Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Gewerkschaft - Профсоюз

Читайте также:
  1. Gewerkschaften und Arbeitgeber auf einer Linie
  2. IV. Сведения о выборах председателя первичной профсоюзной организаций, членов профсоюзного комитета, профорганизатора, председателей цеховых комитетов, профбюро, профгрупоргов
  3. IX. ГАРАНТИИ ПРАВ ПРОФСОЮЗНЫХ ОРГАНОВ И ЧЛЕНОВ ПРОФСОЮЗА
  4. V. ГАРАНТИИ ПРОФСОЮЗНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
  5. V. ЧЛЕНСТВО В ПРОФСОЮЗЕ
  6. XI. РЕОРГАНИЗАЦИЯ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЛИКВИДАЦИЯ ПЕРВИЧНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОФСОЮЗА
die Gewerkschaft (-en) профсоюз
die Industriegewerkschaft, (-en) профсоюз промышленности
das Gew e rkschaftsmitglied (-er) член профсоюза
der Mitgliedsbeitrag членский взнос
Ich möchte Mitglied werden. Я хотел бы стать членом профсоюза.
der Funktionär (-e) деятель; работник
der Gewerkschaftsfunktionär (-e) профсоюзный работник
der Deutsche Объединение Немецких  
Gewerkschaftsbund, DGB die Deutsche Профсоюзов немецкий профсоюз  
Angestelltengewerkschaft, DAG служащих  
die Tarifverhandlung (-en) переговоры о тарифах  
die Lohnerhöhung (-en) повышение заработной  
  платы  
die Arbeitszeit (-en) рабочее время  
die Arbeitszeitverkürzung сокращение рабочего времени  
der Streik (-s) забастовка  
der Warnstreik предупредительная  
  забастовка  
das Streikgeld забастовочные деньги  
die Aussperrung (-en) увольнение (в порядке репрессии) локаут, отстранение от работы  
der Betriebsrat совет предприятия  
den Betriebsrat wählen выбирать совет предприятия  
Wenden Sie sich an den Обратитесь в совет  
Betriebsrat. предприятия.  
die Personalversammlung (-en) общее собрание трудового коллектива  
die Mitbestimmung соучастие в принятии решения; участие трудящихся в управлении предприятием
       

Essen & trinken - Питание

56 Frühstück/Abendbrot - Завтрак/ужин

das Brot (-e) хлеб
das dunkle Brot черный хлеб
das Weißbrot белый хлеб
Ich hätte gern noch eine Scheibe Brot. Я хотел бы еще кусочек хлеба
das Brötchen (-) булочка
Noch ein Brötchen? Ещу одну булочку?
- Ja, bitte. - Да, пожалуйста.
- Nein, danke. - Спасибо, нет.
die Butter масло
die Marmelade (-n) повидло, джем
Ich möchte Я хотел бы вишневое
Kirschmarmelade. повидло.
die Konfitüre (-n) варенье
der Honig мед
die Wurst ("-e) колбаса
die frische Wurst свежая колбаса
die Leberwurst ливерная колбаса
die geräucherte Wurst копченая колбаса
die Mettwurst итальянская колбаса
der Schinken ветчина, окорок
der gekochte Schinken вареный окорок
der Käse сыр
Eine Scheibe Käse, bitte. Кусочек сыра, пожалуйста.
der Schnittkäse нарезанный сыр
der Weißkäse, der Quark творог
das Ei (-er) яйцо
das gekochte Ei вареное яйцо
das Rührei яичница-болтунья
das Setzei/das Spiegelei яичница глазунья
(Im Hotel:) (в гостинице:)
Möchten Sie ein gekochtes Ei? Вы хотите вареное яйцо?

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Post - Почта | Der Monat (-e) месяц | Geldwechsel - Обмен денег | Polizei - Полиция | Fahrzeugpapiere - Документы на транспорт | Tankstelle - Бензозаправка | Bahn - Железная дорога | Flugzeug - Самолет | Wohnung - Квартира | Wohnung mieten - Аренда квартиры |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ausbildung - Образование| Obst - Фрукты

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)