Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

X, 31. Ко Всем-Богам

Читайте также:
  1. I, 122. Ко Всем-Богам
  2. I, 139. Ко Всем-Богам
  3. III, 54. Ко Всем-Богам
  4. III, 55. Ко Всем-Богам
  5. V, 41. Ко Всем-Богам
  6. V, 42. Ко Всем-Богам
  7. V, 43. Ко Всем-Богам

Размер – триштубх. Гимн необычен и чрезвычайно темен. Первая часть (стихи 1-5) представляют собой длинное введение, в котором автор морализирует на тему взаимоотношений богов и смертного и восхваляет достоинства своего гимна. В основной части (стихи 6-10) в своих космогонических спекуляциях автор исходит из того, что первоначальным богом был Агни. В последнем стихе 11 неожиданно упоминается Канва, сын Нришада, как поэт получившим награду, т.е. скорее всего как автор данного гимна.
1a:хвала богов (devanam:camso)
2a-b (Если) смертный прозевает (pari cin marto dravinam mamanyad / rtasya patha namasa vivaset):- Глагол pari man – значит проглядеть, пренебречь, запустить, забыть. Смысл этих строк в том, что, упустив где-то гонорар, поэт должен усилить праведное служение богам и (пады c-d) обдумать тактику воздействия на них с помощью поэтического произведения.
3b К удивительному (dasmam)
4a:домашний (damunah):- Постоянный эпитет Агни.
6c:этого асуры:- Т.е. Агни.
10:сын родился:- Стих соотносится с Агни, как это показано Гельднером. Яловая корова – дощечка для добывания огня трением, ранее бесплодная и вдруг порождающая огонь.
11 Канву:темнокоричневый:Для черного (kanvam:cyavo:krsnaya):- Настойчиво упоминается темный цвет, символизирующий автора данного гимна. Нельзя ли здесь увидеть связь между неарийским именем автора гимна и цветом его кожи? В паде c он с гордостью говорит, что для него, черного, набухло светлое вымя, – может быть, коровы - поэтической речи?

1 Да придет к нам на помощь хвала богов,
Достойная жертв, вместе со всеми стремительными (богами)!
С ними мы хотим быть добрыми друзьями!
Да преодолеем мы все трудности!

2 (Если) смертный прозевает имущество,
Пусть поклонением на пути закона он постарается привлечь (богов),
А также если он посовещается со своим разумом,
То мыслью схватит лучший способ действия.

3 Установлена сила видения. Налиты доли.
К удивительному подходят помощники, словно (коровы) на водопой.
Мы добились гимна для счастливого путешествия.
Мы стали посвященными у бессмертных.

4 Пусть порадуется свой собственный господин, домашний (бог, тому),
Для кого породил бог Савитар.
Или же Бхага и Арьяман пусть украсит его коровами!
Пусть он покажется ему милым и будет (также таковым)!

5 Пусть будет это место, как у утренних зорь,
Потому что владельцы скота пришли вместе со (своей) силой,
Прося его восхваления у певца.
Пусть достанутся нам хорошие награды!

6 Эта его милость, распространяясь
По земле, стала первой коровой.
В лоне этого асуры (находятся) (те, что) одного происхождения,
Что вынашиваются одинаковым вынашиванием.

7 Что было древесиной, а что тем деревом,
Из которого они вытесали небо и землю?
Вместе пребывают, не старея, двое вечно юных,
(А) дни (и) многие зори старятся.

8 Нет ничего другого, подобного этому, за его пределами:
Этот бык несет небо и землю.
Самосущий делает (свою) шкуру цедилкой,
Когда везут его, как буланые кобылицы – солнце.

9 Как стрела (?), проходит он сквозь широкую землю,
Как ветер, (разгоняет) туман, веет он на земле,
Когда он как Митра (или) Варуна умащаемый,
Словно Агни в древесине, испустил (свой) жар.

10 Когда яловая корова, которую умащают, сразу же отелилась,
Она, сама себя охраняющая, без колебаний вызвала колебание.
Когда сын родился раньше родителей,
Корова проглотила колышек, если уж (об этом) спросят.

11 А также Канву называют сыном Нришада,
И темнокоричневый победоносный конь сорвал ставку.
Для черного набухло светлое вымя,
(Но) тут никто не сделал для него набухшей истину.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ригведа. X, 1...19 | X, 5. К Агни | X, 8. К Агни | X, 10. Яма и Ями | X, 11. К Агни | X, 14. К Яме | X, 15. К умершим предкам | X, 18. Похоронный гимн | X, 22. К Индре | X, 34. Гимн игрока |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
X, 30. К водам| X, 32. К Индре

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)