Читайте также:
|
|
К счастью, между свадебной церемонией и празднеством в честь молодоженов полагается перерыв. Нужно вынести из залы скамьи и стулья, приготовить столы и танцпол. Не знаю, где новоиспеченным женам полагалось проводить эту передышку, но я провела ее в ближайшей ванной комнате вместе с Виллой.
Брызгая в лицо холодной водой, я чувствовала, как голова проясняется. А Вилла буквально кипела от негодования. Я промокнула физиономию бумажным полотенцем, а Лучшая Подружка Невесты в бешеном темпе обновила мой макияж.
Из ванной мы вышли как раз к нашему с Туве торжественному появлению уже в качестве мужа и жены. Когда мы ступили в залу, Гаррет представил нас всем как принца Туве и принцессу Венди Кронер. Все захлопали.
Непонятно, как это можно было сделать так быстро, но бальная зала совершенно преобразилась. Будь я девушкой, мечтающей о сказочной свадьбе, я бы воображала ее именно такой. Унесли большие канделябры, которые стояли на церемонии, и сейчас зала сияла бесчисленными фонариками, переливавшимися повсюду. На столах горели свечи. Вся зала пахла лилиями, хотя цветов было море, и самых разных.
Мы с Туве станцевали первый танец под песню Этты Джеймс «Наконец». Выбор музыки я великодушно доверила Туве, а он фанат Этты Джеймс. Танцевали мы хорошо – благодаря бесчисленным урокам Виллы, заставлявшей нас оттачивать движения до совершенства. Разве что не кружились по всей зале, как в кино и волшебных сказках.
Когда танец кончился, оркестр заиграл что‑то из Баха. С каким удовольствием я бы протанцевала с Туве весь праздник! Но после первого танца на танцпол вышли все желающие. И я должна была танцевать с каждым, кто меня пригласит.
Гаррет был первым моим кавалером, а Туве танцевал с Авророй. Моя мать вряд ли смогла бы пройтись с ним в танце, но она все еще не покинула праздник. Неужели Элора собралась выдержать все до конца? После слов Орена она наверняка захочет доказать свою силу, даже если это только сила духа.
Я танцевала, и танцевала, и танцевала. В какой‑то момент меня перехватила Вилла, и мы отплясывали на пару. Вилла рассмешила меня, и мне вдруг стало удивительно хорошо. Только ужасно ныли плечи, будто все напряжение этого дня сковало их.
Кружась с очередным маркисом, я отыскала глазами Мэтта. Вместе с Ризом, Рианнон и Дунканом он сидел за столом в самом углу. Хотелось сбежать с танцпола к ним хотя бы на минутку, но, если я прерву свой танцевальный марафон, этикет предписывал сесть за стол и пообщаться с гостями. А это еще утомительнее танцев.
Удивительно, сколько народу использовало свадебный бал как шанс поговорить со мной о каком‑нибудь законе, который им приспичило принять, попросить ту или иную подменную семью для своего чада или просто пожаловаться на налоги. Нет, я понимаю – вся моя жизнь пропитана политикой, но как хорошо было бы просто потанцевать, будто я обычная девушка.
Канцлер, конечно, тоже не отказался от возможности потанцевать со мной, я старалась держаться от него на расстоянии вытянутой руки, а он так же упорно старался прижаться ко мне своим пузом. Ладони у него были липкие, и на спине у меня, наверное, остался отпечаток.
– Вы сегодня чудесно, чудесно выглядите, – блеял он, пожирая меня масляными глазками. От его похотливого взгляда у меня мурашки по коже так и ползали.
– Спасибо. – Я еле заставила себя улыбнуться.
– И все же осмелюсь просить вас рассмотреть мое предложение. – Канцлер облизал мокрые губы. – Помните? Последний раз, когда мы танцевали вместе, я предложил, чтоб мы с вами…
– Извините, – откуда‑то сбоку вынырнул Туве, – я хотел бы потанцевать с женой, если не возражаете.
– Да‑да, пожалуйста. – Канцлер даже не потрудился скрыть досаду, ясно читавшуюся на его багровом лице.
– Спасибо! – сказала я.
– Никогда, никогда больше с ним не танцуй, – сказал Туве сердито. – Венди, я прошу тебя. Держись от него как можно дальше.
– С удовольствием, – пообещала я. – А почему?
– Это ужасный тип. – Туве поморщился и оглянулся на канцлера, который запихивал в рот очередной кусок свадебного торта. – Таких мерзких развратных мыслей я еще не слышал ни у кого. И они становятся намного громче, когда он приближается к тебе. Хочет сделать с тобой такое…
Он даже поежился.
– Ух ты. Но как ты узнал? Я думала, ты не можешь читать мысли.
– Не могу. Слышу только тогда, когда строят планы. Канцлер, как разгорячится, начинает планировать. Я сегодня все утро двигал разные предметы туда‑сюда, чтобы успокоить дар и голова не треснула на балу. Всех остальных едва слышу, но его – громко и отчетливо.
– Неужели до такой степени… – Мне стало противно от того, что канцлер прикасался ко мне.
– Да. Как только выпадет шанс, нужно немедленно снять его с должности. А еще лучше выслать из Фьонинга. Я не хочу, чтобы среди граждан ходили такие чудовища.
– Обязательно. У меня на днях мелькнула мысль, как избавиться от него.
– Отлично, – улыбнулся Туве. – Мы с тобой уже работаем вместе!
По толпе гостей пробежала волна изумленных и негодующих восклицаний, и я обернулась посмотреть, что произошло. Виновник возмущения преспокойно лавировал между столиками, будто не замечая обращенных на него взглядов.
Локи рискнул покинуть свою комнату. После того как я даровала ему амнистию, он получил свободу. Но на свадьбу я его не приглашала.
Продолжая танцевать с Туве, я следила за Локи. Вот остановился возле стола с закусками, не отрывая от меня пристального взгляда, точно зверь, наблюдающий за добычей. Взял бокал шампанского, пригубил…
К нам подошел какой‑то маркис и попросил позволения пригласить меня на танец. Я едва заметила смену партнеров. Во взгляде Локи было нечто такое, что заставляло меня смотреть на него. А оркестр играл уже что‑то современное. Должно быть, Вилла все‑таки ухитрилась подсунуть музыкантам свои ноты. Накануне она заявила, что весь вечер под классику – это невыносимая скукота.
Постепенно гости успокоились и забыли про Локи. А он, допив шампанское, аккуратно поставил бокал и двинулся к танцполу. Перед ним расступались – то ли от страха, то ли из уважения. Одет он был в черное. Не знаю, где он раздобыл одежду, но выглядел он очень элегантно.
– Вы позволите пригласить ее высочество? – спросил Локи у моего партнера, но глаза его так и впились в меня.
– Э‑ээ, не знаю, удобно ли… – пробормотал маркис.
– Все в порядке. – Я отстранилась от него.
Маркис нерешительно отступил, и Локи чопорно поклонился. Его ладонь легла мне на спину, и по позвоночнику пробежала дрожь, но я, не выказав волнения, спокойно положила руку ему на плечо.
– Тебя никто не приглашал.
Он ухмыльнулся:
– Так вышвырни меня.
– И вышвырну.
Я надменно вскинула голову, и ухмылка стала шире.
– Вы тут без меня помрете со скуки!
– Ты ничего не слышал о свадебной церемонии? Орен приходил пожелать мне счастья.
– Один гвардеец что‑то такое болтал. – Золотистые глаза Локи стали серьезными. – Мол, ты хорошо справилась, постояла за себя.
Я пожала плечами:
– А что мне оставалось? Кстати, он тебя ищет.
– Орен?
Я кивнула.
– И ты выдашь меня ему?
– Еще не решила, – надменно ответила я, и он опять ухмыльнулся. – Интересно, где ты раздобыл свой наряд?
– Хочешь верь, хочешь нет, но потрудилась твоя славная подружка Вилла. Притащила накануне вечером целый чемодан с одеждой. Когда я полюбопытствовал, чем вызвана такая доброта, она сказала: «Во дворце боятся, что вы станете носиться тут голышом».
– Ага, вполне в твоем духе! – рассмеялась я. – Но почему в черном? Ты же знал, что идешь на свадьбу.
– Кому свадьба, а кому траур. – Лицо у Локи сделалось крайне несчастным.
– Потому что теперь слишком поздно, да?
– Нет, принцесса, никогда не бывает слишком поздно. – Голос был беззаботный, но взгляд серьезный.
– Могу я рассчитывать на следующий танец? – Это был наш шафер.
– Нет, – отрезал Локи.
Я попыталась отстраниться, но он держал крепко.
– Локи! – изумленно прошептала я.
– Мы еще не завершили наш танец, – сказал Локи. – Я передам вам ее высочество, как только закончу.
– Локи!
Он уже кружил меня, уводя от шафера.
– Локи, так нельзя.
– Мне можно. И к чему так ужасаться, принцесса! Я же мятежный принц из вражеского королевства. Мне не запятнать свою репутацию.
– Зато мою ты точно запятнаешь.
– Ни за что! – Теперь уже он картинно ужаснулся. – Я всего лишь показываю твоим подданным, как надо танцевать!
И мы полетели по зале, набирая ход, платье мое билось огромной птицей. Локи и вправду оказался блестящим танцором. Его грация и изящество движений просто потрясали, и вскоре на нас смотрел весь зал. Но мне было наплевать. Это был воистину свадебный танец!
Песня сменилась мелодией Моцарта, мы замедлили ход, но Локи не спешил отпускать меня.
– Спасибо, – улыбнулась я. Щеки горели, дыхание чуть сбилось. – Танец был волшебный.
– Пожалуйста. – Он внимательно смотрел на меня. – Ты такая красивая.
Я отвела взгляд, покраснев еще сильнее.
– Перестань.
– Это румянец стыдливости? – рассмеялся Локи. – Тебе же по тысяче раз на дню говорят что‑то подобное!
– Это другое.
– Другое? Почему? Потому что они имеют в виду совсем не то, что я?
Тут мы наконец остановились, оба молчали. К нам направлялся Гаррет. Хоть он и улыбался, но взгляд был неласков.
– Можно мне следующий танец?
– Конечно! – Локи так и просиял. – Ее высочество ваша, любезный сир. Позаботьтесь о ней.
И он даже погладил Гаррета по руке. После чего, кивнув мне, умчался к столам с закусками.
– Этот тип беспокоит вас? Ставит в неудобное положение? – спросил Гаррет.
– Э‑ээ, нет… он всего лишь…
Я не знала, что именно Локи делал «всего лишь». Вот он залпом опустошил еще один бокал шампанского и стремительно исчез – так же внезапно, как и появился.
– В самом деле? – настаивал Гаррет. – Или вы просто вежливы с гостем?
Я наконец посмотрела на Гаррета и твердо кивнула:
– Все хорошо. Мне не следовало танцевать с ним?
– Хм, отчего же. Сегодня ваша свадьба. Даже невесте можно повеселиться. С женихом такой танец был бы очарователен, но… – Гаррет пожал плечами.
– Элора, наверное, вышла из себя?
– У Элоры больше нет сил выходить из себя, – грустно сказал Гаррет. – Не волнуйтесь из‑за этого.
– Спасибо.
Я оглядела танцующих. Вилла танцевала с Туве и, поймав мой взгляд, округлила глаза: «Какого черта!» Наверняка имеет в виду мой танец‑полет с Локи. Туве, однако, раздраженным вовсе не выглядел. Что ж, и на том спасибо.
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Шесть. Алтарь | | | Восемь. На следующее утро |