Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Школа синхронного и последовательного переводов

Читайте также:
  1. Апробация ГСО в школах Москвы
  2. В БЕЛОВО ОТКРЫЛАСЬ ШКОЛА МОЛОДЫХ ТАЛАНТОВ
  3. Вища Школамає сертифікатLCCI (London Chamber of Commerce and Industry International).
  4. Восемь причин, задерживающих успех в школах.
  5. Географическая школа (Бокль, Ратцель), основные идеи
  6. Географическая школа в социологии.
  7. Германская геополитическая школа 20века

Программа Сотрудничества

Уважаемый Валерий Александрович, предлагаю на Ваше рассмотрение предложение сотрудничества между Школой- студией английского языка «ВАШ УЧИТЕЛЬ» и ООО «Центр Переводов ТРИС».

Кратко о нас:

Центр переводов «Трис» существует на рынке переводов более 15 лет, начиная с 1993-го года, и стало первым центром переводов полного цикла. Мы постоянно развиваемся с целью обеспечивать высокое качество предоставляемых нами услуг. О качестве выполняемых услуг свидетельствуют прочные взаимоотношения с иностранными посольствами и представительствами, банками, МИД, НБУ, МВД, СБУ, Министерством юстиции и ведущими предприятиями Украины, а также полученные от них письменные благодарности.

Письменные переводы - 44 языка мира

· Перевод документов для выезда за рубеж (заверяются нотариусом и/или центром переводов).

· Полный или частичный перевод веб-сайта на любые, в том числе и редкие языки

.

Апостилирование и легализация документов

Для выезжающий за рубеж на обучение; работу и/или постоянное место жительство и т.д.

Школа синхронного и последовательного переводов

Устные переводы

 

 

Поскольку наши организации пересекаются в сфере снятия языкового барьера, и самой главной ценностью для нас с вами является Клиент, хотим предложить «ПАРТНЕРСКУЮ ПРОГРАММУ» на взаимовыгодной основе.

Работая достаточно долго с клиентами нашего центра, мы выявили потребность в изучении иностранных языков, в частности английского языка. Выезжая за рубеж на обучение, работу, постоянное место жительство, у наших клиентов наряду с возможностью перевода документов и их легализацией, разговорный английский язык приобретает особую ценность. Также, могу предположить, что большинство Ваших клиентов могут быть в перспективе нашими, в чем и заключается интерес центра переводов.

Со своей стороны можем предложить:

Выявление потребностей у клиентов в сфере изучения английского языка, с последующей рекомендацией Школы- студии «ВАШ УЧИТЕЛЬ»,

Другие привлекательные условия нашей «ПАРТНЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ», более детально мы можем обсудить при личной встрече.

 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Приложение лист 21| Количество участников ограничено выше приведенной цифрой.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)