Читайте также: |
|
Латинское письмо применялось в Башкортостане в 5 веке после миляда Гайсы и в 20 веке после миляда Гайсы. Наиболее известные документы, выполненные этим письмом такие: 1) Медаль Асен шада из города Уфы;
2) Византийские монеты, найденные в городе Уфе; 3) Башкирские эпитафии 20 века из кладбищ населенных пунктов Башкортостана и наскальные письмена этого же периода.
Особняком находится текст послания Тервел хана из Над-Сент-Миклошского клада.
№ п\п | Название документа | Знаки | Современные буквы и значения слов | |
Графема | Фонема | |||
1. | Медаль Асен шада выпущенная в ознаменование победы над Римской империей На войне 467-469 годов. Экспонат музея Башкирского государ-ственного универ- ситета. Билингва. Тексты написаны уйгурскими и латинскими письмен-ностями. Латиница читается Слева направо. | ![]() | А | А |
2. | ![]() | У | У | |
3. | ![]() | Г | Г | |
4. | ![]() | Д | Д | |
5. | ![]() | Е | Е | |
6. | ![]() | И | И | |
7. | ![]() | К | К | |
8. | ![]() | Л | Л | |
9. | ![]() | М | М | |
10. | ![]() | Н | Н | |
11. | ![]() | П | В | |
12. | ![]() | Р | Р | |
13. | ![]() | С | С | |
14. | Т | Т | ||
15. | ![]() | h | h | |
16. | ![]() | Емпhратр | Император | |
17. | ![]() | Рмнлнус | Византийцев | |
18. | ![]() | Асне | Асень | |
19. | ![]() | Тамга | Тамга | |
20. | Послание Эрвел Хана из Над Сент Миклош- Ского клада. Юнанское письмо в тексте читается справа налево (против часовой стрелки). | ![]() | hкиат | Рассказ |
21. | ![]() | Тамга крест | «Божественный», само слово не написано, обозначено крестом. | |
22. | ![]() | hеизтh | Начертили мы | |
23. | ![]() | hропрат | Прощение | |
24. | ![]() | Родовая тамга болгарских ханов | Тамга рода Ашина (Одинаковая с тамгой Моде вана; Святослава; Джучидов). | |
25. | ![]() | З | Местоимение «Я». | |
26. | ![]() | Лгоат | Язык; рассказ | |
27. | ![]() | Инт | Довел; осуществил | |
28. | ![]() | Нтби | Мое желание | |
29. | ![]() | Ириор | Соскоблит он | |
30. | ![]() | Эрвд | Эрвел (хан) | |
31. | ![]() | Мкет | «Могтый\\ Податель». | |
32. | ![]() | Нафаоз | «Нафиоз\\ Влиятельный». | |
33. | ![]() | Алhиоб | Господу моему Богу. | |
34. | Наскальная надпись Горы Мечеть у села Исянгилде Оренбургской области. | M | М | М |
35. | R | Р | Р | |
36. | I | И | И | |
37. | A | А | А | |
38. | M | М | М | |
39. | Эпитафия села Сагитово из Зианчурин-ского района. | ![]() | 1940 иыл | «1940 йыл\\1940 год». |
40. | 31/ix qijbdulla | 31.09 Гийбдулла | 31 сетября Гыйбадулла | |
41. | Jilqbajъv | Йилгбайыф | Йылкыбаев |
Ниже дана фотография латинописьменного послания правителя Ард ал Бруджан (Владений бурзянцев, по другому называют также и «Добруджа) хана Тервеля. Письмо читается справа налево, против часовой стрелки.
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
От автора | | | Горная часть |