Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 24. Кали бежала через пустую торговую палубу к шаттлу, который Джиллиан сейчас считала

 

Кали бежала через пустую торговую палубу к шаттлу, который Джиллиан сейчас считала своим домом. Она была настолько поглощена желанием отыскать девочку до того, как что-то случится с ней, что даже не подумала проверить Хендела, лежащего где-то здесь.

Она притормозила только когда оказалась в коридоре, соединяющем торговую палубу и шлюзовой отсек, и двинулась дальше тихо и осторожно, чтобы не угодить в засаду Церберов. Ее осторожность оказалась не напрасной; снаружи шаттла был один из солдат. Он стоял спиной к ней, одной рукой нажимая кнопки на панели управления стыковочными захватами, другая рука с винтовкой свободно висела сбоку.

Звуки выстрелов привлекли бы нежелательное внимание, но она все еще могла использовать свою штурмовую винтовку как оружие. Его броня снабжена кинетическими щитами, но они запрограммированы так, чтобы реагировать на определенную скорость. Если просто ударить кого-то в такой броне тяжелым предметом, то щиты не сработают; они включатся лишь при взаимодействии с очень быстро движущимися объектами. Резкий удар прикладом по голове будет недостаточно быстр, чтобы привести их в действие.

Быстро и тихо Кали стала подбираться к нему. Она перехватила винтовку за ствол, держа ее в руках как бейсбольную биту. Оказавшись в трех шагах от него, она быстро пробежала оставшееся расстояние и что есть силы размахнулась своей импровизированной дубинкой.

Ее ботинки лязгнули на металлическом полу отсека, и этот звук предупредил его, позволив среагировать в самый последний момент. Он наполовину развернуться в ее сторону и успел поднять руку и отклонить голову так, что удар пришелся ему в плечо, а не в затылок. Сила удара выбила винтовку из его руки и чуть не сбила с ног его самого.

Кали замахнулась снова, но на этот раз она была слишком близко, и ей не хватало силы для столь же мощного удара.

Ее оружие скользнуло по его шлему, не нанеся особого вреда. Слегка оглушенный, солдат, спотыкаясь, отступил на пару шагов в сторону, пытаясь нащупать пистолет на бедре.

Крутанув в руках свою винтовку, Кали перехватила ее и нанесла ему прямой удар тяжелым прикладом в лицо. Она целилась низко, в открытый участок под стеклом его шлема и попала солдату прямо по нижней челюсти. Его голова дернулась назад, и он упал навзничь. Кали прыгнула на него и еще раз двумя руками со всей силы ударила его прикладом.

Даже шлем не смог защитить его от яростных ударов, следовавших один за другим. Она нанесла ему еще шесть последовательных ударов, желая, чтобы он не встал больше никогда. Немного успокоившись, она ударила его еще пару раз, для уверенности.

Поднявшись на ноги, она опустила глаза на свое оружие и увидела, что штурмовая винтовка погнулась от нечеловеческих ударов.

Бесполезный кусок волусского дерьма, подумала она, снимая пистолет с пояса зверски убитого ею Цербера.

Покончив с несчастным солдатом, Кали быстро осмотрела стыковочный отсек. Увидев двоих штурмовиков, придавленных погрузчиком, она поняла, что Джиллиан была здесь.

Осторожно и тихо, как только могла, Кали поднялась на борт шаттла. Пассажирская каюта была пуста, и она прошла в кабину, но там тоже никого не было. Подкравшись к спальному отсеку в задней части корабля, она почти не удивилась, увидев лежащую там Джиллиан и склонившегося над ней отца.

Подняв пистолет, она направила его на Грейсона.

— Отойди от нее, сукин сын.

Он поднял голову и его глаза расширились от удивления. Ему потребовалась пара секунд, чтобы узнать ее под скафандром и маской.

— Кали? — пробормотал он.

Она кивнула и сделала движение пистолетом. Грейсон медленно поднялся и отступил на шаг от кровати.

Кали опустила взгляд на Джиллиан и поняла, что та без сознания.

— Что ты сделал? Опять накачал ее наркотиками? — требовательно спросила она.

— Это шокер, — прошептал Грейсон, и Кали показалось, что он ему стыдно за свой поступок. Она поняла, что, несмотря на все, что он сделал, он все же по-настоящему беспокоился за свою дочь. Каким-то образом это делало его верность Церберам одновременно и более пугающей, и более жалкой.

В этот момент она почувствовала, что ей в ребра уперлось твердое дуло пистолета.

— Брось пушку, — произнес голос позади нее.

На какую-то долю секунды Кали была готова застрелить Грейсона. Но убийство отца не спасет Джиллиан, к тому же в этом случае Кали сама с большой вероятностью получит пулю. Вместо этого она выпустила из руки свой пистолет.

— Ляг лицом на пол, руки за голову, — велел голос, еще раз ткнув ее оружием в бок.

Она подчинилась и услышала, как неведомый противник прошел мимо нее к кровати.

— Не прикасайся к ней, Голо, — предупредил Грейсон, и холодная ярость в его голосе заставила шаги остановиться.

Лежа на животе, Кали осмелилась немного приподнять голову и взглянула вперед. С ужасом она поняла, что тот, к кому обращался Грейсон, был кворианцем.

 

Хендела окатило волной боли. Каждый миллиметр его тела пылал после удара о стену, и пока сознание постепенно возвращалось к нему, он просто лежал неподвижно, пытаясь понять, что происходит. Через несколько секунд память начала проясняться. Он был на торговой палубе, там, где кворианцы сражались с Церберами.

Он все еще слышал звуки выстрелов, но теперь они доносились откуда-то издалека.

Бой перешел на верхнюю палубу.

Не обращая внимания на протесты своего тела, он заставил себя подняться на ноги. На несколько секунд мир вокруг него завертелся, и ему пришлось замереть, пока не прошло головокружение. Оглядевшись по сторонам, он обнаружил свою штурмовую винтовку, валяющуюся там, где он, должно быть, выронил ее.

Надо идти и помочь Кали и остальным.

Однако прежде чем он успел выбраться из небольшого завала позади перевернутого стола, за которым оказался, он услышал топот ног на лестнице. Два штурмовика «Цербера», бегущие с верхней палубы, появились в поле его зрения. Они не смотрели на Хендела — все их внимание было сосредоточено на преследующих их кворианцах.

Они отступают! понял Хендел. Мы победили!

Воспользоваться биотикой он не мог. Его голова все еще немного кружилась после удара, и он подозревал, что получил сотрясение мозга. Но он был вполне в состоянии воспользоваться своей штурмовой винтовкой.

Надеясь, что система автонаведения оружия поможет скомпенсировать неточность выстрелов, он прицелился в ближайшего Цербера и нажал на курок.

С такого расстояния почти все пули попали в цель. Щиты штурмовика продержались ровно столько, чтобы тот успел повернуться к Хенделу, но недостаточно долго, чтобы поднять оружие и выстрелить в ответ.

Второй Цербер развернулся на месте в тот момент, когда упал первый, и Хенделу пришлось укрыться за тяжелым столом. Первая же очередь вырвала огромные куски твердой древесины, но укрытие продержалось достаточно долго, и Хендел успел нырнуть за дверь склада.

Он высунулся оттуда, чтобы выстрелить снова, и увидел, что солдат вот-вот попадет под перекрестный огонь. Хендел нажал на курок, и то же самое сделали еще несколько кворианцев, спустившихся в этот момент по лестнице с верхней палубы. Поливаемый огнем спереди и сзади, штурмовик не продержался и трех секунд.

— Это я, Хендел! — крикнул он из кладовой, прежде чем выйти наружу, чтобы не быть случайно застреленным.

— Хендел! — услышал он возглас Лемма. — Ты жив!

Он вышел из кладовой и осторожно перелез через стол. Лемм, Мол и еще четыре кворианца стояли возле лестницы.

— Это последние? — спросил Хендел, кивнув на мертвых штурмовиков Церберов на полу. Он полагал, что бой окончен, потому что не слышал больше стрельбы.

— Возможно еще один или два, — ответил капитан, — успели сбежать обратно на Синиад.

— Они яростно теснили нас, а потом вдруг начали все отступать, — добавил Лемм.

— С чего вдруг они… — начал Хендел и замер на полуслове. — Где Кали? Где Джиллиан?

Никто ему не ответил.

— Церберы схватили ее! — крикнул Хендел. — Вот почему они начали отступать!

Все вместе они бросились к стыковочным шлюзам.

 

— Пристрелить ее? — спросил Голо.

Грейсон посмотрел на Кали, все еще лежащую на полу лицом вниз. Пистолет кворианца был направлен ей в затылок.

— Нет, — сказал Грейсон. — Оставь ее. Она эксперт по био-усилителям. Она может понадобиться Церберам, чтобы помочь в обучении Джиллиан.

— Я никогда не буду помогать вам или участвовать в ваших безумных экспериментах, — прошипела Кали с пола.

— Молчать, — предупредил Голо, отвесив ей пинка под ребра. Грейсон содрогнулся.

Кали застонала и перекатилась на спину, прижав руки к своему боку.

— Джиллиан возненавидит тебя за это, — хватая ртом воздух, бросила она. — Она никогда тебя не простит.

Кворианец подождал, пока она немного оклемается, и ударил ее снова, заставив сжаться в клубок, прижав колени к груди.

— Хватит! — резко крикнул Грейсон.

— Как ты можешь позволять им делать такое с твоей дочерью? — процедила Кали сквозь стиснутые зубы, все еще сгибаясь от боли.

— Ты видела тот погрузчик снаружи? — спросил ее Грейсон. — Разве ты не понимаешь, на что способна Джиллиан? Все это благодаря Церберам!

— Она нужна им лишь как оружие, — настаивала Кали, задыхаясь в своем шлеме. Грейсон решил, что у нее сломано несколько ребер. — Они превращают ее в какое-то чудовище.

— Они превращают ее в спасителя всей человеческой расы, — парировал он.

— У нас нет на это времени, — предупредил Голо.

— Они же убивают ее, — прорычала Кали, в ее голосе слышались боль и злость. — Те наркотики только ухудшали ее состояние. Без них у нее есть шанс быть почти нормальным человеком!

В памяти Грейсона неожиданно предстала картина Джиллиан, обнимающей его у входа на шаттл. Он вспомнил ее слова и ее неожиданное проявление эмоций.

«Мы должны подождать моих друзей. Я никуда без них не полечу».

— Джиллиан была здесь счастлива, — продолжала Кали. — Ты ее когда-нибудь такой видел? Она была действительно счастлива!

— Заткнись! — крикнул Голо, пиная ее снова.

На этот раз он не остановился и продолжал наносить удары, пока Грейсон не приказал резко:

— Хватит! Достаточно. Прекрати.

Голо посмотрел на него, переводя дыхание, и пожал плечами. Кали каталась по полу, из-за ее маски вырывались только стоны и всхлипы.

Глаза Грейсона метнулись к Джиллиан, лежащей на кровати. Она выглядела такой маленькой, уязвимой и беспомощной.

«Спасение требует жертв», — услышал он в своей голове голос Призрака. В памяти возник образ изувеченного кворианца в подвале склада Пэла.

«Суди нас не по нашим делам, а по тому, чего мы пытаемся добиться ими».

— Времени почти нет, — напомнил ему Голо. — Мы должны улетать немедленно. Нельзя больше ждать остальных.

Неожиданно Грейсона поразило сходство между его бывшим напарником и этим кворианцем. Оба они были жестокими и безжалостными. Оба не испытывали угрызений совести, мучая или убивая других ради личной выгоды.

И оба были предателями своего народа. Ему стало дурно от того, что он связал свою жизнь с такими существами.

«Мы несем на себе тяжкое бремя ради высшего блага. Это цена, которую мы платим за достижение нашей цели».

— Заводи двигатель. Уходим отсюда, — приказал Грейсон.

Как только кворианец развернулся, Грейсон спокойно наклонился и поднял с пола пистолет Кали. Он шагнул к кворианцу и прижал дуло пистолета к его шлему, слишком близко, чтобы кинетические щиты могли спасти его.

Он коротко нажал на курок, и пуля, навылет пройдя через голову Голо, пробила его шлем и маску и застряла в переборке шаттла.

Когда кворианец пошатнулся и рухнул вперед, Грейсон выпустил пистолет из пальцев. Он повернулся и взглянул на лежащую перед ним Кали, но не смог понять, о чем она думала за воздушной маской.

— Тот корабль, на котором мы сюда прилетели, набит взрывчаткой, — сказал он ей. — У нас есть около двух минут до того, как он взорвется и вырвет огромную дыру в борту Айденны. Мне нужна ваша помощь, чтобы предотвратить это. Сможете идти? — спросил он, наклоняясь и протягивая ей руку, чтобы помочь подняться на ноги.

Она поколебалась мгновение, потом схватила его за запястье и со стоном подтянулась вверх.

— Черт, могу попытаться, — ответила она.

 

Хендел вместе с кворианцами влетел в стыковочный отсек. Синиад находился в седьмом шлюзе, в самом конце причала. Длинные ноги бывшего шефа охраны позволили ему слегка оторваться от остальных, но они нагнали его, когда он остановился, в изумлении разглядывая две фигуры, появившиеся из стыковочного шлюза номер три.

Кали, все еще в своем защитном скафандре, и Грейсон, в броне Церберов, выходили из шаттла. Одной рукой она держала Грейсона за шею, а он, казалось, помогал ей идти, словно она не могла стоять самостоятельно. Ни у одного из них не было видно оружия.

— Хендел! — воскликнула Кали, но ее слова оборвались приступом боли, и она прижала свободную руку к своему боку.

— Синиад, — крикнул им Грейсон. — Корабль в седьмом доке. Он набит взрывчаткой!

Хендел, совершенно сбитый увиденным с толку, лишь потряс головой.

— Что происходит? Где Джиллиан?

— Она в порядке, — быстро проговорил Грейсон. — Но вы должны добраться до Синиада. Нужно отключить детонатор, пока бомба не взорвалась!

— О чем, черт побери, ты болтаешь?

— План «Цербера». Мы не собирались бежать отсюда на Синиаде. Мы планировали взять мой шаттл. Синиад начинен взрывчаткой с часовым механизмом, который должен взорваться в момент нашего отлета.

— Сколько взрывчатки и сколько времени? — требовательно спросил Хендел.

— Две минуты и достаточно взрывчатки, чтобы пробить дыру в корпусе Айденны.

— Не спускайте с него глаз! — велел Хендел, кивнув на Грейсона, и уже развернулся к Синиаду.

— Постой! — крикнул Грейсон, остановив его. — Там двойная синхронная система детонации. Код должны ввести два человека одновременно, иначе все взорвется.

— Какой код? — потребовал Мол.

— Шесть, два, три, два, один, два.

— Всем остальным покинуть стыковочную палубу, — распорядился капитан и повернулся к Хенделу. — Идем.

Менее чем через тридцать секунд они уже подбежали к шлюзу Синиада. Тела Исли, Сиито и Уго лежали прямо в шлюзовой камере. Сама дверь была закрыта.

— Погоди, — сказал Мол, схватив Хендела за руку. — Что если это ловушка?

Шеф охраны думал о том же.

— У нас нет другого выбора.

Они открыли шлюз и бросились к кворианскому шаттлу. Грузовой отсек был заполнен таким количеством взрывчатки, что ее хватило бы на небольшой астероид. В центре трюма стояло, по меньшей мере, пятьдесят опутанных проводами бочек, высотой доходивших Хенделу до плеча, наполненных жидким ракетным топливом. Откуда-то из центра этой груды, совершенно вне досягаемости доносилось ритмичное попискивание таймера, отсчитывающего смертельные секунды.

— Найди выключатель! — крикнул Хендел, и они стали обходить гигантскую бомбу, двигаясь в разных направлениях.

Хендел попытался сопоставить пронзительные сигналы таймера с воображаемыми часами в своей голове.

По его подсчетам у них оставалось чуть больше тридцати секунд, когда он наконец-то нашел то, что искал: небольшую панель с кнопками, приделанную к стенке одной из бочек. Две проволочки отходили от основания панели и соединялись с проводами, опутывавшими бочки. Хендел не сомневался, что если оборвать хоть одну из этих проволочек, немедленно прогремит взрыв.

— Нашел панель! — крикнул Мол с противоположной стороны смертоносной груды.

— Я тоже, — отозвался Хендел. — Вводим код на три. Готов? Раз… два… три!

Он нажал на кнопки, надеясь, что Мол в этот момент делает то же самое. Если бы они ввели код не одновременно, если бы кто-то из них немного промедлил или ввел не те цифры, они оба мгновенно превратились бы в пар.

Размеренное попискивание таймера неожиданно превратилось в долгий и протяжный пронзительный свист. Хендел инстинктивно закрыл глаза, приготовившись к взрыву…

Но ничего не произошло.

Пронзительный свист постепенно затих. Хендел поднял руку, чтобы вытереть выступивший на лбу пот, но его ладонь лишь ударилась о стекло шлема.

— Вот так сигнал отключения, черт меня раздери, — пробормотал он себе под нос. А потом начал смеяться.

 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 23| Глава 25

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)