Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 46. Околдовывая демона.

Читайте также:
  1. Шизофрения: власть демона.

- Эй, ну что вы стоите? Что вы плететесь, как черепахи?

- У нас звезда в машине!

Я еле сдерживала смех и все позитивные эмоции, которые могли возникнуть от этих криков негодования. Остальные водители косо посматривали в нашу сторону, думая, что у нас не все дома. Мы должны быть там в 7 часов, туда куда мы едем, там произойдет встреча корпорации, после чего будет небольшой банкет, с которого я уйду, чтобы уединиться. И я буду ждать его прихода.

- Что за абсурд, мистер, как вы ведете себя? – толпа водителей возмущалась поведением Джо.

- В машине её персона, Анжелина Борс-Моту, королева моды, вы проявили неуважение к ней!

- Как так можно?

- Боже мой, Кэт из Америки! – поворот событий был неожиданным, хотели пробиться как можно быстрее к месту действий, а вышло, мы попали в гущу более острых событий, толпа поклонников и любителей звезд и высокой моды.

- На прорыв, нет времени, потом увидемся!

- Сама Анжелина в Рио…. Американка, стой! …Какой красавец за рулем! Эй, стойте. – не прекращая бежали за нами прохожие, держа в руках камни, различные палки, тяжелые бьющие предметы.

- ЗВЕЗДЫ НА ПУБЛИКУ!

- Эй, красавчик, остановись,

- Дай номер, - толпа блондинок готовы были окружить Джо.

- Какой у вас любовник, мисс Эванс! – эта фраза сбила меня с толку, все фанфары достались Аннабелль, ну а я пока что в тени.

- Мы заняты, господа. – не уставал твердить Джо, пытаясь умчаться подальше.

- Оставьте нас в покое наконец-то, у нас тоже есть жизнь, - это была последней каплей для сестры, после чего она кинула свой палантин из машины.

- Это брэнд Анжелины!

- Её носила она, Кэт!

- Погнали, им достаточно века, чтобы делить вещи.

Пробка постепенно рассасывалась, мы успели оторваться от толпы и спокойно ехать без приключений.

- Прикроем окна, так будет лучше для всех. – сестра нажала кнопку, после чего в машине стало темно и начало холодеть.

- Чертовы поклонники, они сбили мой имидж, придется все поправлять, - с досадой проговорил Джо.

- Через час мы приедем, как раз вовремя.

- Как я узнаю тех представителей из корпорации? – поинтересовалась я.

- Это они тебя узнают, сестрица, ты достаточно подготовлена. Твое лицо для них по крайней мере будет уже известным, а имя будто с пеленок знают! К счастью, тебя не видели так хорошо. – продолжал Джо.

- Главное – естественность. И ещё, ты должна быть печальной, так как у тебя нет жизни, ты одинока.

- Не сомневайтесь, я все сделаю, как надо.

- Сейчас ты выпьешь это. – девушка протянула маленький миниатюрный флакончик с нежно-голубой прозрачной жидкостью. – Действие его – тебе известно.

- Завтра вечером я должна буду быть дома, прийти за порцией.

- Верно. Ты все поняла сразу.

- Мы на месте.

Я с интересом разглядывала тот флакончик, что ж? Придется рискнуть, на вкус она даже ничего, даже очень. Глоток за глоткой, мысли вертятся, а рассудок становится мутным. Что-то я не чувствую себя, не могу контролировать.

Спустя какое-то время я не могла помнить себя и происходящего. Я ощутила легкую слабость, будто обожгли изнутри и меня лишили всего.

- Ну как ты? Готова? – чуть придерживала меня сестра.

- Что произошло?

- Ты на время лишилась силы, это безопасно для тебя и для него, да вообще для плана!

 

- Ни пуха, мы верим в тебя.

- Если, что, мы рядом, Анжелина.

- Да конечно.

Джо и Аннабелль ушли в машину, оставив меня стоять возле входа. Ожидания мои длились около получаса. На горизонте появлялись первые лимузины, почти знакомые лица, кажется, мне они известны. То зелье, оно уже имело нужную мне информацию, я могла знать нужные данные о каждом из них. Вот основатель корпорации, вице-президент, секретарь, жена президента. Кажется, всего ничего будет.

- Boa noite, Angelina. (Добрый вечер, Анжелина.) – обратился ко мне основатель. - Estou Condor Tobias. (Я Тобиас Кондр.) Ficarei feliz de ver vocês na nossa festa, tudo por causa da conclusão do nosso contrato. (Я буду рад вас видеть на нашем вечере, все ради заключения нашего контракта.)

- Boa noite, prazer em vê-lo, Mr. Condor. (Добрый вечер, рада вас видеть, мистер Кондор.)

- Vamos, nós perdemos tempo em vão, além disso temos o convidado perfeito, o Sr. Jackson. (Пройдемте, что мы теряем время зря, к тому же у нас есть прекрасный гость, мистер Джексон.) – рядом с Тобиасом появилась фигура в деловом костюме, с темными волосами, сияющей улыбкой. Джексон, его я не узнала, он улыбался мне, но мог ли он что-либо подозревать?

- Sim, Vamos. (Да, пройдемте) – Джексон пристально смотрел на меня то с улыбкой то, с осторожностью, а порой даже восхищался и пытался заговорить.

Мы сидели в отдельной комнате для особых персон. Мягкие переливающиеся розовые диваны с подушками, темный лакированный стол, свет прожекторов, спокойная музыка и роскошная барная стойка, где можно выбрать напиток по вкусу. Что у нас насчет алкоголя у Анжелины? Кажется люблю мартини и виски, дорогие вина.

- Para você, as pessoas queridas. Eu ficaria contente por estar aqui, se nós não pensamos sobre a rotina e descansar dar, fala em um dia diferente, Angelina, se eu não tiver violado os planos. (За вас, дорогие люди. Мне будет приятно присутствовать тут, если мы не будем думать о рутине и дадим отдохнуть, переговоры в другой день, Анжелина, если я вам не нарушил планы.) – мужчина поднял бокал, слегка улыбнулся, выпил и сел. Его жена была очень тихой и приятной особой лет 40, сам же мистер Кондор был её старше лет на 5-6, но это не мешало ему выглядеть так прекрасно, как и прежде. Секретарша играла взглядом с вице-президентом, тот отвечал ей взаимностью, ну а Джексон крутился возле вин, при этом что-то припевая на португальском.

- Se isso não ofendê-lo, então nós Clarissa passeio no parque. há um parque muito bonito, Angelina. (Если это не оскорбит вас, то мы с Клариссой прогуляемся по парку. здесь есть очень красивый парк, Анжелина.) – сверкая от счастья сладко проговорил молодой парень. Именно он и являлся вице-президентом.

- Eu não vou interferir no seu relacionamento. Eu não me importo, mas Anzhelina, eu aconselho você a caminhar. (Я не стану препятствовать вашим отношениям. я не возражаю, да Анжелина, советую прогуляться.) – улыбка Кондора была доброжелательной и от сердца. Тем временем пара мило шла за руки в сторону выхода, а мистер Кондор попивал виски. Джексон присел рядом со мною, начал проявлять внимание, кажется план идет в действие.

- Você gosta de caminhar ao luar, ou sentar-se aqui tarde da noite? (Вы любите гулять под луной или сидеть тут в позднее время?) – обратился ко мне нежный голос.

- Você está comigo? (Вы мне?)

- Sim, me desculpe, eu esqueci de me apresentar. Jackson, Jackson D'sprinklers. Você que Angelina famosos. (Да, извините, я забыл представиться. Джексон, Джексон Д'Клер. А вы та знаменитая Анжелина.)

- Você está certo, Jack. (Ты прав, Джек.)

- Gostaria de saber mais sobre você, minha cara senhora. (Я бы хотел узнать о вас побольше, милая леди.) – его лесть меня начала дурманить, словно экстази. Я будто снова влюбилась в него. Но он коварен.

- O que você acabou de perguntar? (Что тебе именно интересно?)

- Por que essa foi uma criação bonita? Por que você está sozinho? Eu vi você em um sonho, mas onde você estava antes, porque meu coração estava tão ferido em suas expectativas. (Откуда такое милое создания явилось? Почему вы одна? Я видел вас во сне, но где вы были раньше, ведь мое сердце так изранено в ваших ожиданиях.) – его слова звучали так сладко, как и был на вкус глоток мартини.

- Eu sou de São Paulo, embora nascido em Pоrtugalii. Eu sou um solitário na vida, procurando um sequestrador decente... – несколько коварно звучали мои слова. - Lamento que eu não poderia ajudá-lo, mas posso curar as feridas do seu? Mas foi você era meu grande sonho de um belo príncipe. Obrigado, senhor. (Я из Сан-Паулу, хотя родилась в Португалии. Я по жизни одиночка, ищу достойного похитителя... Я сожалею, что я не могла вам помочь, но может я излечу твои раны? Но именно вы являлись моей великой мечтой о прекрасном принце. Благодарю вас, мистер.)

- Por que me agradecer? Afinal de contas, para agradecer a Deus por isso, que ele lhe deu para me ajudar. Você pode dançar com eh e passar a noite? (Зачем меня благодарить? Ведь Бога за это благодарят, что он даровал вас мне в помощь. Можно ль вас пригласить на танец и провести вечер?) – я завлекла его в свои сети. Мистер Кондор и его жена ушли неизвестно куда, остались мы вдвоем.

В зале играла музыка. Джексон взял меня за руку, повел туда.

- «Listen to me,

Looking at me,

I think of you.

I am whispering,

I am singing

This my song for you.»

На сцене пела молодая негретоска, её взгляд был загадочен, но у Джексона куда интереснее, глаза светились всем тем же изумрудным оттенком, он изменился, но романтичности хоть отбавляй.

- «So sad…

You must be think about

I am waiting for your love...

Just look around.

I need…

To be with you tonight. I want be with like!

So don't give up.»

- Seus olhos. que estejam macios, pareceu-me vê-los, mas não me lembro quando, os olhos - eles são queridos para mim. Esta canção, como um vinho caro saborosa. (Ваши глаза. они нежны, я их будто видел, но не помню когда, эти глаза - они родные для меня. Эта песня, как дорогое вкусное вино.)

Его руки слегка коснулись щек, расстояние между глазами было незначительным, что-то мешало нам сблизиться.

- Ты очаровашка, я тобой польщен! – знакомый голос! ДЖО И БЕЛЛА? Как бы они не испортили ничего.

- Ты прекрасен, мой лев. – думаю это не будет переигранным? Джексон смотрел на все с отвращением.

- Смотрите, АНЖЕЛИНА ТУТ!

- Все для тебя, Кэт. – Пара подошла к нам. – Анжелина, мы рады, что нам представилась возможность увидеться. – Начал Джо.

- Мне нравится ваша одежда, все со вкусом.

- Кажется, я вас помню, миссис Эванс!

- да ты английский знаешь?

- Да, кстати, сэр Джек, на заметку берите.

- Анжелина, вы говорите лучше чем на родном, браво.

- Но у вас. Джексон, на моем родном лучше чем на вашем. – пора обаять его и околдовать. Мило улыбнувшись, я состроила глазки, после чего ушла в ту комнату к барной стойке.

- Куда же ты, Олимпия? – Джо лапал Беллу за талию, что-то намечается.

- Аррррррр.

- Детка, может передохнем? – подошел ко мне «Казанова».

- Я не знаю, что вам ответить.

На барной стойке было очень откровенное зрелище, думаю мешать не стоит. Джо снял с Глории верх платья и страстно целовал её, приговаривая «Кэти», о детка, о да».

Те нежные руки коснулись моей талии, крепко сжали, повели к стене, сопротивляться не имело смысла. Наши губи соприкоснулись, его язык касался щек, губ и шеи.

-Ты дерзкая, - хихикал Джо, целуя Беллз.

- Мой тигр.

- Эй, как там тебя, а тебе слабо её отодрать? – ехидно спросил Джексон, который продолжал сжимать меня в объятиях.

- Не сейчас. – Отрезал парень.

Сестрасдирала одежду с мужа, повалила за стойку, где уже я не стану вдаваться в подробности.

- Вы одни. Ну а мы пойдем туда, где только ты и я. Наедине.

В барной Джек заказал пару бокалов коньяка, купил мартини, вина и виски.

- За тебя. Твою милость и прекрасность. – мы выпили по бокалу и ушли к выходу.

 

Мы сидели в его машине, смотрели друг на друга, нас ничто не сдерживало, его губы впились в мои, язык проник ко мне и нежно страстно целовал в засос. Мои руки скользили по лицу, убирая волосы с глаз. Он отвернулся, слегка улыбнулся и его руки коснулись руля.

- Мы едем в отель на Пиш Сенао.

После этих слов я полезла в сумочке за своей визиткой. Какое совпадение, мы в одном отеле. Кажется я могу подозревать его намеки. Я не откажусь, если представится эта возможность.


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 29. Телохранитель. | ГЛАВА 31. 20 лет спустя... | ГЛАВА 32. В раздумьях. | ГЛАВА 34. Семейная идиллия. | ГЛАВА 36. Не покидай этот мир! | ГЛАВА 37. День Святого Валентина. | Глава 38. День за днем. | Глава 40. От ненависти до любви… нужно застрять в лифте. | Глава 41. Возвращение Ангела Тишины. | Глава 44. Рио-де-Жанейро. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 45. Анжелина Борс-Моту.| Глава 47. Бурная ночь.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)