Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Selbststudium

Министерство образования и науки РФ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ульяновский государственный педагогический

университет имени И.Н. Ульянова»

 

Кафедра иностранных языков

 

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

учебное пособие для студентов 1 курса

 

 

Ульяновск

 

УДК 43 Нем ББК 81.2 Нем


Печатается по решению

редакционно-издательского

совета ФГБОУ ВПО «УлГПУ им.И.Н. Ульянова»

Башаева С.Г., Васина Е.В., Н.Н. Кабардина, Лепешкина Л.Е., Смирнова Л.Е.

Немецкий язык: учебное пособие для студентов 1 курса./ Под общ. ред.

Л.Е. Смирновой.- Ульяновск: УлГПУ, 2011. 208с.

 

Авторский коллектив:

С.Г. Башаева (Студенческая жизнь; Традиции страны изучаемого языка; Города, Путешествие);

Е.В. Васина (Семья, я сам, мои планы; Дом, квартира, еда, досуг);

Н.Н. Кабардина (Экология; Выдающиеся люди страны изучаемого языка);

Л.Е. Лепешкина (Мой ВУЗ; Роль иностранного языка в жизни людей);

Л.Е. Смирнова (Мой родной город; Образование в России и за рубежом; Страна изучаемого языка);

ISBN

 

Учебное пособие «Немецкий язык» рекомендуется для практических занятий по немецкому языку со студентами 1-го курса неязыковых вузов, обучающимися по программе бакалавриата. Пособие предназначено для развития навыков устной речи и перевода. В нем содержатся лексические упражнения, упражнения на словообразование, а также тексты для самостоятельной работы.

УДК 43 Нем

ББК 81.2

 

Рецензенты:

Г.Н. Гмызина, кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого языка Ульяновского государственного педагогического университета имени

И.Н. Ульянова.

Е.А. Миронова, кандидат филологических наук, доцент кафедры романских языков института международных отношений Ульяновского государственного университета.

 

Предисловие

Учебное пособие «Немецкий язык» предназначено для студентов 1 курса неязыковых вузов, для слушателей курсов немецкого языка, для лиц, самостоятельно изучающих немецкий язык.

Основной целью пособия является повышение исходного уровня владения немецким языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной и профессиональной при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Учебное пособие «Немецкий язык» ориентировано на изучение немецкого языка студентами разных специальностей по дисциплине "Иностранный язык" блока гуманитарно-социально-экономических дисциплин (федеральный компонент ГОС ВПО) и разработано в соответствии с ГОС высшего профессионального образования федерального компонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО третьего поколения» (Москва, 2010), на основе «Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов под общей редакцией С.Г. Тер-Минасовой (Москва, 2009), рекомендованной НМС по иностранным языкам Минобрнауки РФ, а также в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» ФГБОУ ВПО «Ульяновский государственный педагогический университет им. И.Н.Ульянова».

Пособие состоит из 3 разделов, каждый из которых включает в себя определенную тематику учебного общения:

Раздел 1 (бытовая сфера общения) – учебные темы:

1. Семья, я сам, мои планы

2. Дом, квартира, еда, досуг

3. Мой родной город

Раздел 2 (учебно-познавательная сфера общения) – учебные темы:

1. Образование в России и за рубежом

2. Мой Вуз

3. Студенческая жизнь

Раздел 3 (социально-культурная сфера общения) – учебные темы:

1. Роль иностранного языка в жизни людей

2. Страна изучаемого языка

3. Традиции страны изучаемого языка

4. Города. Путешествие

5. Экология

6. Выдающиеся люди страны изучаемого языка

 

 

Каждая учебная тема включает лексический и текстовый материал, тренировочные упражнения, вопросы к текстам и ситуации для всех видов устного и письменного речевого общения. Тексты А и В предназначены для аудиторной работы, тексты С - для самостоятельной. В конце учебного пособия даны контрольные вопросы по темам, на основе которых определяется степень и качество усвоения учебного материала.

 

 

Коллектив авторов

 

СЕМЬЯ, Я САМ, МОИ ПЛАНЫ

Wortschatz zum Text A

 

Substantive

1. das Ereignis (-se) - событие

2. das Partei­mitglied (-er) –член партии

3. das Werk (-e) – предприятие, завод

4. der (die) Büroangestellte – офисный работник

5. der Konstrukteur (-e) - конструктор

6. der Lehrerberuf (-e) – профессия учителя

7. der Mann (“-er) - муж

8. der Onkel (=) - дядя

9. der Schwimmer(=) - пловец

10. der Urlaub (-e) - отпуск

11. der Wettkampf (“-e) - соревнование

12. die Pädagogische Hochschule – педагогический университет

13. die (der) Verwandte (-n) - родственник

14. die Ausstellung (-en) - выставка

15. die Enkelin (-nen) - внучка

16. die Fakultät (-en) für Akk. – факультет по специальности

17. die Geschwister – братья и сестры

18. die Kleine (-n) - малышка

19. die Liebe zu D. – любовь к ч.-л.

20. die Nichte (-n) - племянница

21. die Rentnerin (-nen) - пенсионерка

22. die Studentin (-nen) - студентка

23. die Tante (-n) - тётя

Verben

 

24. bestehen (a, a) aus D. – состоять из к.-л.

25. etw., j-n gernhaben – любить ч.-л, к.-л.

26. j-n verwöhnen (te,t) – баловать к.-л.

27. leisten (te,t) – проделать, исполнять

28. lieben (te,t) - любить

29. sich auf j-n (Akk.) übertragen (u,a) – передаваться к.-л.

30. sich beteiligen (te,t) an D. – принимать участие в ч.-л.

31. sich freuen (te,t) auf Akk. – радоваться ч.-л.

32. sich interessieren (te,t) für Akk. – интересоваться ч.-л.

33. sich unterhalten (ie,a) über Akk. – разговаривать о ч.-л.

34. sorgen (te,t) für Akk. – заботиться о к.-л.

35. studieren (te,t) an D. – учиться где-либо

36. unterrichten (te,t) - преподавать

sonstige Wörter und Wendungen

37. aktiv - активный

38. ältere – старшая (ий)

39. aufmerksam zueinander sein – быть внимательными друг к другу

40. den Haushalt führen (te,t) – вести домашнее хозяйство

41. den Kindergarten besuchen (te,t) – посещать детский сад

42. ein wenig - немного

43. feines Gehör haben – иметь хороший слух

44. fröhliche Tage verleben (te,t) – переживать счастливые дни

45. ganz in j-s Arbeit aufgehen (i,a) – с головой уходить в работу

46. gemeinsam mit D. – совместно с к.-л.

47. gesellschaftliche Arbeit – общественная работа

48. gewöhnlich - обычно

49. in bester Eintracht leben (te,t) – жить в полном согласии

50. Klavier spielen (te,t) – играть на фортепиано

51. mit j-m (D.) im Briefwechsel stehen (a,a) – состоять с к.-л. в переписке

52. munter - бодрый

53. technologische Fachschule - техникум

54. verheiratet sein – быть замужем (женатым)

55. viel Sport treiben (ie,ie) – много заниматься спортом

56. viel zu tun haben – иметь много дел

57. von Beruf sein – быть по профессии

58. Zeit verbringen (a,a) - проводить время

59. zu Hause - дома

TEXT A

EINE STUDENTIN ERZÄHLT...

Wir sind eine große Familie. Unsere Familie besteht aus dem Vater, der Mutter, der Großmutter, meinen Geschwistern und mir. Ich heiße Ludmila Glebowa. Ich bin 18 Jahre alt. Ich bin Studentin und studiere an der Pädagogischen Hochschule an der Fakultät für Biologie.

Ich habe Geschwister. Mein Bruder heißt Oleg. Er ist 19 Jahre alt: Oleg studiert an einer technologischen Fachschule. Er wird Technologe. Oleg treibt viel Sport. Er ist ein guter Schwimmer. Er beteiligt sich an Wettkämpfen aktiv.

Meine Eltern arbeiten in einem Werk. Der Vater arbeitet als Konstrukteur, die Mutter als Büroangestellte. Der Vater ist Partei­mitglied und leistet viel gesellschaftliche Arbeit.

Meine Großmutter ist schon 70 Jahre alt, aber sie ist noch ganz munter. Sie ist Rentnerin. Die Großmutter hat zu Hause immer viel zu tun. Sie führt gemeinsam mit der Mutter den Haushalt und sorgt für die kleine Enkelin.

Meine ältere Schwester Irina ist Lehrerin von Beruf. Sie unterrichtet Physik. Sie liebt ihren Beruf sehr und geht ganz in ihrer Arbeit auf. Irinas Liebe zum Lehrerberuf hat sich auf mich übertragen. Irina interessiert sich auch für Musik. Sie hat feines Gehör und spielt gut Klavier. Irina ist verheiratet. Ihr Mann ist Offizier der Armee. Irina hat eine Tochter von 4 Jahren. Ich bin also Tante und habe eine Nichte. Die Kleine besucht den Kindergarten. Wir haben sie alle sehr gern, ganz besonders unsere Oma, und sie verwöhnt das Kind sogar ein wenig.

Ich habe auch Verwandte: eine Tante, einen Onkel und eine Kusine. Sie leben im Ural. Ich stehe mit ihnen im Briefwechsel. Während ihres Urlaubs besuchen sie uns oft. Wir freuen uns immer auf ihren Besuch, und unsere Familie verlebt dann fröhliche Tage.

Abends ist unsere ganze Familie gewöhnlich zu Hause. Wir lesen Zeitungen, Zeitschriften, hören Musik oder unterhalten uns über die Arbeit, über das Leben, über interessante Ereignisse. Sonntags besuchen wir oft Ausstellungen, Konzerte, Kinos, Theater. Wir verbringen unsere freie Zeit interessant. Wir alle sind immer aufmerksam zueinander und leben in bester Eintracht.

ÜBUNGEN

1. Ergänzen Sie die Sätze.

 

1) Ludmila Glebowa ist...

2) Der Vater ist Parteimitglied und...

3) Die Großmutter ist schon 70 Jahre alt, aber...

4) Sie führt den Haushalt und...

5) Irina liebt ihren Beruf sehr und...

6) Wir freuen uns auf ihren Besuch, und...

7) Alle Familienmitglieder sind immer aufmerk­sam zueinander und...

 

2. Sagen Sie, ob es falsch oder richtig ist.

 

1. Ludmilas Familie besteht aus 6 Personen.

2. Sie studiert an der Technischen Hochschule an der Fakultät für Fremdsprachen.

3. Oleg beteiligt sich an Wettkämpfen aktiv.

4. Ludmilas Mutter leistet viel gesellschaftliche Arbeit.

5. Ihre Schwester Irina ist Lehrerin von Beruf.

6. Ludmila hat einen Neffen.

7. Ludmila steht mit ihren Verwandten im Briefwechsel.

8. Die Verwandten besuchen gewöhnlich Ludmilas Familie am Ende des Jahres.

9. Abends ist Ludmilas ganze Familie gewöhnlich im Kino.

10. Ludmilas Verwandte sind immer aufmerksam zueinander und leben in bester Eintracht.

 

3. Beachten Sie die Synonyme. Stellen Sie Sätze damit zusammen.

 

das Ereignis – die Begebenheit

das Werk - der Betrieb

der Wettkampf – der Wettbewerb

die (der) Verwandte – das Familienmitglied

gernhaben – lieben

sich beteiligen – teilnehmen an D.

sich interessieren – Interesse haben an D.

sorgen – sich kümmern

munter – frisch

verheiratet sein – j-s Mann (Frau) sein

 

4. Bilden Sie zusammengesetzte Substantive mit den Wörtern „Beruf“, „Mitglied“.

 

5. Machen Sie Substantive von den Verben:

Muster: bestehen – das Bestehen

unterrichten – der Unterricht

 

bestehen, verwöhnen, leisten, lieben, sich übertragen, sich beteiligen, sich unterhalten, sorgen, studieren, unterrichten.

 

FRAGEN ZUM TEXT

 

Antworten Sie auf die Fragen zum Text.

1. Aus wie viel Personen besteht Ludmilas Familie? Nennen Sie ihre Familienmitglieder.

2. Wo studiert Ludmila?

3. Womit beschäftigt sich Ludmilas Bruder?

4. Was ist ihr Vater von Beruf?

5. Welche Pflichten hat die Großmutter in dieser Familie?

6. Wofür interessiert sich Irina?

7. Hat sie ihre eigene Familie? Aus wem besteht sie?

8. Wer kommt während des Urlaubs zu dieser Familie zu Gast?

9. Was macht Ludmilas Familie abends?

10. Wie ist die Atmosphäre in dieser Familie?

 

Wortschatz zum Text B

 

Substantive

1. das Verhältnis (-se) – связь, отношение

2. die Familie (-n) - семья

3. die Leute – люди

4. die Stärke - сила

5. das Bleiben bei j-m (D.) – проживание с к.-л.

6. das Ergebnis (-se) - результат

7. das Missverständnis(-se) - непонимание

8. das Stimmen zu D. – склонность к ч.-л.

9. der Feiertag (-e) - праздник

10. der Zweck (-e) - цель

11. die Beendigung (-en) - окончание

12. die Drogen - наркотики

13. die Gleichgültigkeit - равнодушие

14. die Grausamkeit - жестокость

15. die Heimatstadt (“-e) – родной город

16. die Jungen bzw. die Jugend - молодёжь

17. die Sache (-n) - дело

18. die Sicherheit - уверенность

19. die Sicht (-en) – точка зрения

Verben

 

20. beobachten (te, t) – наблюдать, соблюдать

21. bestehen (a, a) in D. – состоять в ч.-л.

22. etw. in D. finden (a,u) - находить ч.-л. в к.-л.

23. glauben (te, t) - полагать

24. j-m (D.) unterrichten (te, t) – учить к.-л.

25. j-n (Akk.) respektieren (te, t) – уважать к.-л.

26. j-n für etw. (Akk.) halten (ie, a) – считать к.-л. кем-либо

27. sich an Akk. erinnern (te,t) – вспоминать о ч.-л.

28. sich fühlen (te, t) – чувствовать

29. sprechen (a,o) von D. – говорить о к.-л.

30. übertreiben (ie, ie) - преувеличивать

31. versuchen (te, t) - пытаться

32. wiederholen (te, t) - повторять

33. zeigen (te,t) - показывать

 

sonstige Wörter und Wendungen

34. ahnungslos von (D.) sein – не имеющий представления о ч.-л.

35. als für (Akk.) – что касается

36. altmodisch - старомодный

37. dem Einfluss widersetzen (te, t) – противостоять влиянию

38. der Sinn von D. geben (a, e) – давать ощущение ч.-л.

39. der späteste Stil – новомодный стиль

40. der Wirklichkeit durch etw. (Akk.) entkommen (a,o) – уйти от действительности при помощи ч.-л.

41. die Aufmerksamkeit zu D. schenken (te, t) – уделять внимание ч.-л.

42. die Familie verlassen (ie, a) – покидать семью

43. die so genannte Generationslücke – так называемый пробел в поколениях

44. eine emotionale Unterstützung geben (a,e) – давать эмоциональную поддержку

45. für j-n wichtig sein – быть важным для к.-л.

46. geistige Werte – духовные ценности

47. herzlos - бессердечный

48. in Frieden und Harmonie leben (te,t) – жить в мире и гармонии

49. j-m die bessere Chance geben (a, e) – давать к.-л. больший шанс

50. j-m keine Verletzung machen (te, t) – не причинять к.-л. вреда

51. j-s Bestes machen (te, t) – делать все самое лучшее

52. klüftig - дерзкий

53. Kritik von j-m (D.) zuhören (te, t) – выслушивать критику от к.-л.

54. manchmal - иногда

55. Streit vermeiden (ie, ie) – избегать ссор

56. verletzt - уязвимый

57. vernachlässigt – запущенный, брошенный

58. vollständige Unabhängigkeit bekommen (a, e) – получать полную независимость

59. Zustimmung suchen (te, t) – искать компромисс

60. Zuversicht gewinnen (a,o) – приобрести уверенность

TEXT B

VERHÄLTNISSE MIT DEN ELTERN

Die meisten Leute sagen, dass die Familie für sie sehr wichtig ist. Sie wiederholen gern, dass Familien ihnen den Sinn von Tradition, Stärke und Zweck in ihren Leben geben. “Unsere Familien zeigen, was wir sind" - sagen sie. Die meisten Eltern unterrichten ihren Kindern, ältere Leute zu respektieren und Feiertage zu beobachten. Aber die wichtigste Sache für die Familie besteht darin, um eine emotionale Unterstützung und eine Sicherheit zu geben. Die richtigen Familien helfen den Jungen und Mädchen Zuversicht zu gewinnen und dem Einfluss schlechter Freunde zu widersetzen.

Jungen halten ihre Eltern oft für altmodisch, ahnungslos vom spätesten Stil. Als für ihre Eltern machen sie ihr Bestes, um ihren Kindern die bessere Chance zu geben, als sie hatten. Nach der Beendigung der Schule, versuchen oft die Kinder vollständige Unabhängigkeit zu bekommen, sie verlassen ihre Familien und manchmal ihre Heimatstädte. Das Bleiben bei Eltern hat seine negativen und positiven Aspekte, aber Kinder müssen verstehen, dass die Eltern ihnen keine Verletzung machen wollen. Darum müssen junge Leute manchmal Kritik von ihren Eltern zuhören.

Einige Leute sprechen oft von der so genannten "Generationslücke", der Lücke in Sichten zwischen Eltern und Jungen, aber die meisten Leute glaubt, dass diese Generationslücke manchmal übertrieben wird. Sehr oft fühlen sich die Kinder vernachlässigt in ihren Familien. Wenn sie Grausamkeit, Gleichgültigkeit und Missverständnis in ihren Familien finden, werden sie klüftig und herzlos. Als Ergebnis fühlen sich die Kinder verletzt, und einige von ihnen versuchen der Wirklichkeit durch das Stimmen zu Alkohol und Drogen zu entkommen. Wir alle sollen mehr Aufmerksamkeit deshalb zu Familienproblemen schenken, wir müssen Streit vermeiden und müssen Zustimmung suchen. Wir müssen uns an geistige Werte allen Leuten erinnern, wir müssen in Frieden und Harmonie leben.

ÜBUNGEN

1. Übersetzen Sie.

 

suchen – versuchen setzen – widersetzen stehen – bestehen kommen – entkommen hören – zuhören treiben – übertreiben  

2. Wählen Sie die richtige Variante.

1. Welchen Sinn geben uns die Familien?

a) von Tradition, Stärke und Zweck;

b) von Gleichgültigkeit und Grausamkeit;

c) von positiven und negativen Aspekten

2. Was unterrichten die meisten Eltern ihren Kindern?

a) jüngeren Leuten zuzuhören;

b) ältere Leute zu respektieren;

c) Feiertage zu feiern

3. Was ist die wichtigste Sache der Familie?

a) die Traditionen zu beobachten;

b) Kinder zu erziehen;

c) eine emotionale Unterstützung zu geben

4. Wozu machen die meisten Eltern für ihre Kinder ihr Bestes?

a) um ihnen eine gute Stimmung zu unterstutzen;

b) um ihnen die bessere Chance für ein gutes Leben zu geben;

c) um ruhig zu leben

5. Was ist die so genannte Generationslücke?

a) die Lücke in Sichten zwischen Eltern und Jungen;

b) die Lücke in einem Generationsbaum;

c) die Lücke in einem Familienhaus

6. Wem müssen manchmal junge Leute von ihren Eltern zuhören?

a) Märchen;

b) Lob;

c) Kritik

7. Die Kinder werden klüftig und herzlos, wenn sie in der Familie … finden.

a) Glück und Freude;

b) Grausamkeit und Gleichgültigkeit;

c) Verständnis

8. Was müssen alle Familien vermeiden?

a) Zustimmung;

b) Wirklichkeit;

c) Streit

 

3. Suchen Sie sinngemäβ ähnliche Wörter:

1. die Gleichgültigkeit 1. die Brutalität
2. versuchen 2.die Teilnahmlosigkeit
3. der Streit 3. aufbauschen
4. das Ergebnis 4. sich bemühen
5. die Unabhängigkeit 5. die Selbständigkeit
6. die Grausamkeit 6. der Standpunkt
7. übertreiben 7. das Resultat
8. die Sicht 8. meinen
9. glauben 9. gefühlslos
10. herzlos 10. der Zank

 

4. Erklären Sie.

1. Grausamkeit…………………

2. Gleichgültigkeit………………

3. Generationslücke……………

 

 

5. Übersetzen Sie jeweils beide Spalten der Tabelle ins Deutsche bzw. ins Russische.

 

1. В каких семьях дети становятся дерзкими и бессердечными? 1. Sie werden herzlos und klüftig in den Familien, wo Grausamkeit, Gleichgültigkeit und Missverständnis herrschen.
2. Каков результат того, что дети чувствуют себя уязвимыми в своих семьях? 2. Einige von ihnen versuchen der Wirklichkeit durch das Stimmen zu Alkohol und Drogen zu entkommen.
3. Что пытаются сделать родители, чтобы дать детям лучший шанс, чем когда-то они сами имели? 3. Die Eltern machen ihr Bestes, um ihren Kindern die bessere Chance zu geben, als sie hatten.
4. Что нужно делать для того, чтобы дети чувствовали себя в гармонии со своей семьей? 4. Man soll mehr Aufmerksamkeit zu Familienproblemen schenken, man muss Streit vermeiden und Zustimmung suchen.
5. Что такое «пробел в поколениях»? 5. Das ist die Lücke in Sichten zwischen Eltern und Jungen.

 

 

FRAGEN ZUM TEXT

 

Antworten Sie auf die Fragen zum Text.

1. Was geben uns die Familien?

2. Worin besteht die wichtigste Sache für die Familie?

3. Wie helfen die richtigen Familien den Jungen und Mädchen?

4. Was versuchen oft die Kinder nach der Beendigung der Schule?

5. Was müssen die Kinder verstehen, wenn sie die Kritik von den Eltern zuhören?

6. Was glauben die meisten Leute über die Generationslücke?

7. Wie fühlen sich die Kinder sehr oft in ihren Familien?

8. Wodurch versuchen die Jungen der Wirklichkeit zu entkommen?

9. Wozu sollen wir mehr Aufmerksamkeit schenken?

10. Woran müssen wir uns allen Leuten erinnern?

 

SELBSTSTUDIUM

Wortschatz zum Text C

 

Substantive

1. das Weib (-er) - жена

2. der Ehepartner (=) – состоящий в браке

3. derMangel (“) – нехватка, дефицит

4. der Nachwuchs (“-e) – подрастающее поколение

5. der Vermieter (=) – сдающий внаём

6. die Freundlichkeit - дружелюбность

7. die Generation - поколение

8. die Geräuschbelästigungen – нарушение покоя

9. die Gesellschaft - общество

10. die Grundeinstellung (-en) – основная установка

11. die Kindererziehung – воспитание детей

12. die Nachbarvölker – население соседних стран

13. die Nachlässigkeit – нерадивость, халатность

14. die Scheidungsraten – статистика разводов

15. die Treue zu D. – преданность ч.-л.

16. die Verunsicherung - неуверенность

17. die Vorstellung (-en) – представление

18. die Wohnungssuche – поиск квартиры

19. die Zuneigung (-en) – склонность, привязанность

 

Verben

 

20. aussehen (a,e) - выглядеть

21. betreiben (ie,ie) – заниматься ч.-л

22. dulden (te,t) - терпеть

23. erklären (te.t) durch Akk.– объяснять при помощи ч.-л.

24. erwarten (te,t) von D. – ожидать от к.-л.

25. gelten (a,o) als – слыть к.-л.

26. herrschen (te,t) - господствовать

27. j-m begegnen (te,t) – идти навстречу к.-л.

28. kämpfen (te,t) – бороться

29. leiden (ie,ie) - страдать

30. sich bewähren (te,t) – показать себя

31. sich kümmern (te,t) um Akk. – заботиться о к.-л.

 

sonstige Wörter und Wendungen

 

32. ausdrücklich - категорически

33. bisweilen - иногда

34. das Recht auf Ruhe und Ordnung – право на покой и порядок

35. dem allgegenwärtigen Stress unterliegen (a,e) – подвергаться повсеместному стрессу

36. der Alptraum an Diskriminierung – кошмар дискриминации

37. der Inbegriff von Gemütlichkeit – воплощение уюта

38. erfahrbar - практикуемо

39. es kommt zu D. – это приводит к ч.-л.

40. geborgen – в безопасности

41. im Allgemeinen – в общем

42. im individuellen Bereich – в индивидуальной среде

43. in der Öffentlichkeit - публично

44. in der Tat – на самом деле

45. in Etagenwohnungen leben (te, t) – жить в многоквартирном доме

46. in ihrer Funktion als j-d – в качестве к.-л.

47. in Maße – в своей массе

48. in rührender Weise - трогательно

49. intakt – полный, целый

50. kinderfreundlich – дружелюбный к детям

51. mit größerer Freundlichkeit – с большей дружелюбностью

52. sich auswachsen (u,a) zu D. – превращаться во ч.-л.

53. stillschweigend - молчаливый

54. störend – беспокойный

55. vertraut – близкий, хорошо знакомый

56. verwöhnte Kinder – избалованные дети

57. verzweifelt - отчаянно

58. von vornherein - сразу

59. wohlbehütet – хорошо опекаемый

60. Wurzeln haben –иметь корни

61. ziemlich - достаточно

TEXT C


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ordnen Sie die folgenden Definitionen den passenden Begriffen zu. | Setzen Sie den Dialog fort. | Beantworten Sie die Fragen. Benutzen Sie dabei die Informationen im Text. | Beantworten Sie die Fragen zum Text. | PROBLEME DER FREIZEITGESTALTUNG | MAHLZEITEN IN DEUTSCHLAND | Kombinieren Sie richtig. | Beantworten Sie die Fragen zum Text. | Wortschatz zum Text A | Setzen Sie die passenden Verben ein. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Der 2. Text. Jugendprobleme| FAMILIEN IN DEUTSCHLAND

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.063 сек.)