Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Я вижу тебя насквозь 5 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

— А теперь мне следовало бы взяться за работу, — произнес вслух Дэвид и взглянул на свой письменный стол.

Там громоздились горы набросков для рекламных плакатов. В последнее время он немногое успел. Ричард даже отругал его за это. Дэвид и сам знал, что следует приняться за дело, если он собирается выполнить все заказы в срок. А он должен это сделать! В конце концов Дэвид жил не просто за счет своих идей, а благодаря их воплощению в конкретной работе. Точное соблюдение сроков было основным правилом в его профессии. Если он сейчас начнет лодырничать, то тут же появится куча конкурентов, которые только и ждут случая, чтобы утащить у него из-под носа лучших заказчиков.

— Вот видишь, Джек, на что способны женщины. Никогда не заводи себе подружку, — сказал он ласково собаке, которая замахала хвостом, словно в знак согласия. — Мы с тобой должны оставаться холостяками, — констатировал Дэвид и погладил Джека, смотревшего на него своими умными глазами.

Однако и собака, и человек, по-видимому, все же допускали, что жизнь может измениться. В особенности, когда главную роль в ней будет играть такая женщина, как Джейн.

 

— Что же мне надеть на эту идиотскую встречу, — стонала Сью, стоя перед шкафом Джейн, в котором висела пестрая смесь вещей обеих подруг. — Как ты думаешь, в чем я смогу понравиться твоему Дэвиду?

— Ты вовсе не должна ему понравиться. Просто показать, как выглядит женщина, с которой он разговаривает по телефону, — возразила Джейн. Чем ближе приближалось время встречи, тем больше опасений возникало у Джейн.

— А что если красное платье? И к нему черный пояс и туфли на высоких каблуках? Как ты думаешь? — нерешительно спрашивала Сью.

— Лучше не красное. Надень что-нибудь не такое яркое, — посоветовала Джейн.

— Но оно мне так идет, — настаивала Сью. — А на каблуках я на семь сантиметров выше. Ведь ты откопала себе такого великана.

Джейн больше не возражала. В конце концов, совершенно неважно, как будет одета Сью.

— Хорошо, пусть будет красное, если тебе в нем комфортно. И попытайся сделать что-нибудь из своих волос, — порекомендовала Джейн подруге.

Когда Сью наконец оделась, Джейн пришла почти в отчаяние. Сью можно было заметить за километр. Ярко-красное с поясом платье подчеркивало каждую деталь ее далеко не хрупкой фигуры. А лодочки на высоких каблуках делали походку такой вызывающей, что Джейн наморщила лоб.

— Ты же не можешь ходить в этих туфлях. У тебя что нет других?

— А зачем? Так у меня длиннее ноги, и я кажусь стройнее, — настаивала Сью.

После того, как Сью накрасила рот яркой алой помадой, нанесла на веки зеленые тени и жирно обвела глаза черным карандашом, Джейн пожалела, что согласилась на этот план. У нее было такое чувство, что она теряет часть себя. Ведь Дэвид, увидев Сью в таком виде, будет считать, что это она, Джейн.

Но теперь было слишком поздно. Сью оскорбилась бы до глубины души, если бы план сейчас отменили. Она ведь так хотела оказать подруге услугу.

— Ну, иди, Сью. И, пожалуйста, следи за своими словами. Можешь сказать, что ты живешь на другом конце света. Только не обмолвись случайно, что мы как-то связаны с домом напротив, ни ты, ни я, — предостерегала ее Джейн.

— Не волнуйся, как только встречусь с ним, то вообще перестану существовать, — пообещала Сью. — И буду женщиной, которая звонит Дэвиду по телефону. Нет никакой Сью Вебстер и никогда не было. А жаль… — С этими словами она исчезла в лифте.

Джейн не находила себе места. Сердце ее учащенно билось. В голове одна-единственная мысль: примерно через полчаса Дэвид увидит ее подругу и будет думать, что это она. Вряд ли их затея хорошо кончится!

Действительно Дэвид был немного удивлен, когда увидел Сью.

Минут пятнадцать он ходил по фойе кинотеатра, останавливаясь взглядом на каждой высокой женщине. А если вдобавок та была блондинкой или рыжеволосой, он был уверен, что видит свою незнакомку. В его мыслях она все больше приобретала облик Джейн, хотя Дэвид прекрасно сознавал, что это лишь плод его фантазии.

— Привет! Я Сью, — обратилась к нему ярко одетая и накрашенная молодая женщина.

— Сью? Мы с вами знакомы? — искренне удивился Дэвид. Нет, это невозможно! Стоявшая перед ним женщина не могла быть той телефонной незнакомкой.

— Пока нет. Но мы условились сегодня встретиться и познакомиться, если ты, конечно, Дэвид.

— Да, я Дэвид Шнайдер. А вы, значит, та женщина, которая мне звонит? — Ответил он настолько растерянно, что Сью почувствовала себя обиженной.

— Почему вы спрашиваете? Я что ужасно выгляжу?

— Нет. Просто я представлял вас совершенно другой.

— Да? И какой же?

— Я не знаю. Ну, выше, стройнее, и совершенно точно не брюнеткой, — признался Дэвид.

— Один комплимент за другим, — заметила Сью. — Итак, я слишком маленькая, слишком полная и слишком темноволосая. По крайней мере для тебя, Дэвид.

— Я не это хотел сказать, Сью. Мне очень жаль. — Дэвид попытался спасти ситуацию. Нет, эта женщина его совсем не интересовала. Но он хотел узнать, зачем она звонила ему в течение нескольких месяцев. Дэвид был уверен, что никогда в жизни не встречал ее. Но она его откуда-то знала.

— Ну мы пойдем смотреть фильм? — Сью робко взглянула на мужчину.

— Если тебе, конечно, хочется. Что касается меня, то я бы предпочел поближе познакомиться за бокалом вина, — ответил Дэвид.

Сью некоторое время напряженно соображала. Если бы они пошли смотреть фильм, то это значительно облегчило ей жизнь. Но, с другой стороны, она хотела поговорить с Дэвидом. Джейн ведь потребует от нее полного отчета.

— Я могу посмотреть фильм и в другой раз, — произнесла она наконец.

— Прекрасно! Я тоже. Не пойти ли нам в бар Гарри! — Не дожидаясь ответа, Дэвид взял ее за руку и повел в бар, который находился в двух кварталах от кинотеатра.

— Боже мой, как здесь темно! — с наигранным ужасом воскликнула Сью, когда они вошли внутрь.

— Я тут постоянный посетитель. Вам здесь непременно понравится, — пообещал Дэвид. Он умышленно привел сюда Сью, чтобы увидеть ее реакцию.

— Странный бар! А я рассчитывала посидеть с тобой где-нибудь в более тихой обстановке.

— Ну еще, как говорится, не вечер. Давай сначала чего-нибудь выпьем, — предложил Дэвид и заказал два «мартини» у Дональда, смотревшего на него с неодобрением.

Пауза за столом затянулась. Оба не знали, как начать разговор. Дэвид никак не мог смириться с тем, что таинственная незнакомка и есть сидевшая рядом с ним женщина, на которую жадно смотрели все мужчины в баре. Ему было даже неприятно, что его видят с ней. Когда Дэвид приходил сюда с Джейн, публика реагировала совсем иначе, во взглядах сквозило даже уважение. Но эта особа в красном просто компрометировала его…

Сью, обычно очень находчивая в разговоре, буквально потеряла дар речи. Чем больше она украдкой наблюдала за Дэвидом, тем больше понимала Джейн. Вот это мужчина! Его длинные черные волосы были старательно зачесаны назад, но все же отдельные пряди небрежно спадали на ворот рубашки. Узкие линялые джинсы подчеркивали стройные бедра и длинные ноги. Да, Джейн действительно повезло!

Дэвид передал Сью бокал, и они чокнулись.

— Мне очень интересно, — начал он, — почему ты мне постоянно звонишь? Откуда ты знаешь о моей собаке?

— И о твоих многочисленных романах, не так ли? Это неважно, откуда я тебя знаю, Дэвид. Ты мне всегда нравился, поэтому я и звонила тебе. — Сью произнесла эти слова кокетливым тоном, который Дэвид терпеть не мог у женщин.

— Мне кажется, это для тебя как вид спорта. Ты выбираешь на улице несколько понравившихся мужчин, шпионишь за ними, пока не узнаешь, как их зовут, адрес и номер телефона, а затем начинаешь звонить им? — спросил Дэвид.

— Это подлая клевета! — вырвалось у Сью. — Теперь ей приходится терпеть еще и оскорбления. С нее хватит!

— А разве есть другое объяснение? — Дэвид выпил «мартини» и заказал виски. Он напряженно думал, как ему поскорее отделаться от этой особы. И поклялся себе, что завтра же сменит номер телефона. В этом ему поможет знакомый Ричарда.

Неожиданно Сью положила свою ладонь на его длинные пальцы.

— Ты на меня сердишься, Дэвид? — сказала она вкрадчиво.

— Да нет, ведь я сам во всем виноват. Мне обязательно хотелось тебя увидеть.

— И теперь ты разочарован?

— Честно говоря, да! — ответил Дэвид. Ему надоел весь этот спектакль. К тому же сидящая напротив женщина была совершенно не в его вкусе, хотя несимпатичной ее не назовешь.

— Мне очень жаль. — Сью понуро опустила голову, хотя и не рассчитывала даже на малейший шанс понравиться Дэвиду. Ведь он уже давно был покорен Джейн. — Закажи мне хотя бы еще мартини, двойной, — попросила она тихо.

Дэвид тотчас заказал ей напиток и, конечно, себе еще виски. Постепенно у него поднималось настроение.

Сью попыталась снова завязать с ним разговор. Дэвид не вникал в слова, он слушал только ее голос. И вот здесь что-то было не так. И не только в интонации, но и в самой речи. Эта женщина употребляла совсем иные слова и чувствовалось, что, в отличие от телефонной незнакомки, она не столь образованна.

— Поскольку я тебе совсем не нравлюсь, Дэвид, то после следующего бокала сматываюсь, — произнесла она дрожащим голосом.

Звонившая ему никогда бы этого не сказала.

Теперь у Дэвида проснулся интерес ко всей истории. Он завел с Сью ничего не значащий разговор. И чем дальше, тем яснее ему становилось, что кто-то хочет ввести его в заблуждение. Эта Сью не имеет никакого отношения к телефонной незнакомке.

Когда Дэвид окончательно это понял, он буквально взорвался.

— Сью, зачем весь этот вздор? — почти выкрикнул он.

Несколько посетителей у стойки даже оглянулись.

— Какой вздор, Дэвид?

— Ты не та женщина, которая мне звонит уже несколько месяцев. У тебя другой голос, да и говоришь ты совсем иначе.

— Да? Странно… Или ты сейчас совершенно пьяный или всегда был пьян, когда беседовал со мной по телефону, — робко пролепетала Сью. Она чувствовала себя словно на допросе в полицейском участке.

— Я трезв, как никогда. Ты не та женщина. Кто тебя послал? Что за дурацкую игру ты ведешь со мной и кто стоит за всем этим? — Голос Дэвида был таким злым, что Сью испугалась.

— Но это не так, Дэвид. Я могу повторить дословно каждый наш разговор… — начала она оправдываться.

— Да? Может быть. Тогда тебя наверняка послала женщина, с которой я разговариваю по телефону. Скажи, это так? — Он схватил ее за плечи и грубо потряс.

— Нет, ты ошибаешься. — Сью не могла предать свою лучшую подругу. Взяв сумочку, она поднялась с места. — Мне неизвестно, что у тебя сейчас в голове, Дэвид. Я знаю только, что хочу домой. — Она протянула ему руку, на которую он даже не взглянул. — Не нужно сердиться! — посоветовала Сью и исчезла. «Лучше уйти так, чем выдать себя в разговоре», — подумала женщина и села в такси.

Дэвид остался в баре, и еще долго был погружен в свои нелегкие думы.

 

— Ну, Сью, как прошла встреча? — Джейн было безумно интересно узнать обо всем.

— Ужасно. Я все испортила, — промолвила Сью грустным голосом.

— Что это значит? — Джейн невольно насторожилась.

— Это было так унизительно. Дэвид мне дал ясно понять, что я ему не нравлюсь. О, Джейн, твой Дэвид — просто чудовище! — Сью, рыдая, упала в кресло.

— Сью, дорогая, расскажи мне все по порядку, — попросила Джейн.

— Ну рассказывать особенно нечего. Сначала ему не понравилась моя фигура и цвет волос, и он мечтательно говорил о тебе. Потом он упрекнул меня, что моя речь как у необразованного человека. А в конце прямо сказал, что я не та женщина, которая говорит с ним по телефону… — Сью снова зарыдала. Она воспринимала свою неудачу как личное оскорбление.

— Почему вдруг он мечтательно говорил обо мне? — поинтересовалась Джейн.

— Потому Что вел речь о высоких, стройных женщинах, блондинках или рыжих. Ясно, что он имел в виду тебя. А я была просто твоя безобразная подруга, — всхлипывала Сью.

Джейн нежно обняла ее.

— Дорогая, ты самый милый человек на свете. Иначе бы не была моей лучшей подругой, — попыталась она утешить Сью.

— Но все любят тебя, Джейн. И Дэвид, и Боб. А меня не любит никто…

— Это не так, Сью. Я люблю тебя. Мы останемся подругами, даже когда глубокими старухами будем выгуливать в Центральном парке наших комнатных собачек, — сказала Джейн, и Сью немного успокоилась.

— Эта была глупая идея. Я не могу имитировать твой голос. И уж, тем более, твою речь. Ну да все равно, — проговорила Сью, помолчав. — Так или иначе — проблема разговоров по телефону решена. Ты больше не будешь звонить ему, не так ли? Не станешь позорить ни себя, ни меня.

Джейн засмеялась.

— Но, Сью! Ведь Дэвид все еще не знает, что я не ты, а ты не я. Ему по-прежнему мало что известно. В субботу ты ему позвонишь, как и обещала. Он все еще должен думать, что звоню я. А потом тебе уже больше не придется что-нибудь делать для меня.

Сью покачала головой.

— Ладно, я сделаю это из любви к тебе. Но потом оставь меня в покое с этой историей. Она начинает действовать мне на нервы.

— Договорились. Дождемся субботы, а потом все станет ясно. Или Дэвид предпочтет Джейн телефонной незнакомке и всем остальным своим женщинам, или Дэвид останется прежним Дэвидом. Тогда он для меня просто умрет. — Это прозвучало так решительно, что Сью посмотрела на Джейн с удивлением.

— Это хорошая мысль, — согласилась она. Давай так и сделаем. Посмотрим, что будет в субботу. — Сью уже оправилась от разочарований вечера. И когда Джейн предложила пойти поужинать в греческий ресторан, все было забыто.

 

Ричард и Дэвид получили, как это иногда случалось, общий заказ — сделать серию рекламных роликов известной нью-йоркской фирмы. Несколько чрезвычайно привлекательных моделей, собравшихся в фотоателье Ричарда, готовились к съемкам. Дэвиду было поручено написать текст к рекламе.

— Я этого просто не выдержу, — простонал Ричард, глядя на потрясающе красивых женщин, которые, подобно инопланетянкам, разгуливали по ателье. — Столько красавиц…

— Рик, ну не притворяйся, будто ты никогда не видел красивых женщин. Давай лучше продолжим работу, — угрюмо проворчал Дэвид. Он все еще переживал события вчерашнего вечера.

— Похоже, у джентльмена плохое настроение, — определил Рик. — А у меня для тебя отличная новость.

— Не могу себе этого представить.

— Ты все еще хочешь узнать, кто тебе надоедает по телефону?

— Я — само внимание, — отреагировал Дэвид. — Значит, твой знакомый наконец-то взялся за дело?

— У него сегодня ночная смена, и он сможет поставить прослушку на твой номер. Как только незнакомка позвонит, она будет разоблачена.

— В субботу, — задумчиво произнес Дэвид. — Она позвонит в субботу вечером.

— Что ж, неплохо. Робин будет заранее знать, когда ему нужно быть начеку, — равнодушно проговорил Ричард. Все эта история занимала его теперь гораздо меньше.

— Я ее видел, — сказал Дэвид.

— Ты ее видел? Почему же сразу не сказал? Значит, Робину не нужно ничего предпринимать? — Роджер переставил несколько софитов, чтобы лучше осветить лица и фигуры моделей.

Дэвид рассеянно наблюдал за приготовлениями друга. Его интересовали только детали туалетов, о которых он потом напишет хвалебный текст рекламы.

— Совсем наоборот, — ответил Дэвид и что-то записал в блокнот.

— Как это? — не понял Ричард. — Ты ведь сказал, что видел ее.

— Это была не она. Я убежден: Сью, с которой я вчера познакомился, не та женщина, что мне звонит. Хотя Сью уверяла меня в обратном.

— Почему же ты сомневаешься?

— Ну, в первую очередь, голос. И потом — манера говорить. Сью не имеет ничего общего с телефонной незнакомкой, можешь мне поверить.

— Значит, кто-то хочет тебя обмануть? — предположил Рик.

— Да, именно так. Хотя Сью знает в деталях все наши телефонные разговоры, звонит не она. Я в этом уверен на все сто, — ответил Дэвид.

Красавицы начали активно выражать свое неудовольствие. В конце концов они пришли сюда не для того, чтобы выслушивать разговор, который был для них совершенно непонятным. Друзья были вынуждены переключиться на работу.

По дороге домой они возобновили прерванную беседу.

— Итак, я скажу Робину, чтобы он подготовил все для субботы. Ты это имеешь в виду? — спросил Ричард.

— Спасибо, Рик! — поблагодарил друга Дэвид. — Самое глупое то, что я пригласил на субботу Джейн. Если мне не повезет, то во время свидания может позвонить эта женщина.

— А ты не думаешь, что это одно и то же лицо?

— Сначала мне так и казалось, ведь их голоса очень похожи. Но теперь я другого мнения, — произнес Дэвид, хотя и не очень уверенно. Может быть, ему было трудно разобраться, потому что очень хотелось, чтобы звонившей оказалась Джейн. Дэвид находился в полном смятении. «Но ничего, — подумал он. — Скоро все выяснится, и эта неразбериха кончится. Так или иначе».

— Ты мне все потом расскажешь. Представляешь, я опять заинтригован твоей историей, — сказал Ричард, когда они прощались.

— Можешь не сомневаться, — ответил Дэвид. — Ты узнаешь все в деталях.

 

 

— Добрый вечер, Дэвид! — Джейн в назначенное время появилась в квартире Дэвида. Выглядела она потрясающе: загорелая, в белом летнем платье, подчеркивающем стройную фигуру. Волосы были заплетены в толстую косу, заколотую на затылке. Благодаря такой прическе в лице Джейн появилось что-то аристократическое.

— Как ты красива, дорогая! Я хотел бы любоваться тобой вечно, — произнес мечтательно Дэвид. Он взял ее за руки и слегка отстранил от себя. Его взгляд скользнул по лицу Джейн, потом по ее стройной шее и опустился вниз, к груди. Ее соски слегка просвечивали сквозь тонкую ткань платья. Дэвид нежно дотронулся до груди и наконец страстно обнял Джейн.

Женщина нерешительно взглянула на Дэвида. Она пришла сюда, чтобы кое-что выяснить. А теперь все мысли у нее спутались, и Джейн охватило безудержное желание. Она подставила ему свои губы, обхватила его за шею и прильнула к его рту в жадном поцелуе. Как она истосковалась по Дэвиду!

Когда его язык начал ласкать мочку ее уха, по спине у Джейн пробежала дрожь. Дэвид приподнял ее за бедра, Джейн почувствовала, как он возбужден. Она хотела его так же сильно, как и он ее. Прямо сейчас, здесь, Джейн со стоном прильнула к мужчине.

Дэвид опустил ее на пол и легко подтолкнул к кровати. Джек уже сидел на своей подушке и вилял хвостом. Но Джейн было не до собаки. Она откинулась на кровать, увлекая за собой Дэвида.

— Пожалуйста, дорогая, сними свое красивое платье. Иначе я не гарантирую его сохранность, — прошептал он ей на ухо.

Одним движением Джейн стянула платье через голову. Теперь на ней оставались только мини-трусики, которые она тут же сняла. Полузакрыв глаза, Джейн наблюдала, как Дэвид сбрасывает свою одежду. Через несколько мгновений она уже ощущала на себе его тело. Ее желание становилось все острее.

— Подари мне себя, любимая, — услышала она слова Дэвида. Вместо ответа Джейн впилась ногтями в его спину и раздвинула ноги.

Он страстно поцеловал ее, и, положив ладонь на ее трепещущее лоно, начал ласкать самое чувствительное место.

Голова Джейн пошла кругом. В этот миг она не могла и не хотела ни о чем думать. Весь мир сосредоточился только на них двоих. Джейн взяла в руку его пульсирующий член и нежно сжала. Затем направила его в свою влажную плоть. Дэвид вошел в нее сильным толчком и начал медленно и ритмично двигаться. Джейн ощущала его каждой клеточкой своего тела, каждым нервом. Когда он почувствовал ее легкую дрожь, то остановился.

— Не сейчас, беби, пожалуйста, это так прекрасно, — прошептал он хрипло и откинул ей с лица потные волосы.

Джейн глубоко вздохнула и замерла. Только, когда он снова медленно восстановил ритм движений, лаская ее тело и нежно играя языком с ее губами, Джейн уже не могла сдерживаться. Она изогнулась навстречу Дэвиду и, выкрикнув его имя, достигла вершины.

В тот же миг Дэвид взорвался и со стоном обрушился на ее тело.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джейн смогла что-то произнести.

— Дэвид, это было, как всегда, чудесно, — прошептала она и откинула со лба потные локоны.

Дэвид нежно водил пальцем по ее груди, отчего соски тотчас стали твердыми. И тут раздался телефонный звонок.

— Как это жестоко звонить в такую минуту, — пожаловалась она, хотя прекрасно знала, что это Сью.

Дэвид тоже догадывался. Это могла быть только анонимная телефонная леди. Стоит ли сейчас говорить с ней? Конечно, нет. Но, с другой стороны, если это действительно та Сью, с которой он познакомился два дня тому назад, ему уже больше не придется ломать голову над загадкой.

— Мне жаль, дорогая, но я должен ответить. Может быть, это что-нибудь важное. — Он снял трубку и коротко произнес: Шнайдер.

— Привет, дорогой Дэвид, это я, — услышал он воркующий голос.

Дэвид на миг растерялся. Вроде бы голос Сью и в то же время звучит как-то по-другому. Он решил все выяснить.

— Привет, Сью. Я так и думал, что это ты, — сказал Дэвид. Ему необходимо было узнать правду. А кроме того, речь шла и об определении номера. Робин никогда не сможет этого сделать, если он сейчас положит трубку. И Дэвид постарался продолжить разговор. — Как ты поживаешь после того неудачного свидания? — поинтересовался он и скосил глаза на Джейн, которая внимательно следила за беседой.

— Очень хорошо, спасибо. Ты ведь был от меня не в восторге? Не так ли?

— Сью, мне очень жаль. Я поступил с тобой ужасно, — признался Дэвид и тут же взглянул на Джейн. На ее недавно таком счастливом лице появились признаки беспокойства. Если так будет продолжаться, то чудесный вечер опять закончится ссорой. Как же ему выяснить отношения по телефону и при этом не расстроить Джейн?

— Оставь это, Дэвид. Главное, что ты вообще говоришь со мной.

— Почему бы и нет? Ты чудесная девушка, Сью. Просто я почему-то ждал в тот вечер совсем другую, — объяснил Дэвид.

Джейн уже сидела в постели и бросала на Дэвида тревожные взгляды.

— Не могли бы мы увидеться сегодня вечером, Дэвид? Я хочу, чтобы у тебя остались обо мне хорошие воспоминания, — прощебетала Сью.

— Сегодня вечером? Не знаю… Я еще занят, — ответил он. Этого ему говорить не стоило.

Джейн вдруг кинулась на кухню и вернулась оттуда с огромным ножом. Взглянув на Дэвида злым взглядом, она согнала Джека с его подушки и воткнула нож в водяной матрас.

— Джейн, ради Бога, ты что, сошла с ума? — закричал в ужасе Дэвид. Он бросил трубку, схватил Джейн за руки и попытался отобрать у нее нож.

— Отстань от меня! — прошипела женщина и оттолкнула его. Она снова вонзила нож в булькающий матрас, из которого, как из фонтана, била вода. Она скоро залила весь пол, ковровое покрытие превратилось в хлюпающую губку. Джейн нельзя было остановить. Она продолжала неистово вонзать нож в матрас. — За Сью! — кричала она. — За толстую блондинку! За бедного Джека, который должен сидеть на балконе!

В это время раздался громкий смех Дэвида.

— Прошу тебя, прекрати! Иначе мне придется ночевать сегодня в канаве с водой, — давясь от смеха и вытирая ладонью слезы, с трудом проговорил Дэвид. Он смеялся и смеялся, пока Джейн, наконец, не застыла посреди комнаты почти по щиколотку в воде.

— Скажи, что тут смешного? — произнесла она ледяным тоном.

— Если бы ты могла себя видеть, дорогая. Эту картину следует запечатлеть навечно. — Дэвид подошел к своему письменному столу и стал лихорадочно искать фотоаппарат.

— Посмей только! — прошипела Джейн. — У тебя нет никакого чувства стыда.

— У меня? Но ведь это ты изображаешь здесь богиню мести, а заодно и правосудия. Можешь ты мне наконец сказать, в чем дело?

— Ах, в чем дело?! Мы только что занимались любовью, и все было прекрасно. Тут тебе звонит какая-то леди, и ты начинаешь с ней нагло флиртовать, не обращая на меня никакого внимания. И после этого еще спрашиваешь, в чем дело? — Джейн еще никогда не была в таком бешенстве. С пунцовыми щеками и дрожащая от злости она продолжала сжимать в руке нож. То что она была совершенно голой, ничуть ее не смущало.

— О, Джейн! Любимая! Жаль, что ты себя не видишь! Я эту картину не забуду никогда. Я буду рассказывать о ней нашим внукам… — Дальше он не смог продолжить. Отбросив нож в сторону, Джейн кинулась на Дэвида. Она барабанила кулаками в его грудь и пыталась его укусить и исцарапать.

Конечно, у нее не было никаких шансов справиться с Дэвидом: он был почти на двадцать сантиметров выше ее, к тому же хорошо тренирован. Все еще смеясь, он сжимал Джейн как в тисках. А когда она стала ругаться, закрыл ей рот поцелуем, от которого у нее перехватило дыхание.

И вдруг раздался звонок.

На этот раз звонок в дверь, в этом не было никаких сомнений.

— Ну вот, очередная любовница не довольствуется телефоном, она стоит у твоей двери, — съязвила Джейн. Она схватила с кровати простыню и быстро завернулась в нее.

Дэвид натянул шорты и пошел открывать. На пороге стоял ухмыляющийся Ричард.

— Теперь мы все знаем, — начал он, но Дэвид остановил его жестами.

— Замолчи, — сказал он и, вытолкнув Ричарда на лестничную площадку, вышел следом и прикрыл за собой дверь. — У меня сейчас Джейн. Ты не можешь себе представить, что у нас тут было.

— Кажется, вы отлично искупались, — ответил Ричард и показал на струйку, которая вытекала из квартиры Дэвида и бежала вниз по лестнице.

— Боже мой, Ричард, боюсь ты мне сейчас не можешь помочь. Джейн только что исполосовала мой водяной матрас. А если она подумает, что ко мне явилась очередная дамочка, то на очереди буду я.

Дэвид был в таком отчаянии, что Ричарду стало его жаль.

— Ну, что ты опять натворил, чудовище?

— Я? Абсолютно ничего. Мы чудесно провели время, а потом позвонила Сью. Конечно, Джейн пришла в бешенство. Она сказала, что ей не нравится, когда я после любви с ней флиртую по телефону с другой. И она права.

— Кто, ты сказал, звонил? — переспросил Ричард.

— Ну, парень, не изображай из себя более глупого, чем ты есть. Сью, о которой я тебе так много рассказывал.

За дверью раздался грохот. Видимо, Джейн швырнула чем-то в стенку.

— Вернись-ка лучше к себе, Дэвид. Иначе на время ремонта твоей квартиры мне придется приютить тебя. А я этого не переживу. — Ричард втолкнул Дэвида в квартиру и захлопнул за ним дверь. Сейчас было не время говорить о том, что выяснил Робин. Ричард совсем не хотел стать виновником катастрофы. — Всему свой черед, — пробормотал он и, игнорируя, как всегда, лифт, сбежал вниз по лестнице. — Посмотрите в апартаментах сто двенадцать «А». Кажется, там что-то с водопроводом, — бросил он на ходу швейцару в вестибюле.

 

 

— Давай, Рик, рассказывай. И, пожалуйста, все начистоту. Я достаточно долго ждал этого. — Дэвид сидел с другом у себя в квартире, где еще пахло сыростью. Вода сделала свое дело. Хорошо, что пол мраморный. Иначе… это даже трудно себе представить.

— Почему ты не можешь упорядочить свою личную жизнь, Дэвид? Ты устроил себе здесь просто ураган, который сначала разрушил твою квартиру, а потом может разрушить и тебя самого, — с упреком проговорил Ричард.

— Твои нотации мне сейчас совершенно не нужны, Рик. Скажи лучше, что узнал Робин? — Дэвид был полон нетерпения. Он чувствовал, что близок к решению своей проблемы и одновременно боялся этого.

Ричард откинулся на спинку кресла. Он умышленно тянул время. То, что он сейчас собирался сообщить Дэвиду, сразит его наповал. И Рик хотел насладиться этим моментом.

— Предположим, что ты знаком с твоей телефонной леди, — начал он голосом человека, рассказывающего сказку.

— Я не хочу ничего предполагать, давай, выкладывай, что ты знаешь, — перебил его Дэвид.

— Предположим, что ты ее знаешь и что она живет рядом с тобой.

— Рядом со мной? Рядом со мной живет Сью. Нет, это не так. Рядом со мной живет подруга Джейн. Где-то в конце Пятой авеню.

— Не в конце, Дэвид, а точно напротив. — Ричард выложил свой первый козырь.

Дэвид от удивления раскрыл рот и уставился на друга.

— Напротив? Ты считаешь, вон там? — спросил он и показал из окна. — Где именно?

— Я вижу напротив только один дом. Именно тот, на который ты указываешь, — заявил Ричард. Замешательство Дэвида доставляло ему большое удовольствие.

— Из этого дома как-то вышла Джейн. Когда была гроза, — размышлял вслух Дэвид.

— Ну вот, теперь мы уже ближе к истине, — заметил Рик. — Из этого дома как-то вышла Джейн.

— Да, это была она. Но Джейн не может быть той телефонной незнакомкой. Никак не может.

— Почему ты так уверен?

— Эта женщина позвонила в тот момент, когда у меня была Джейн. Потому она и пришла в ярость и пропорола мой водяной матрас. А со вчерашнего дня исчезла с лица земли, словно испарилась, — с отчаянием в голосе произнес Дэвид. — И кроме того, дорогой Ричард, Джейн живет в Гарлеме. Я сам был у нее раза три.

— Так, так, значит, она живет в Гарлеме, — ухмыльнулся Ричард.

— Да. В довольно противной квартире.

— А как бы ты реагировал, если бы узнал, что номер телефона, который определил Робин, зарегистрирован на имя Джейн? — Это была вторая козырная карта. Ричард наслаждался каждым ходом партии.

— Я бы решил, что ты несешь небылицы. — Дэвид начал сердиться, уверенный в очередном розыгрыше друга.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Я вижу тебя насквозь 1 страница | Я вижу тебя насквозь 2 страница | Я вижу тебя насквозь 3 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я вижу тебя насквозь 4 страница| Я вижу тебя насквозь 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.097 сек.)