Читайте также: |
|
Есть при всем том некоторая часть гимнов РВ, ритуальный характер которых не вызывает сомнений, из них надо прежде всего назвать небольшую группу гимнов-апри (apri букв. умилостивление). Содержание их банально: оно сводится к просьбам к определенным божествам и приглашением их на жертвоприношение. Они неинтересны также в художественном отношении. Смысл их заключается в ином. Формально они примыкают к гимнам Агни, к которому обращены первые три стиха. Апри – название определенного типа литургических гимнов – приглашений ряда божеств на жертвоприношение. Гимны-апри связаны с древним обрядом жертвоприношения животных, который может составлять самостоятельный ритуал или начинать обряд жертвоприношения сомы. В РВ встречается 10 гимнов-апри, причем некоторые стихи и строки переходят из одного гимна в другой. Все эти гимны построены по одной модели. Для каждого стиха задано ключевое слово, набор которых является для данного жанра постоянным. Допустимы лишь очень незначительные варианты ключевого слова в каждом стихе. По этим вариантам, согласно туземной традиции, можно судить о различиях в ритуале у отдельных родов ведийских певцов. Так, в первых трех стихах гимна-апри обращаются к богу огня Агни, который во втором стихе должен быть назван одним из двух священных имен: Нарашанса (naracatsa букв. хвала людей) или Танунапат (tanunapat – сын себя самого). В первом случае в туземном оглавлении гимн называется apram, во втором – apriyah. Лишь изредка могут быть названы оба имени Агни одновременно. По числу ключевых слов гимны-апри могут состоять из 11-ти или 12-ти стихов.
Размер – гаятри.
1-4 Набор ключевых слов: 1. Прекраснозажженый (susamiddha); 2. Танунапат; 3. Нарашанса; 4. Призванный (ilita).
4 Ману или Манус (manu, manus) – имя родоначальника людей.
5:жертвенную солому (barhis) – ключевое слово:Жирноспинную:- Жирноспинная она потому, что ее окропляют жиром.
5c Где возникает мир бессмертных! – По ведийским представлениям боги (= мир бессмертных) спускаются на жертвенную солому.
6-8 Ключевые слова: 6. Врата (dvaro); 7. Ночь и Ушас (naktosasa); 8. Два хотара (hotara).
8:приглашаю Двух божественных хотаров – По предположению Гельднера, здесь имеются в виду божественный хотар Агни и реальный жрец-хотар.
9:богини – ключевое слово. Ида (ila). Nom. pr. Богини, персонифицирующей жертвенное возлияние и молитву. Сарасвати (sarasvati) – Nom. pr. богини молитвы; первоначально персонификация священной реки Ариев РВ. Махи (mahi букв. великая). Имя этой богини встречается наряду с именами Иды и Сарасвати в гимнах апри. Функции ее весьма неотчетливы. Иногда вместо имени Махи в этих гимнах встречается Бхарати.
10 Ключевые слова: 10. Тваштар (tvastar); 11. дерево (vanaspati) – подразумевается жертвенный столб; 12. Свага! (svaga) – возглас, приглашающий богов явиться на жертвоприношение
1 Прекраснозажженный привези нам
Богов, о Агни, к жертвователю
И принеси жертву, о чистый хотар!
2 (Сделай) сладкой, о Танунапат,
Нашу жертву у богов, о мудрый!
Сделай, чтоб сегодня (ею) насладились!
3 Нарашансу приятного сюда,
На эту жертву, я приглашаю,
Приготовителя жертвы, с медовым языком.
4 О Агни, на быстроходнейшей колеснице,
Призванный, привези богов.
Ты – хотар, поставленный Манусом.
5 Расстелите в правильном порядке жертвенную солому,
Жирноспинную, о умелые,
Где возникает мир бессмертных!
6 Пусть раскроются умножающие космический закон
Божественные врата, неиссякающие, –
Ныне и впредь – для жертвоприношения!
7 Ночь и Ушас, прекрасно убранных,
Я приглашаю на это жертвоприношение,
Чтоб они сели на нашу жертвенную солому.
8 Их, Прекрасноязычных, я приглашаю –
Двух божественных хотаров, поэтов.
Пусть принесут эту жертву для нас!
9 Ида, Сарасвати, Махи –
Три богини, приносящие радость,
Пусть сядут на жертвенную солому, не ошибающиеся!
10 Тваштара, имеющего все формы,
Я приглашаю сюда первым.
Пусть будет он только наш!
11 О божественное дерево,
Отпусти к богам жертвенное возлияние!
Пусть вид дарителя бросится в глаза!
12 (С возгласом) Свага! совершите жертвоприношение
Для Индры в доме у жертвователя.
Туда я приглашаю богов.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
I, 10. К Индре | | | I, 23. К разным богам |