Читайте также: |
|
КАЛИКА-ПУРАНА
ГЛАВЫ 1 - 63
Перевод с санскрита,
предисловие и комментарий А. А. Игнатьева
ПРЕДИСЛОВИЕ
Калика-пурана является одной из 18 упапуран (младших пуран) и принадлежит к числу важнейших текстов шактизма и тантризма. Об ее авторитетности говорит тот факт, что цитаты из нее встречаются в сборниках смрити, составленных в разных уголках Индии.
Пурана содержит 98 глав и 9 тысяч шлок. Составлена она была в 10 – 12 веках в Ассаме, где находился такой важный центр шактистского культа, как Камарупа. Текст ее посвящен мифологии и ритуалу различных проявлений высшего женского божества, таких как Сати (8 - 16), Махамайя (52 – 54, 56), Дурга (60), Трипура (63), Кали (42 – 48). Особое внимание уделяется предписаниям относительно поклонению Камакхье – эротическому проявлению Богини (57 – 58, 61 - 62). Миф о Махише в Калике- получает своеобразное развитие. В нем Махиша становится воплощением Шивы, и таким образом Богиня убивает своего собственного супруга, о чем, однако, он сам ее просит (60). Текст также интересен тем, что перечисляет большое количество йогини, многие из которых отсутствуют в аналогичных списках в других текстах (61. 38 -41, 113 - 114).
В Калика-пуране Богиня вступает как материальная причина феноменального мира и воплощение всей энергии, сознания и блаженства. Мир обязан своим возникновением ей, она же своим рождением никому не обязана (5.14). В отличие от Девибхагавата-пураны, делающий акцент на приоритете Вед и благостных формах божества, в Калика-пуране в большей степени заметно влияние тантрических идей и практик. В тексте говорится об использовании в ритуале мяса, наркотиков и сексуального общения. Особый раздел – Махамайя-кальпа – посвящен правилам совершения жертвоприношений животных (53). Допускается даже принесение в жертву людей. Сказано, что человеческие жертвы угодны Богине (71.73).
Пурана содержит два списка питх – святых мест Богини. В одном из них упоминается 5 питх (18. 41 -13), в другом – 7 (18.48 – 50). Еще Калика- получала свою известность за то, что в ее тексте по сути дела впервые встречается слово «хинду».
Настоящий перевод Калика-пураны (главы 1 - 20) осуществлен с издания оригинала: The Kalikapurana. Text, introduction and translation in English by Prof. B. N. Shastri. - Delhi-7: Nag Publishers, 1991.
Деление на главы производится согласно подлиннику, названия глав также взяты из подлинника.
Настоящее издание содержит также четыре словаря: 1. имен мифологических персонажей (включает как имена собственные, так и патронимики и имена-эпитеты), 2. предметов и терминов (содержит сведения по ритуалу и быту, философскую и иную терминологию), 3. топонимов (названия как реальных географических объектов, так и мифических объектов индуистской космографии), 4. флоры и фауны, а также географическую карту, на которой отображены объекты, упоминаемые в пуране.
Для записи санскритских слов в данной книге используется специальная система транслитерации, разработанная для компьютера (based on the Harvard-Kyoto convention):
a A i I u U R RR lR lRR e ai o au M H
k kh g gh G c ch j jh J
T Th D Dh N t th d dh n
p ph b bh m y r l v z S s h
В заключение следует отметить, что данный перевод рассчитан на подготовленного читателя, хорошо знакомого с философией и мифологией индуизма.
КАЛИКА-ПУРАНА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 114 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Зеркалка лучше мыльницы | | | РОЖДЕНИЕ КАМЫ |