Марло исполнился 21 год.
То, что вопрос далеко не закрыт, подтвердило содержание увлекательной, дважды изданной в Москве книги И.М. Гилилова «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса», тексты обоих изданий которой можно получить в WEB-библиотеке Максима Мошкова lib.ru. Известно, что в шекспироведении имеет место проблема: являлся ли действительно Уильям Шекспир из Стратфорд-на-Эйвоне, игравший в театре в "Глобус", тем самым Шекспиром, который создал 37 пьес, поэмы "Венера и Адонис", "Лукреция" и 154 сонета.
Этой теме посвящена работа Юрия Домбровского "РетлендБэконСоутгемптонШекспир" (1976), а также в некоторых отечественных литературных источниках советского периода отмечается о том, что поэт и драматург Кристофер Марло (1564-1593), родившийся в один год с Шекспиром, является одним из самым серьезных претендентов на авторство его пьес. В последние годы эта тема нашла дальнейшее развитие. В Интернете на сайте украинского журнала "Вертикаль" помещена статья Валентины Новомировой "Кто придумал Шекспира?", знакомящая читателей с оригинальной гипотезой об авторстве шекпировских произведений.
На другом сайте находится большой труд современного шекспироведа Ильи Гилилова "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса" (1997, 2001), сторонника теории, в соответствии с которой автором произведений Шекспира является Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд. Очень содержателен сайт Бориса Борухова, непримиримого критика Ильи Гилилова. Здесь можно найти многие работы зарубежных и отечественных шекспироведов, посвященных авторству трудов английского драматурга. Многие, но не все. В 2004 году в книжных магазинах Санкт-Петербурга появилась книга о. Козминиуса и о. Мелехция. "Шекспир. Тайная история".
Все работы, посвященные проблеме авторства произведений Шекспира свидетельствуют о том, что шекспироведы делятся на два лагеря: на стратфордианцев, т.е. тех, кто считает, что человек, который в 1564 году родился в Стратфорд-на-Эйвоне, играл в театре в Лондоне и был захоронен там же, в Стратфорде, в 1616 году, есть тот самый Шекспир, и на нестратфордианцев, т.е. тех, кто считает, что создателем пьес, поэм и сонетов является другой автор или авторы.
Советские шекспироведы придерживались стратфордианской позиции, в том числе известные ученые Александр Аникст и Юрий Шведов. Это обуславливалось, безусловно, и идеологическими соображениями. Советскому читателю нужен был "настоящий", традиционный Шекспир - выходец из английской провинции, сын простого англичанина, который закончил грамматическую школу, уехал в Лондон и, благодаря своему гению, не учась больше нигде, написал множество гениальных произведений; который затем в 1612 году, устав от писательства и актерства, вернулся в родной Стратфорд доживать свой век со своей семьей. А. Аникст в книге "Шекспир" пишет:
"Шекспир был деятельным человеком и плодовитым художником. За четверть века он написал тридцать семь пьес, две поэмы, цикл сонетов. Он редактировал пьесы других авторов, шедшие в его театре. Он сам был режиссером своих пьес, играл на сцене лет пятнадцать, не меньше. А кроме того, как мы знаем, у него было немало и других забот... Никто из современников Шекспира не озаботился составить его биографию. В те времена такой чести удостаивались лишь короли да христианские великомученики, но не деятели культуры и искусства, тем более театра. Поэтому, когда в XVIII веке Шекспир был признан классиком, оказалось, что о его жизни почти ничего не известно... Шекспиру исполнилось сорок восемь лет, когда обстоятельства побудили его принять решение уйти из театра. Ни он сам, ни его друзья не оставили никаких объяснений на этот счет... Наверняка можно сказать, что источник его творческой мысли не иссяк. Это не могло произойти с Шекспиром, обладавшим огромной творческой энергией. Последние пьесы не содержат следов того, что его дарование обеднело. Наоборот, как мы видели, гений Шекспира умел находить новые источники вдохновения... Вероятнее - болезнь... Шекспир работал так много, что мог надорваться. Во всяком случае, вскоре после 1613 года Шекспир переуступил кому-то свою долю в паях труппы и ликвидировал все имущественные и финансовые дела, какие у него были в Лондоне. Перестал он также писать для театра...Перечитывая последние пьесы Шекспира, он обнаружил в них много признаков усталости, досады на мир, отвращения ко всей низости, которой было так много вокруг... Шекспиру надоело потрафлять капризным вкусам публики; особенно же недоволен он был тем, что его пьесы при постановке в театре неизменно корежили, сокращали и выкидывали при этом то, что ему, как автору, было дороже всего".
Оставим на совести А. Аникста его убежденность в том, что Шекспиру именно "надоело потрафлять капризным вкусам публики" и всему остальному. Никаких воспоминаний или писем ни самого Шекспира, ни его современников, подтверждающих это, как известно, нет.
Другой советский шекспировед Юрий Шведов в своей книге "Вильям Шекспир. Исследования" (Издательство Московского университета, 1977) подтверждает ничтожность сведений о жизни великого драматурга такими словами: "Наука располагает лишь скудными биографическими данными о Шекспир... Одним из подлинно установленных фактов биографии поэта является засвидетельствованная в документах его дата рождения 23 апреля 1564 года". Тем не менее, атакуя нестратфордианцев, Ю. Шведов сообщает: "Ограниченность достоверных данных о жизни великого поэта дала повод реакционным литературоведам XIX и XX веков выступить с попытками отрицать за Шекспиром авторство его произведений. Основным аргументом этих нападок служила и служит барски-пренебрежительная мысль, что сын ремесленника, получивший недостаточное образование в стрэтфордской грамматической школе и служивший актером в театре, не мог создать столь великолепных произведений. Сторонники антишекспировских теорий выдвинули целый ряд домыслов о том, что под именем Шекспира скрывался кто-либо из современных аристократов, гнушавшихся отдавать свои произведения в театр под собственным именем и поэтому ставивший их на сцене под именем одного из актеров труппы. Антинаучность подобных измышлений, авторы которых произвольно подтасовывают факты и не обращают внимания даже на высокие отзывы о творчестве Шекспира людей, лично знавших поэта, ясна и не нуждается в специальных доказательствах; в настоящее время ни один серьезный ученый не разделяет сенсационных вымыслов "антишекспиристов".
Отзывы о творчестве Шекспира действительно существуют, но в них говорится о Шекспире-поэте без каких бы то ни было ссылок на то, что им был тот, кто служил актером.
Еще ранее свою лепту в дело непререкаемости авторитета Шекспира для советского читателя внес Самуил Маршак, написав в 1949 году сонет "1616-1949". Сделано это было в год завершения им перевода сонетов Шекспира.
Я перевел Шекспировы сонеты.
Пускай поэт, покинув старый дом,
Заговорит на языке другом,
В другие дни, в другом краю планеты.
Соратником его мы признаем,
Защитником свободы правды, мира.
Недаром имя славное Шекспира
По-русски значит: потрясай копьем.
Три сотни раз и тридцать раз и три
Со дня его кончины очертила
Земля урочный путь вокруг светила,
Свергались троны, падали цари...
А гордый стих и в скромном переводе
Служил и служит правде и свободе.
Читая строки "Соратником его мы признаем, защитником свободы правды, мира. Недаром имя славное Шекспира по-русски значит: потрясай копьем"
Переходя к вопросу авторства шекспировских произведений, обратим ваше внимание на слова "По-русски значит: потрясай копьем" в стихотворении С. Маршака. По-английски "потрясай копьем" пишется в повелительном наклонении как Shake speare. Если соединить эти два слова, то получится фамилия, которой подписывался великий драматург под своими произведениями, хотя "первенца своего творческого воображения", поэму "Венера и Адонис", Шекспир подписал так: Shake-speare. Толкование этой подписи как "Потрясающий копьем" стало притчей во языцех для тех сторонников нестратфордианских гипотез, которые приписывают это звание "своим Шекспирам".
Среди нестратфордианцев есть сторонники авторства, принадлежащего графу Оксфорду; графу Дерби, лорду Хансдону; Генри Ризли, графу Саутгемптону; Френсису Бэкону; Кристоферу Марло и даже королеве Елизавете и королю Якову I.
Есть сторонники так называемого смешанного авторства. В скобках даны их сторонники.
Роджер Мэннерс,5-й граф Рэтленд его жена графиня Рэтленд графиня Пембрук
- Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд + его жена графиня Елизавета Рэтленд + графиня Пембрук (Илья Гилилов).
Кристофер Марло Френсис Бекон Граф Оксфорд
- Марло + Бэкон + Оксфорд (Джин Джофер, англ.);
Френсис Бекон Роджер Мэннерс,5-й граф Рэтленд
- Бэкон + Рэтленд (Марина Литвинова);
Графиня Пембрук
- Графиня Пембрук + (ее сыновья) Уильям Пембрук и Филип Монтгомери (Валентина Новомирова).
Работа Валентины Новомировой "Кто придумал Шекспира?" появилась на сайте киевского журнала "Вертикаль" в 2002 году. Свою гипотезу она строит на трактовке стихотворения Бена Джонсона "To the Reader" (К читателю), (помещенном на титульном листе Первого фолио рядом с портретом Шекспира), а точнее на своеобразном понимании и переводе ею одной строки стихотворения.
To the Reader This Figure, that thou here seest put, It was for gentle Shakespeare cut; Wherein the Graver had a strife With Nature, to out-do the life: O, could he but have drawn his wit As well in brass, as he hath hit His face; the Print would then surpass All, that was ever writ in brass. But, since he cannot, Reader, look, Not on his Picture, but his Book. К читателю (перевод Валентины Новомировой) Эта фигура, которая здесь на твое обозрение положена (помещена), Она для благородного Шекспира вырезана; Когда (поскольку) Гравер имел борьбу ( конфликт) с Природой (Натурой, Оригиналом), жизнь вышла вон (за дверь): О если бы он только нарисовал его разум На меди так же хорошо, как он схватил Его лицо, Печать (оттиск) тогда превосходила бы Все, что когда-либо было написано на меди (медью). Но, поскольку он не смог, Читатель, смотри Не на его Картину (Портрет), но его Книгу". |
Валентина Новомирова легко разрубает Гордиев узел неразрешенной проблемы. Она считает, что в стоке "It was for gentle Shakespeare cut" перед глаголом "cut" следует видеть частицу "to", так чтобы эта строка читалась как "It was for gentle Shakespeare to cut" ("Это для того (сделали), чтобы благородного Шекспира вырезать"). В. Новомирова считает, что надо вырезать портрет Шекспира и увидеть в окошке на появившейся странице, что авторами пьес являются братья Уильям, граф Пембрук, и Филип, граф Монтгомери. Это та страница, на которой написаны обращения к двум братьям. Сама она в качестве примера вырезает лишь лицо Шекспира. В. Новомирова пишет: "Лист, на котором изображен портрет, с обратной стороны чистый. Так что при "операции" текст пострадать не может. За этим листом идет следующий - с посвящением издателей. Исследователи полагают, что посвящение писали не издатели, а все тот же Бен Джонсон".
Далее В. Новомирова развивает мысль, пытаясь доказать, что мать братьев Уильяма и Филипа Мэри Сидни Герберт, графиня Пембрук (сестра поэта Филипа Сидни (1554-1568), также является автором произведений Шекспира. Автор производит сопоставление черт Шекспира на портрете в Первом фолио с чертами графини на портрете художника Марка Джерарда и делает вывод, что это одно лицо. В. Новомирова сообщает, что были обнаружены экземпляры Первого Фолио с вырезанными портретами Шекспира, т.е. читатели уже в семнадцатом веке вняли совету Бена Джонсона и прочитали строку "It was for gentle Shakespeare cut", восприняв глагол "cut" в качестве инфинитива или, другими словами, как глагол неопределенной формы.
Выводы В. Новомировой не носят голословный характер. Прежде чем их сделать, она работала с электронными текстами и изображениями в Библиотеке Пенсильванского университета (США). Таким образом, оригинальная идея В. Новомировой занимает достойное место в решении шекспировской проблемы.
17-й граф Оксфорд, Эдуард де Вер Филип Сидни
Гипотеза, согласно которой авторство шекспировских пьес принадлежит Филипу Сидни и графу Оксфорду, является одной из самых новых. Она не выдвигалась ранее ни зарубежными, ни отечественными нетрадфордианцами.
Данная гипотеза нашла свое развитие в книге "Шекспир. Тайная история". Авторы книги О. Козминиус и о. Мелехций. Кто же скрывается за этими необычными именами? Предисловие к книге подписано инициалами А.Т. В нем говорится, что А.Т. через посредника была передана дискета двух католических священников (святых отцов), работавших долгие годы над "шекспировским вопросом". А.Т. дал им имена О. Козминиус и о. Мелехций, перевел их тексты на русский язык и опубликовал в этой книге. Но литературные реалии в тексте говорят все же, что автором или авторами книги являются российские исследователи. Впрочем они, кажется, и стремились скрывать этот факт.
Отец Козминиус и отец Мелехций пишут, что страдфордианство и нестрадфордианство в шекспировском вопросе зашли в тупик и рассматривают вопрос поиска "настоящего Шекспира" в связи с религиозно-политической обстановкой в Западной Европе начала XVII века. Как известно, этот век был эпохой Реформации; из-под влияния Католической церкви выходили страны Северной Европы и становились протестантскими; вышла и Англия в лице Англиканской церкви, что вызывало негодование Рима. Английская королева Елизавета, принадлежавшая к династии Йорков (Белая роза), стремилась противостоять намерению навязать Англии католицизм. В стране появляется разведка, которая внедряет своих агентов в лоно католической церкви в Италии, стремясь предотвратить коварные действия папского Рима. Главой и основоположником английской разведки становится лорд Берли, Уильям Сесил. Вербуется поэт Кристофер Марло, а также поэт Филип Сидни и 17-й граф Оксфорд, имя которому было Эдуард де Вер. Авторы сообщают, что Марло, внедренный в католические круги, проваливается как английский шпион. О его шпионской деятельности известно шекспироведам. Уильям Сесил выясняет, что Марло выдал Сидни и бросил подозрения на Оксфорда, и он отзывает последних из Италии. В целях конспирации "провала" в 1586 году Филипа Сидни объявляют мертвым и ему устраивают пышные "похороны" в соборе св. Павла. Смерть Сидни в возрасте 32 лет была лишь инсценировкой. Не решаясь "похоронить" своего лучшего агента, лорд Берли отправил Эдуарда де Вера на пенсию, отсиживаться в его графском имении, ничего не требуя взамен. Официально же считалось, что он умер в 1604 году. Авторы отмечают, что Эдуард де Вер был не из тех, кто складывает оружие и начинает проливать слезы. Он - подлинный воин - недаром носил на своем йорковском гербе образ льва, потрясающего копьем. Никакие драконы... Контрремормации не могли заставить его склонить голову перед могущественным врагом! Это он был инициатором художественного проекта, в реализацию которого втянул все семейство...
О. Козминиус и о. Мелехций пишут: "Неистовый Йорк, Эдуард де Вер, задумал ни больше, ни меньше, чем вступить в единоборство с Римом - написать, насколько хватит общих сил, историю своего рода и своего времени. Однако, зная нравы и принципы штатных имперских историков, он задумал создать эту историю, зашифрованной в гениальных произведениях, которые будут идти на сценах и доносить до публики подлинную историю". По мнению авторов, католическая церковь рукой историка Скалигера писала свою, выгодную ей в деле борьбы с Реформацией ВСЕМИРНУЮ ИСТОРИЮ, в соответствии с которой роль Белой Розы - династии Йорков - в истории могла быть искажена. Граф Оксфорд и его соратник в этом деле Филип Сидни не могли писать под своими собственными именами. "Опасные труды "засветившегося" у католического Рима Оксфорда были бы сразу уничтожены, если бы в Англии победила Контрреформация... Разумеется, не возможно было пользоваться и легальным именем Филипа Сидни - ведь он уже давно записан в "Книгу Смерти!".
Сонеты, как уверены О. Козминиус и о. Мелехций, явились поэтической перепиской Филипа Сидни, Мэри Сидни-Пэмбрук и Эдуарда да Вера. Среди исследователей есть те, кто не признают авторство Шекспира из Стратфорда, но не предлагают никакой альтернативной кандидатуры, например, исследователь Диана Прайс.
1. Корюкин Е.Б.Кем Вы были, мастер Шекспир, или кого восхваляют в Первом фолио?
2. Сетевая Словесность. Владимир Лапенков «Призрак Гения, или Окончательное решение шекспировского вопроса».
3. http://gililov.narod.ru/links.htm
4. www.shakespeare-online.com/faq/portraitsfaq.html
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 137 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Скоординированные игры | | | Упражнения против целлюлита, корректирующие форму тела |