Читайте также: |
|
Восьмилетняя сестра Джереми сидела с ним рядом на скамейке за столиком для пикников и болтала ногами.
– Джереми, а вдруг она вампирша?
– Вампирша?
– Да! Ты же сам говорил, что днем она никогда не выходит. Значит, вампирша. Они выползают из дому только по ночам. – Она усмехнулась, глядя на него снизу вверх из-за рожка мороженого. Ее беззубая улыбка была перепачкана растаявшим шоколадом.
Он задумчиво приподнял брови.
– А что, любопытная мысль. Может, она и правда вампирша.
– Потому что у нее бледная кожа, да? – Она облизала край вафельного рожка и с категоричным видом кивнула. – Точно вампирша.
– Хм. Но она ведь ест. Заказывает большие-пребольшие коробки с едой.
– Значит она…? – Девочка описала вокруг себя широкую окружность и надула щеки.
Джереми рассмеялся.
– Есть ли у нее лишний вес?
Она прыснула, тыльной стороной руки вытирая рот.
– Да. Мама не разрешает мне говорить «толстая». – В ужасе вытаращив глаза, она захлопнула рот ладошкой. – Ой. Не говори ей, что я так сказала.
– У нее нет лишнего веса, Оливия. Скорее она… – Он втянул живот и щеки, усиленно изображая худобу.
Схватившись за бока, она зашлась хохотом и выронила свой размякший рожок на землю. И прокричала, показывая на него пальцем и повизгивая от смеха:
– Тощая!
– Ага, – сказал он, усмехаясь. – Хотя, кто ее знает. Я видел только запястье.
Она вдруг посерьезнела.
– Может, она а-но-ксе-рич-ка.
– Анорексичка? Хм… Об этом я как-то не думал. Эй, а тебе-то откуда известно об анорексии?
Оливия пожала плечами и ссутулилась.
– Не знаю. Мама говорит, у Кэти такое.
Джереми кивнул, сосредоточившись на своем рожке.
– Кэти поправится. Просто сейчас у нее трудный период. Однако ты можешь помочь ей, знаешь?
Она повернулась к нему лицом и прищурила свои смышленые глазки.
– Да?
– Конечно. Ты ведь умеешь быть лучшей младшей сестренкой на свете. Вот и порадуй ее чем-нибудь.
Она обдумала его слова, надув губы и отвернувшись в сторону.
– То есть… ты хочешь, чтобы я была хорошей младшей сестренкой, да?
Почуяв, что в беседе намечается поворот, Джереми усмехнулся.
– Да. А что?
– Вот если бы ты был хорошим младшим братом, то гулял бы с Бетани.
Джереми посмотрел в сторону, куда настойчиво указывал ее палец, и уперся взглядом в длинноногую блондинку с хорошо оснащенной кормой.
– И кто же так говорит? Твоя мама?
Не сводя с него своих огромных глаз, Оливия быстро кивнула.
— Ага. Мама говорит, нам надо найти для тебя подружку. – Она заговорщицки понизила голос. – Не вампиршу.
Он засмеялся было, но под ее строгим взглядом заставил себя перестать.
– Спасибо за заботу, конечно, но Бетани мне не подходит.
Она фыркнула, и в ее тоне зазвучали авторитетные нотки.
– Мама говорит, Бетани всем подходит.
Он опять нашел взглядом блондинку, которая вышагивала по улице в коротеньких шортиках, облегающей майке и с тонной мейкапа на лице.
– Забудь о Бетани. Ни за какие коврижки.
Девочка насупилась, но ее мысли быстро приняли новое направление, и она, просияв, спросила:
– Можно мне еще мороженое?
Он рассмеялся.
– Нет. Но можешь доесть мое. Держи.
Он вручил ей кончик вафельного рожка и оглянулся на задний двор своей сестры.
– Я подумываю что-нибудь подарить ей, той девушке.
Ее лицо просветлело.
– Например, шарик?
– Или цветы.
Она слегка нахмурилась.
– Разве вампирши любят цветы?
– Вряд ли она вампирша. По-моему, она попросту одинока.
– Будь осторожен, Джерми. Не дай ей высосать твою кровь.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 19: Энни | | | Глава 22: Джереми Брайант |