Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

СКАЗКИ НАГА 38 страница

Читайте также:
  1. Bed house 1 страница
  2. Bed house 10 страница
  3. Bed house 11 страница
  4. Bed house 12 страница
  5. Bed house 13 страница
  6. Bed house 14 страница
  7. Bed house 15 страница

После смерти красавицы жены король возвысил одну из придворных дам и сделал ее королевой. А надо сказать, что новая королева была на редкость уродлива и неприятна: лжива и коварна, завистлива и себялюбива, злобна и жестока, тщеславна и ревнива. Казалось, все пороки соединились в ной. И не бывать бы ей королевой, если бы не знала она колдовства.

С первого взгляда невзлюбила она королевских детей, видеть их не могла, а больше всех возненавидела маленькую принцессу, прекрасную и нежную. И вот королева-колдунья решила погубить всех королевских детей.

Однажды королева устроила в своих покоях пышный пир и пригласила короля, его одиннадцать сыновей и дочь. Королева сама готовила угощение. Лишь только юные принцы попробовали соблазнительные яства, как один за другим превратились в диких селезней и вылетели в окно. Покружившись над дворцом, они стаей улетели вдаль.

Король был вне себя от горя, а королева-мачеха сказала:

— О государь, с той поры как прежняя супруга вашего величества отправилась на небеса, она возненавидела меня, свою соперницу. И даже там, в ином мире, не погас ее гнев: узнав, что я добра к ее детям, с нежностью и заботой потчую бедных сирот, ревнивая мать обратила своих сыновей в диких птиц и повелела им лететь прочь из дворца. А все ведь для того, чтобы разлучить их со мною. Ревнивой матери и невдомек, что бедным принцам пришлось покинуть и родного отца! Государь, теперь уж я особенно буду заботиться о юной принцессе. Ей станет так одиноко, бедняжке. Боюсь, что братьев своих она больше не увидит. Принцессу надо беречь: злая королева может похитить у нас и ее. Не лучше ли поселить наше дитя в высокой башне, и пусть эту башню неусыпно охраняет стража!

Король, потрясенный всем виденным, поверил коварной жене и согласился запереть родную дочь в неприступной башне. Полный тоски и печали, он удалился в свои покои. А юная принцесса, сидевшая во время пира рядом с отцом, с ужасом смотрела, как ее любимые братья, одиннадцать принцев, обратились в диких селезней и улетели из дворца. Она не в силах была возразить мачехе, а только залилась горькими слезами.

После ухода короля мачеха вызвала стражу и велела отвести принцессу в дальнюю семиярусную башню. Задумав извести и падчерицу, колдунья наслала на нее порчу: принцесса стала уродливой.

Король горевал о потерянных сыновьях и не находил себе места. И вот в один прекрасный день он вспомнил о бедной принцессе, одиноко живущей в своей башне, и решил успокоить ее: верно, и она тоскует по своим братьям. Он миновал стражу и поднялся в семиярусную башню. Свет плохо проникал туда, и в башне было сумрачно. Король вошел и ласково окликнул свою дочь. В ответ послышалось странное бормотание. Король вгляделся и в ужасе отпрянул: перед ним было какое-то отвратительное и безобразное существо, в нем он никогда не признал бы свою красавицу дочь.

Король с трудом удержался, чтобы не упасть, силы покинули его. И тут в башню вошла королева-мачеха.

— Вот как ужасно изменилась ваша дочь, государь, ― сказала она. ― Мои старания пропали даром: ни одинокая семиярусная башня, ни верная стража, ни моя забота не уберегли принцессу от козней ее покойной матери, вашей прежней супруги. Воистину ее ненависть и злоба не знают преград! Не стоит вам задерживать больше несчастную принцессу. Она ведь изменилась не только внешне: красоту сменило безобразие, кротость уступила место злобе. Живи она хоть во дворце, ее душа не станет лучше! Теперь уж по первому зову своей жестокой матери принцесса пойдет куда угодно! Боюсь, как бы она не навредила вам всем. Подумайте об этом, государь!

Опечаленный король сказал только:

— Поступай, моя жена, как знаешь! ― и стал медленно спускаться по лестнице, прочь из зловещей семиярусной башни.

Услыхав слова мужа, королева подозвала к себе несчастную принцессу и приказала ей:

— Уходи отсюда немедленно и никогда больше не смей возвращаться во дворец!

Бедная девушка послушно спустилась вниз, вышла из дворца и отправилась куда глаза глядят. Она решила идти искать своих пропавших братьев. Так день за днем бродила она по густым зарослям, переходила из одного леса в другой и все кричала, звала диких селезней. Прошло много томительных дней, несчастная принцесса уже совсем изнемогала от усталости, но она дала себе клятву: не знать ни покоя, ни отдыха, пока не найдет околдованных принцев.

Однажды, вконец измучившись, принцесса упала под деревом и заснула. И ей приснился чудный сон: к ней пришла ее старая бабушка и ласково сказала:

— Дитя мое, не печалься и не падай духом, скоро ты встретишь своих братьев. Колдовские чары превратили их в селезней, но по ночам чары слабеют, и юные принцы вновь становятся людьми. Рассвет же опять превращает их в диких птиц. Запомни это и усерднее ищи!

Бабушка вдруг исчезла, а маленькая принцесса сразу проснулась. Сон освежил ее, а ласковые слова бабушки придали силы: принцесса вновь принялась за поиски, она смело пошла дальше в лес и опять стала звать своих несчастных братьев. В скитаниях по лесам проходили дни и месяцы, один лес обыщет ― идет в другой. Однако все старания принцессы были тщетны.

Но вот в один прекрасный день принцесса очутилась в огромном и дремучем лесу. Долго бродила она меж старыми деревьями и наконец вышла к большому озеру, заросшему водяными лилиями. Увидев воду, принцесса вдруг почувствовала непреодолимую жажду. Она спустилась к озеру, вдоволь напилась, умылась, искупалась и, когда выбралась на берег, ей стало легко и радостно. Случайно глянула на свое отражение в воде и даже вскрикнула от удивления: ужасное уродство, которым наградила девушку мачеха, исчезло, она снова была красавицей, какою создала ее природа. Она подумала: «Это озеро не простое, вода в нем волшебная, а лилий красивее, чем здесь, я нигде не встречала. Вот если бы мои братья-селезни прилетали на это озеро!»

Принцесса пробралась в густые заросли на берегу и там уснула. Когда она пробудилась, уже совсем стемнело. Вдруг раздался шум крыльев, и одиннадцать диких селезней опустились на берег озера. Пока еще не наступила ночь, они плавали и резвились в воде, но с последним отблеском зари все одиннадцать вышли на берег, сбросили свои перья и обернулись прекрасными юношами.

Тут принцесса сразу признала в них своих пропавших братьев, она выбежала из кустов, стала обнимать их и плакать от радости. И братья были несказанно счастливы, глядели на свою сестру и не могли наглядеться. Затем принцы и принцесса поведали друг другу обо всем, что с ними случилось после разлуки. В беседе незаметно прошла ночь. А перед самым рассветом принцессу сморил сон. И опять ей приснилась ее покойная бабушка.

— Милая внучка, ― сказала она, ― если хочешь, чтобы твои братья вновь сделались людьми, придется тебе перенести немало горя. По милости королевы-мачехи принцы стали дикими селезнями, злые чары околдовали их. Как только чары эти рассеются, твои братья вновь обратятся в юношей. Все зависит только от тебя. Нарви в лесу жгучей крапивы и сплети одиннадцать рубашек. Это трудно, но еще труднее другое: ты должна дать обет ― пока будешь плести эти рубашки для своих братьев, не вымолвишь ни слова. Только твое усердие и твоя стойкость развеют колдовские чары и спасут братьев. Но, если ты нарушишь клятву и скажешь хоть слово, все одиннадцать принцев навек останутся птицами и погибнут от охотничьих стрел!

Сказала это бабушка и исчезла. А принцесса сразу же пробудилась. Было уже совсем светло, под лучами солнца сверкало волшебное озеро, но ни прекрасных принцев, ни диких селезней уже не было. Принцесса припомнила свои сон и бабушкины слова, немедля отправилась в лес и нарвала большую охапку крапивы. Потом она уселась на берегу озера и стала плести рубашки для своих братьев.

Пока она работала, стемнело, в небе послышался знакомый гомон, и одиннадцать селезней опустились рядом с девушкой. Когда солнце село, они вновь превратились в прекрасных принцев и радостно окружили свою сестру. Все заговорили разом, каждому хотелось услышать голос сестры. Но принцесса молчала и, словно не замечая братьев, продолжала работать. Те стали расспрашивать сестру, но девушка не проронила в ответ ни слова. Принцы было в отчаянии.

Так продолжалось долго. Целыми днями принцесса бродила по окрестным лесам в поисках крапивы или, сидя на берегу озера, плела из жгучих стеблей и листьев одежду, которая избавит ее братьев от жестоких чар. А бедные братья были рядом с нею. Уж как ей хотелось поговорить с ними, да помнила она про свои обет и не смела произнести ни звука.

И вот однажды, когда принцесса, изнемогая от усталости, плела рубашки, ее увидел незнакомый юноша. Это был принц из дальнего королевства. Охотясь, он случайно забрел в этот лес и неожиданно вышел к озеру. Заметив принцессу, он направился к ней, а лишь взглянул ей в лицо, как сразу же полюбил ее. Он тут же пожелал узнать, кто она и как ее зовут. Но принцесса была безмолвна. Он с жаром принялся расспрашивать ее обо всем, но девушка хранила молчание, а пальцы ее лихорадочно продолжали странную работу. Отчаявшись что-нибудь узнать у красавицы, принц решил увезти ее с собою и посадил на своего коня.

В сердце принцессы тоже загорелась любовь, незнакомым юноша был красив и благороден, но бедняжка не посмела нарушить клятву. Она взяла с собой готовые рубашки в всю крапиву, что еще осталась. Принц тронул коня, и они поскакали прочь от волшебного озера.

Когда они приехали во дворец, принц вновь пытался заговорить со своей пленницей, но та по-прежнему молчала. Он спрашивал совета у врачей и мудрецов, но те только качали головой. Все их старания были напрасны. Принцесса мучилась, но продолжала молчать. День и ночь она не прекращала своей работы, уже много рубашек было готово. Но тут у нее кончилась крапива. Принцесса решила поискать ее в окрестностях дворца; увы, крапива здесь не росла. Ни в саду, ни на берегу ручья, ни у городских стен. Однажды ночью девушка тихонько выскользнула из дворца и отправилась на кладбище. Дрожа от страха, принцесса шарила руками в темноте. Она заставляла себя забыть о страхе ― ведь ей нужна крапива, чтобы спасти братьев. Наконец в дальнем углу кладбища она нашла крапиву и нарвала огромный пук. Вернулась во дворец уже под утро.

Напрасно думала принцесса, что осталась незамеченной. Сторож на кладбище видел женскую фигуру, он смотрел, как она рвала крапиву, и проследил ее путь во дворец. Лишь только рассвело, он явился к принцу и смиренно доложил:

— О юный принц, твоя красавица ― колдунья! По ночам она бродит по кладбищу и собирает ядовитую траву для колдовского зелья!

Однако влюбленный принц не поверил его словам и прогнал сторожа. А тот, желая доказать свою правоту, еще усерднее стерег кладбище. Уже много раз он замечал принцессу, уже много раз он докладывал об этом во дворец. Принц обеспокоился. Однажды ночью он сам пошел на кладбище и стал там стеречь. И вот туда явилась принцесса. Юноша собственными глазами увидел, как она рвала жгучую траву, и ужаснулся. Когда рассвело, он издал указ:

«Красавица, которую я привел и поместил во дворце, ― колдунья! Посему повелеваю казнить ее, предав огню на кладбище».

В назначенное время стража явилась за принцессой, ей передали указ принца, но девушка молчала. Она плела последнюю рубашку. Ее спросили, признает ли она свою вину. Она молчала и продолжала плести. Ей велели подняться в идти с палачами на место казни. Она повиновалась и пошла туда, захватив с собой свою работу. На кладбище уже было все готово. Несчастную поставили на большую груду хвороста. А она, будто ничего не замечая, все плела и плела. Вокруг толпились люди. Вся королевская свита, все стражники и все жители столицы собрались поглядеть на казнь колдуньи. Вот наконец палачи подпалили хворост, он загорелся, и вспыхнуло яркое пламя.

В этот миг послышалось хлопанье крыльев, с неба спустились одиннадцать диких селезней. Они подлетели прямо к костру, и пламя стало затухать. А несчастная принцесса накинула на каждого из селезней рубашку, сплетенную ею из крапивы. Мгновение ― и все одиннадцать селезней превратились в одиннадцать прекрасных юношей. Протянув руки, они сняли свою сестру с тлеющего хвороста. Потом обратились ко всем собравшимся на кладбище м поведали свою печальную историю.

Когда все объяснилось, народ восславил юную принцессу. А принц понял свою ошибку и просил у девушки прощения. Потом он пригласил ее и одиннадцать ее братьев к себе во дворец отпраздновать счастливое превращение.

Весть об этом дошла и до старого короля, отца одиннадцати принцев и принцессы. Узнав всю правду, король покарал злую королеву-мачеху. Он выгнал ее из своей страны, а детей своих вернул домой.

Вскоре юная принцесса стала женою любимого ею принца. А одиннадцать братьев остались жить с отцом. Когда же он покинул землю и отправился в селения натов, его сыновья вступили на престол и дружно правили страной.

 

195. Сказка о трех братьях, белом буйволе и волшебном петушке

Перевод Ю. Осипова

 

Давным-давно в одной лесной деревушке жили муж и жена. Трудились они с утра до ночи, никакой работой не гнушались: плели циновки из тростника, вили веревки, крыли травою крыши, а жили в горькой нужде и бедности. В базарные дни отправлялись они в город, что был в пяти днях пути от лесной деревушки, и продавали все, что успевали сделать дома. На то и жили сами да еще троих детей кормили. Не дожив до старости, умерли муж с женою раньше времени.

После них осталось трое сыновей-сирот. У бедных братьев не было никаких родственников ― ни в той лесной деревушке, ни в другом месте. После смерти родителей не осталось в их убогой хижине ни еды, ни питья, ни дров. Идти по деревне просить милостыню было стыдно, собрались братья у очага и горько заплакали. Долго плакали, а потом и заснули прямо у очага.

Когда на следующее утро они проснулись, старший брат сказал:

— Вот что, братья. Если станем мы и дальше сидеть у печки, на которой ничего не варится, да слезы лить ― сыты не будем. Лучше двинемся в путь. Станем делать, что умеем, работать, как можем. Сами о себе позаботимся. Будем всегда держаться друг за друга. Где бы ни быть, что бы ни делать ― все вместе. Так легче. А уж если судьба разлучит нас, если разойдемся в разные стороны, то на этот случай выберем метку, как нам потом признать друг друга, если в один прекрасный день соберемся снова!

С этими словами он достал из очага закопченное чейдау, в котором родители варили еду, расщепил на три части, одну взял себе, две другие отдал братьям.

— Этот кусок бамбука служил отцу с матерью и нам, троим братьям, ― продолжал старший брат. ― В нем для всей семьи варилась еда. Пусть кусок чейдау напоминает нам о доме. Сохраним каждый свою часть, а когда сойдемся ― соединим в одно целое и снова будем вместе.

Порешив на этом, все трое вышли из дому и вскоре покинули родную деревню. Долго они скитались по лесам и горам и наконец пришли в большое селение. Младший брат обратился к старшему и среднему и сказал:

— Если найду здесь работу, останусь в этом селении!

Братья не возражали. Простились с ним и пошли дальше.

Младший брат зашел в один богатый дом и стал проситься на работу:

— Что ни прикажешь, хозяин, все для тебя стану делать! Сколько ни будешь платить ― на все согласен! А дашь хорошее дело да будешь каждый день кормить досыта ― так и денег не надо!

Богач сжалился над голодным бродягой и взял мальчика к себе ― дом убирать да скотину пасти. Сперва младший брат делал всю работу по дому. А года через три, когда он немного подрос, хозяин поручил ему пасти коров и буйволов. Еще лет через пять он научился пахать землю. Работник он был усердный: что ни поручали, делал старательно, не ленился. Ни разу не слыхал от него хозяин «нет», «не хочу», «не знаю», «не умею»! Богач не мог нарадоваться своим работником. Скоро юноша стал правой рукой хозяина.

Прошло двадцать лет с того дня, как братья разлучились. Младший брат окреп и возмужал, стал сильным, умным и красивым парнем. И решил он идти в город ― счастья искать, себя показать, а сведет судьба ― и с братьями свидеться. Хозяин, как узнал об этом, огорчился, жаль было терять такого работника, даже хотел ему жалованья прибавить. Но юноша стоял на своем: охота ему свет повидать, надоело быть подневольным слугою, сам хочет стать господином. Хозяин больше не стол возражать. Рассчитался он с работником, выдал ему все деньги, что тот за двадцать лет заработал, а потом и говорит:

— За хорошую работу исполню любую твою просьбу. Проси от меня чего хочешь!

Тогда младший брат ответил, что много ему не надо, хотелось бы только взять с собою старого белого буйвола, что живет в загоне у богача. Богач согласился и отдал белого буйвола юноше. Тот сел на буйвола верхом и поехал из селения.

А средний и старший братья все эти годы ходили из деревни в деревню, из города в город, из страны в страну, повсюду досужий народ развлекали ― один играл, другой пел. Тем и кормились. Потешали они бедняков, потешали и богатых. Приходилось петь и играть и перед важными сановниками. Даже в королевских дворцах побывали. Но судьба не посылала им счастья и благополучия; что получали в одном месте, проедали в другом. Пели и играли, не зная отдыха, а все, как и прежде, оставались нищими.

Однажды, направляясь в большой город, младший брат проезжал большой лес. В том лесу жил мудрец-чародей. Он составлял чудодейственные снадобья. Много познал премудрости, а теперь хотел постичь высшую истину и тайну бессмертия. Готовил он свой самый сложный эликсир, уже почти кончил, не хватало ему только одного: верхних резцов молочно-белого буйвола. Хоть и был тот знахарь мудр и искусен, но где достать такого буйвола, не ведал. И вдруг нежданно-негаданно из лесной чащи выехал младший брат верхом на буйволе. Был этот буйвол весь молочно-белый, все тело белое-пребелое, и морда белая, и рога белые, и копыта белые, и даже язык белый. Обрадовался мудрец, подбежал и говорит:

— Отдай мне белого буйвола, а взамен проси чего только пожелаешь!

Было у младшего брата одно сильное желание: надоело ему спину гнуть подневольным, хотелось стать самому господином. Ответил он тут мудрецу:

— Хочу я стать королем. Исполнишь мое желание ― оставлю тебе белого буйвола.

— Согласен, согласен. Не успеет еще утренняя заря заняться, как ты станешь королем. Ведь я ― известный чародей, знаю чудесные средства, готовлю волшебные снадобья, обладаю беспредельным знанием. Вот достану только резцы белого буйвола, и готов эликсир бессмертия, эликсир познания истины. Ну, а ты будешь королем. Вот тебе мой волшебный петушок!

Тут мудрец достал из своего мешка молоденького петуха, отдал его младшему брату и объяснил, что надо делать:

— Привяжи этого петушка вон к тому дереву. А вот тебе и веревка. Я сплел ее из чудодейственных трав. Как привяжешь, сиди и дожидайся. Придет время, и петушок запоет. Тут грянет гром, засверкает молния, подымется сильный ветер и хлынет ливень. Кругом все окутает тьма. Но ты ничего не бойся, жди срока. Когда дождь прекратится, а тьма рассеется, на этом месте подымется большой королевский дворец, вокруг него раскинется богатый город с крепостными стенами и рвом, а в городе появятся жители, навстречу тебе выйдут сановники, военачальники, королевы. Тебя с почестями встретят и провозгласят королем. С этого утра и до конца своих дней ты будешь править в той стране!

Проговорив все это, чародей поманил белого буйвола и скрылся в лесной чаще. Там он вырвал у буйвола верхние резцы и положил в свой эликсир. С тех пор у буйволов не хватает наверху передних зубов.

Юноша поступил, как было ему велено, уселся под деревом и стал ждать. Много ли времени прошло, неизвестно, как вдруг петушок запел. И лишь только отзвучала его песня, грянул гром, засверкали молнии, полил сильный дождь. Поднялся ветер, жестокий и колючий, налетел на деревья, стал их ломать и выворачивать с корнем. Вокруг потемнело так, что уже ничего нельзя было разглядеть. Время тянулось медленно. Но вот, как и было предсказано, ветер постепенно начал стихать. Дождь перестал. Небо прояснилось. При утреннем свете юноша увидал огромный королевский дворец, сверкавший золотом в лучах солнца. Издалека слышался шум толпы, юноша стал различать и отдельные человеческие голоса. Наконец рассеялся туман, и юноша увидел огромную толпу на площади вокруг дворца. А совсем близко у самых его ног на коленях стояли военачальники, сановники и министры, все кланялись до земли, приветствуя его. Вдали один за другим стали возникать каменные дома города, окруженного высокими крепостными стенами. В это время стоявшие на коленях сановники обратились к юноше и сказали:

— О королевский сын, войди же во дворец, займи свой трон и властвуй на счастье нашей стране и всем ее жителям.

Тогда младший брат, преодолев робость, поднялся во дворец, а там его ждала прекраснейшая из королев. Потом он воссел на трон и начал править в этом городе, выросшем среди дремучего леса. Так исполнилась мечта младшего брата-бедняка: он сделался королем в чудесной стране.

А два его брата ― старший и средний ― продолжали странствовать из деревни в деревню, из города в город, из страны в страну, один пел, другой играл. И вот прослышали братья о богатой и прекрасной стране где-то в дремучих лесах. Решили они разыскать ту страну и показать свое искусство самому королю: вдруг им повезет больше, чем всегда, и они разбогатеют. И оба брата пустились в далекий путь.

Долго шли они через горы и долины, через леса и поля. Большими дорогами и маленькими тропинками. И в каждой деревушке, на каждом перекрестке они пели и играли. Много людей слышало их.

Слава об искусных музыкантах летела впереди них. Достигла она и ушей короля из уединенной лесной страны. Король велел разыскать музыкантов и призвать их во дворец. Приказ его немедленно исполнили. Вскоре старший и средний братья предстали перед младшим.

Король, едва взглянул на них, сразу признал родные лица, но был в сильном смущении: неужели эти двое бродячих музыкантов его родные братья? Когда они сыграли и спели, король незаметно отозвал их в уединенный покой и спросил, чьи они дети и внуки. А оба музыканта не узнали в величественном короле, одетом в золото и серебро, своего младшего брата. Почтительно склонившись перед повелителем, они смиренно отвечали, что происходят из такой-то местности, родились в такой-то деревушке близ такого-то города, назвали своих родителей, деда и бабку. Тут уж у короля сомнений не оставалось, но все же, помня давний уговор, он спросил:

― А чем можете вы подтвердить свои слова?

Тогда оба музыканта достали из-за пазухи два бамбуковых осколка. Король немедля удалился в свои покои и скоро возвратился, неся такой же кусок бамбука. Сложив все три осколка вместе, они убедились, что получилось целое чейдау, в каких обычно варят на пару́ еду. Братья необычайно обрадовались друг другу.

С того дня бродячие музыканты поселились в королевском дворце. Они были счастливы, ото всех принимали почести и уважение, как родственники короля. Король тоже был счастлив, но мысль о том, что он, младший, сел выше старших, не давала ему покоя. И вот решил он устроить так, чтобы и братья его жили в золотых дворцах и восседали под королевскими зонтами, чтобы и они достигли славы правителей страны. Он призвал старшего и среднего братьев, показал им волшебного петушка и объяснил, что надо делать, как когда-то ему объяснял чародей.

Оба брата несказанно обрадовались и, поблагодарив младшего, тотчас же покинули дворец. Захватив с собою петуха и магическую веревку из чудодейственных трав, они отправились в глубь леса. Выбрали место, привязали волшебного петушка веревкой к дереву, сами уселись подле и стали ждать.

Вскоре петух громко запел. Лишь только замерла его песня, грянул гром. Задрожал лес, налетел ветер, хлынул сильный дождь. Потемнели небеса, засверкали молнии. Со страшным ревом налетел ветер. Стал гнуть и ломать деревья. С грохотом рушились окрестные горы. При каждом ударе грома молнии огненными языками тянулись к тому месту, где сидели братья. Скоро они до нитки промокли, озябли и в испуге прижались друг к другу. А гроза все бушевала. И не было мочи сносить этот грохот, ливень и ветер. Перепугались братья и решили поймать петуха, чтобы он прекратил эту страшную грозу. Кинулся к нему старший брат ― не поймал. Кинулся средний ― не поймал. Ухватились братья за веревку, потащили петушка к себе: один ухватил за правую ногу, другой ― за левую. Каждый тянул в свою сторону и не заметили, как разорвали его пополам.

Гроза тотчас прекратилась. Ветер утих. Рассеялась тьма. Начало светать. Когда взошло солнце, братья стали глядеть вокруг: каждый искал золотой дворец. Но дворца не было. Не было ни города, ни толпы, ни министров, ни военачальников. Кругом был лес. Подивились братья, решили, что обманул их младший брат. Да делать нечего, надо было возвращаться. И тут почувствовали оба сильный голод: шутка ли, шли долго, всю ночь не спали, да еще гроза их уморила! Подобрали братья с земли мертвого петушка, изжарили его и съели. Вначале съели, а потом-то хватились: как же им без петушка во дворец к брату возвращаться? Подумали-подумали и порешили идти опять странствовать по свету.

Так они с той поры и жили: ходили из страны в страну, из города в город, из деревни в деревню, один пел, другой играл. Скитались они по всему свету, но в чудесную лесную страну к младшему брату больше не заглядывали.

 

196. Путешествие к царю обезьян

Перевод Ю. Осипова

 

В стародавние времена жили старик со старухой. Жили они бедно, из нужды не выходили, досыта не ели. День и ночь трудились на своем поле. А поле было недалеко от деревни. Посадили старики и разных бобов, и огурцов, и кунжута, и земляного ореха, и люфы*, и баклажанов, и разных тыкв, и красного перца, и лука, и кориандра, и горчицы, и капусты, и риса, и других злаков, посадили и таро. Чего только у них не было! Земля была тучной, и урожая хватило бы старикам на весь год да и на будущий бы осталось. Да, видно, несчастливая выпала им доля.

Лишь только начинали зреть злаки, наливаться соком овощи, как к полю устремлялись тучи разных птиц, стада всяких животных. Клевали, рвали, грызли, топтали посевы. Что за месяц нарастет, то в одну ночь потравят. А больше всего вреда было от обезьян: все поле вытопчут, что не съедят, то сломают или оборвут. Беда, да и только. Вот и надумал старик проучить обезьян. Может, тогда и другим зверям и птицам неповадно будет. Решил старик изловить обезьяньего царя и придумал такую хитрость.

— Свари-ка ты мне, жена, четыре пьи гнилых бобов, ― сказал он своей старухе, ― а как будет готово, остуди!

Сварила старуха четыре пьи гнилых бобов. Получилась каша густая и вонючая. Остудила она кашу и дала старику. А старик взял эту кашу и понес на поле.

Там он обмазался весь бобовой кашей. От него пошел запах, как от покойника. Потом улегся на землю посреди поля и притворился мертвым. Так и пролежал весь вечер и всю ночь. А перед самым рассветом явились обезьяны. Было их ровно пятьсот, целое стадо. Бежали они по полю, прыгали, толкались. Все мяли, топтали, ломали. Добежали до старика ― остановились, стали разглядывать. Потом подошли поближе, окружили его. А старик лежит, не шевелится, будто мертвец, и запах от него идет тяжелый. Понюхали обезьяны, потрогали старика и решили:

— Этот человек мертв. Отнесем-ка его к нашему царю. Пусть полакомится человечиной!

Схватили обезьяны старика за руки и за ноги и потащили. Долго тащили. Много гор миновали, взбирались по откосам, скатывались в ущелья, переходили ручьи и реки, прыгали с дерева на дерево. Но старик терпеливо сносил жестокую тряску, толчки и удары: помнил о своем решении изловить царя обезьян.

Наконец обезьяны прибыли в свое становище. И сразу понесли старика к царю. А тот уже давно хотел полакомиться человечьим мясом. Как увидал, что несут его подданные, сильно обрадовался. Велел тут же готовить угощение. Подданные царя достали золотые и серебряные блюда, все приготовили и поднесли измазанного бобовой кашей старика прямо к царю. Тот и опомниться не успел, как старик вскочил, схватил его и мигом связал по рукам и ногам.

Скрутил старик царя обезьян, а потом как стал его поносить:

— Мы со старухою ― люди бедные, сил у нас мало. Трудно обрабатывать поле. Только и сеем, чтобы с голоду не умереть. А вы не знаете ни жалости, ни сочувствия. Моими трудами кормитесь! Весь урожай травите! Убью тебя!

Не на шутку перепугался тут царь обезьян. Стал просить пощады у старика. Обещал запретить своим подданным травить его поле. Любую награду старику сулил. Слушал его старик, слушал да и говорит:

— Ладно уж, пощажу тебя, если не станете больше на поле ко мне ходить! Ну, а раз ты боишься, что я тебя убью, дай мне побольше золота и серебра! Плати за все, что твои подданные у меня погубили!

Призвал царь обезьян своих слуг и велел принести старику столько золота, серебра и драгоценных каменьев, сколько он пожелает. Притащили ему обезьяны богатые дары, серебра, золота и дорогих камней целую гору насыпали. Старик погрузил свое богатство в корзины и приказал обезьянам тащить все к нему домой. А сам развязал царя обезьян, попрощался с ним и пустился в обратный путь. Всю дорогу до самого дома подданные царя обезьян несли старика.

С того дни хорошо зажили старик и старуха. Построили себе новый дом. На поле работать не стали, отдали его молодым соседям. А сами простились с нуждою да с бедою и зажили спокойно.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: СКАЗКИ НАГА 27 страница | СКАЗКИ НАГА 28 страница | СКАЗКИ НАГА 29 страница | СКАЗКИ НАГА 30 страница | СКАЗКИ НАГА 31 страница | СКАЗКИ НАГА 32 страница | СКАЗКИ НАГА 33 страница | СКАЗКИ НАГА 34 страница | СКАЗКИ НАГА 35 страница | СКАЗКИ НАГА 36 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СКАЗКИ НАГА 37 страница| СКАЗКИ НАГА 39 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)